Управление брендами

На этой странице описывается, как управлять своими брендами при комплексном заказе, и рассматриваются некоторые расширенные варианты использования.

Что такое бренд?

При заказе End-to-End бренд состоит из набора локализаций. Каждая локализация имеет название бренда, логотип, политику конфиденциальности, условия обслуживания, целевые страны и языки. Это позволяет указать локализованный брендинг на уровне страны и языка. Бренды настраиваются отдельно в песочнице и производстве.

Управление брендами

Чтобы управлять своими брендами, откройте Центр действий и выберите «Конфигурация» > «Бренды» . В настоящее время поддерживается только один бренд, однако этот бренд может быть локализован на любое количество языков и стран. Чтобы добавить бренд, нажмите кнопку «Добавить бренд» . Введите название и идентификатор бренда. Введенное вами название бренда не используется ни на одной странице, ориентированной на потребителя, пользователям показываются только локализации бренда. Идентификатор в настоящее время не используется.

Чтобы добавить локализации, нажмите кнопку Добавить локализацию и заполните форму. То, что вы вводите на этом экране, отображается на страницах заказа, ориентированных на потребителя. Локализации ориентированы на страну и язык. Например: если вы создаете бренд, для которого выбрана страна «США» и язык «Английский (США)», этот бренд будет отображаться в пользовательском интерфейсе заказа для пользователей в США, для которого установлен язык « Английский (США)» в своей учетной записи Google. Пользователи в странах, для которых не настроена локализация, не смогут получить доступ к процессу заказа. Изменения в брендинге вступают в силу немедленно. Если ваша интеграция запущена в производство и вы вносите изменения в локализацию бренда, это изменение будет немедленно применено ко всем ресторанам, использующим эту локализацию бренда.

Локализация бренда на несколько языков

Предположим, вы управляете платформой онлайн-заказов под названием «Pay and Eat» в Канаде и у вас есть локализованный брендинг для англо- и франкоязычных пользователей (на основе языка, установленного в их учетной записи Google). У вас есть следующие активы бренда:

  • Название бренда, локализованное на английский и французский языки («Payer et Manger»).
  • Различные логотипы для английского и французского языков.
  • Различные ссылки на Условия обслуживания и Политику конфиденциальности для английского и французского языков.

Начните с создания своего бренда. Затем добавьте одну локализацию для английского языка с указанием местоположения «Канада», языка «Английский (Канада)» и настройте эту локализацию с использованием англоязычных ресурсов бренда. Затем добавьте локализацию для французского языка с указанием местоположения «Канада», языка «Французский (Канада)» и настройте эту локализацию с использованием франкоязычных ресурсов бренда.

Теперь пользователи, посещающие Канаду с установленным английским языком, будут видеть английскую фирменную символику, а пользователи, посещающие Канаду с установленным французским языком, будут видеть французскую фирменную символику.

Вам также нужно будет выбрать бренд по умолчанию. См. раздел «Логика показа бренда» ниже, где объясняется, как при показе используется бренд по умолчанию.

Логика обслуживания бренда

Иногда язык или страна пользователя не соответствуют ни одной из настроенных вами локализаций. Чтобы определить, какую локализацию бренда использовать, примените следующую логику:

  1. Если в стране, из которой посещает пользователь, не настроена локализация, процесс заказа не будет доступен для этого пользователя.
  2. Если существует локализация бренда с точным соответствием страны и языка (например, «Английский (Канада)»), то используется эта локализация.
  3. Если существует локализация бренда с точным соответствием страны и частичным совпадением языка, то используется эта локализация. Частичное совпадение языка означает, что языковая часть соответствует, но не региону языка, т.е. «Английский (Канада)» считается частичным совпадением для «Английского (США)» и всех других диалектов английского языка.
  4. Если для этой страны существуют локализации бренда, но ни одна из них не соответствует языку пользователя, то используется локализация по умолчанию для этой страны.