WEBVTT 00:00:03.259 --> 00:00:06.959 - [Alan] 灯亮了,OK,开始录吧 - [拍摄人] 开机了,我准备好了 00:00:07.308 --> 00:00:09.774 [Alan] 你拍到整个场景了吗?要拍到… 00:00:09.774 --> 00:00:11.735 [拍摄人] 要拍到火车吗?好的 00:00:11.735 --> 00:00:12.835 [Alan] 火车,还有站台… 00:00:12.835 --> 00:00:14.022 我从不觉得无聊 00:00:14.466 --> 00:00:17.128 从出生至今,我应该从来都没觉得无聊过 00:00:19.602 --> 00:00:20.868 我喜欢旅行 00:00:18.228 --> 00:00:19.462 我叫Alan 00:00:21.323 --> 00:00:23.985 算是个旅行发烧友 00:00:24.655 --> 00:00:28.370 我曾周游欧洲各地,造访过非洲 00:00:28.785 --> 00:00:31.288 还去过西印度群岛和远东地区 00:00:31.783 --> 00:00:34.543 我大半辈子都在铁路上工作 00:00:35.125 --> 00:00:38.011 所以那时候每天都在坐火车旅行 00:00:38.011 --> 00:00:40.513 上班时和休息时都是如此 00:00:40.897 --> 00:00:44.491 有时我甚至会带着孩子一起上班 00:00:44.491 --> 00:00:48.050 我家孩子到过欧洲很多地方 00:00:48.050 --> 00:00:51.223 其他孩子可能只在电视上见过 00:00:53.922 --> 00:00:58.823 现在,我旅行的最大障碍就是我这个身体情况 00:00:58.961 --> 00:01:00.521 在一定程度上 00:01:00.521 --> 00:01:02.376 它束缚了我的翅膀 00:01:03.856 --> 00:01:05.226 2018年 00:01:05.438 --> 00:01:07.988 我做了舌切除术 00:01:08.461 --> 00:01:09.574 [Susan] 哎呀,谢谢 00:01:09.574 --> 00:01:12.743 [Alan] 也就是把我的舌头切除了 00:01:12.851 --> 00:01:14.751 事发突然,让我措手不及 00:01:15.115 --> 00:01:16.205 [Susan] 这是哪里? 00:01:16.205 --> 00:01:16.916 [Alan] 布拉格 00:01:16.916 --> 00:01:17.617 [Susan] 布拉格 00:01:17.617 --> 00:01:22.341 [Alan] 我妹妹Susan自告奋勇来照顾我 00:01:22.878 --> 00:01:26.006 帮我打点生活的方方面面 00:01:26.239 --> 00:01:28.619 我尽量自己的事情自己做 00:01:29.029 --> 00:01:31.859 自己搞不定时才让她帮忙 00:01:31.983 --> 00:01:34.223 特别是打电话 00:01:34.263 --> 00:01:36.064 [Susan] 你周五要出门吗? 00:01:36.064 --> 00:01:37.606 [Alan] 我打算健身… 00:01:37.676 --> 00:01:38.969 [Susan] 在家健身吗? 00:01:38.969 --> 00:01:40.607 [Alan] 嗯,在家 00:01:40.607 --> 00:01:42.887 下午我要去参加一个聚会 00:01:42.887 --> 00:01:44.953 有时让我很苦恼的是 00:01:44.953 --> 00:01:47.565 有的人听不懂我说话 00:01:47.565 --> 00:01:48.265 不过… 00:01:48.265 --> 00:01:50.457 我只能适应,这是唯一的生存之道 00:01:50.457 --> 00:01:53.547 我总是寻求新方法来改善生活 00:01:53.792 --> 00:01:57.536 我从言语矫治师那里听说了Project Relate 00:01:58.000 --> 00:02:00.450 感觉很有趣,让人期待 00:02:00.450 --> 00:02:02.697 很有科技范 00:02:03.225 --> 00:02:06.824 Project Relate是个帮助我与人沟通的工具 00:02:07.168 --> 00:02:09.588 我使用它的复述功能 00:02:10.018 --> 00:02:12.696 让其他人更好地理解我的意思 00:02:13.009 --> 00:02:17.965 我说出想说的话,然后按红色按钮 它就会将这些话复述给其他人 00:02:21.507 --> 00:02:22.987 你要吃午饭了吗? 00:02:23.381 --> 00:02:26.481 我总是找机会多用用它 00:02:27.109 --> 00:02:29.389 因为这样它才能不断改进 00:02:33.060 --> 00:02:35.606 [Susan] Alan总是积极面对生活 00:02:35.871 --> 00:02:37.641 他是我的榜样 00:02:37.949 --> 00:02:41.303 “每多活一天都是赚到” 别人问他的状况时,他总是这么说 00:02:41.628 --> 00:02:45.356 [Alan] 我是2017年7月左右退休的 00:02:45.685 --> 00:02:47.630 原以为能闲下来 00:02:47.630 --> 00:02:50.237 结果还是像以前一样马不停蹄 00:02:50.456 --> 00:02:52.257 从起床的那一刻 00:02:52.504 --> 00:02:53.293 就像 00:02:53.566 --> 00:02:55.456 听到起跑的发令枪 00:02:55.456 --> 00:02:56.386 出发了! 00:02:56.626 --> 00:02:58.144 我总是看手表 00:02:59.036 --> 00:03:01.720 希望每天都过得无比充实 00:03:02.205 --> 00:03:05.823 周三我会骑车去兼职的食物银行 00:03:06.374 --> 00:03:09.521 帮助他人,我乐在其中 00:03:09.609 --> 00:03:12.896 因为在我需要帮助时 00:03:12.896 --> 00:03:16.505 别人也不吝伸出援手 00:03:16.505 --> 00:03:19.646 我知道其中的意义有多大 00:03:19.904 --> 00:03:23.889 所以我也投桃报李,回馈他人 00:03:24.134 --> 00:03:28.315 [Susan] Project Relate已经是 Alan的一大助力,而且会越来越好用 00:03:28.315 --> 00:03:29.791 它真的能带来改变 00:03:29.841 --> 00:03:32.208 Project Relate能为我们打造更好的未来 00:03:34.169 --> 00:03:35.733 [Alan] 每一天都是挑战 00:03:35.746 --> 00:03:39.180 但Project Relate能帮助我更好地表达自我 00:03:39.180 --> 00:03:40.872 它让我感受到了自由 00:03:41.463 --> 00:03:42.937 [孩子] 我来啦,爸爸!