管理品牌

本页面总结了如何通过端到端订购来管理品牌,并介绍一些高级用例。

什么是品牌?

从端到端订购时,品牌由一系列本地化组成。每个本地化版本都有品牌名称、徽标、隐私权政策、服务条款、国家/地区和语言定位条件。这样,您就可以在国家/地区 + 语言级别指定本地化的品牌信息。品牌是在沙盒环境和生产环境中单独配置的。

管理品牌

如需管理您的品牌,请打开 Actions Center,然后依次前往配置 > 品牌。目前,仅支持一个品牌,但此品牌可以本地化为任意数量的语言和国家/地区。如需添加品牌,请点击添加品牌按钮。输入品牌的名称和 ID。您输入的品牌名称不会在任何面向消费者的界面中使用,系统只会向用户显示品牌本地化版本。该 ID 目前尚未使用。

如需添加本地化内容,请点击 Addlocalized(添加本地化)按钮并填写相应表单。您在此屏幕上输入的内容显示在面向消费者的订购 surface 上。针对特定国家/地区和语言进行本地化。例如:如果您创建的品牌的国家/地区设置为“美国”,语言设置为“英语(美国)”,那么该品牌将在消费者订购界面中向 Google 帐号中语言设置为“英语(美国)”的用户显示。如果用户位于未配置本地化的国家/地区,将无法访问订购流程。品牌信息更改会立即生效。如果您的集成已发布到生产环境,并且您更改了品牌本地化,则该更改将立即应用于使用该品牌本地化的所有餐馆。

将品牌本地化为多种语言

假设您在加拿大经营一个名为“Pay and Eat”的在线订餐平台,并且针对英语和法语用户都有本地化的品牌(基于其 Google 帐号中设置的语言)。您拥有以下品牌资源:

  • 已本地化为英语和法语的品牌名称(“Payer et Manger”)
  • 英语和法语不同徽标
  • 每种英语和法语对应的服务条款和隐私权政策链接

首先,建立你的品牌。然后,添加一项英语本地化版本,将地理位置设置为“加拿大”,语言设置为“英语(加拿大)”,并使用英语品牌资源配置此本地化版本。然后,添加法语本地化版本,将地理位置设置为“加拿大”,语言设置为“法语(加拿大)”,并使用法语品牌资源配置此本地化版本。

现在,从加拿大访问且将语言设置为英语的用户将会看到英语品牌信息,而从加拿大访问且将语言设置为法语的用户将会看到法语品牌信息。

您还需要选择一个默认品牌。请参阅下面的品牌投放逻辑部分,了解如何在投放中使用默认品牌。

品牌投放逻辑

有时,用户的语言或国家/地区与您配置的任何本地化设置都不匹配。为了确定要使用哪种品牌本地化,请按顺序应用以下逻辑:

  1. 如果用户访问的国家/地区没有配置本地化版本,那么该用户将无法使用订购流程。
  2. 如果存在具有完全匹配国家/地区和语言完全匹配的品牌本地化版本(即“英语(加拿大)”),则系统会使用该本地化版本。
  3. 如果存在具有完全匹配国家/地区匹配和部分语言匹配的品牌本地化,则使用该本地化版本。部分语言匹配表示语言部分与语言部分匹配,但与语言区域不匹配,即“英语(加拿大)”被视为“英语(美国)”和所有其他英语方言的部分匹配。
  4. 如果某个国家/地区提供了品牌本地化版本,但没有任何本地化版本与用户的语言匹配,则系统会使用针对该国家/地区的默认本地化版本。