Contrat du Program d'API d'approvisionnement of Google Analytics

اصلاح Dernière: 23 ژانویه 2019

Le present contrat du program d'API d'Approvisionnement (le « Contrat ») در Google LLC (« Google ») به پایان می رسد و به طور کامل می پذیرد که contrat ارائه شده (l'« Entreprise »). Le present contrat Régit la Participation de l'Entreprise au program d'API d'Approvisionnement (« برنامه d'Approvisionnement ») خدمات Google Analytics (« Google Analytics ») و ورود به مرحله پذیرش در تاریخ پذیرش par l'Entreprise ( la « تاریخ ورود به ویگور »).

1. برنامه d'Approvisionnement.

A «مجوز Google Analytics در https://developers.google.com/analytics/terms/branding-policy در دسترس است ( تصویر مربوط به اصلاحات مربوط به برنامه «Approvisionement »). Le terme « Territoire » به معنای le monde entier à l'exception de la China, de la Crimée, de Cuba, de l'Iran, du Myanmar, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie et de tout autre pays visé است. par les règlements de contrôle des exportations des États-Unis. Google se reserve le droit de réduire le Territoire si Google le juge nécessaire, à son entière discrétion, pour des raisons juridiques ou de conformité.

(ب) Toutes les promotions related à Google Analytics faites par l'Entreprise auprès des Clients exigent que les Clients s'inscrivent à Google Analytics conformément aux شرایط استفاده از Google Analytics قابل اجرا در صفحه https://www.google. com/analytics/terms (telle que modifiée périodiquement، les « شرایط استفاده از تجزیه و تحلیل »).

(ج) ماده 1 (ب) غیرقابل پیش‌بینی، مبحث سرمایه‌گذاری سازمانی و کنترل یکپارچه‌ی مالکیت در سیاست محرمانه‌ی سیت با مالکیت خصوصی «Entreprise peut créer des comptes Google Analytics pour ces propriététés controllées par l'Entreprise (les « Comptes de PCE ») à condition que (X) l'Entreprise crée un nouveau compte Google Analytics et une Organisation Marketing Platform Jet quitis a Google Conditions d'Utilisation d'Analytics ainsi qu'à toutes les autres ou à tous les autres contrats applicable et que (Y) les Conditions d'Utilisation d'Analytics que l'Entreprise a acceptées à l'artic X) s'appliquent à tous les Comptes de PCE. Le cas échéant, tous les renseignements fournis par l'Entreprise lors de la création de son compte à l'article 1(c)(X) s'appliquent également à tous les comptes de PCE de l'Entreprise.

(د) Il est interdit à l'Entreprise: (i) d'imputer des frais aux Clients en Lien avec la promotion de Google Analytics faite par l'Entreprise. (ii) d'accéder au compte ou aux données Google Analytics du Client à moins que l'Entreprise ait le consentement exprès du Client de le faire; و (iii) de faire la promotion de Google Analytics auprès de toute entité qui ne détient pas d'un lieu d'affaires principal dans le Territoire.

(ه) Dans l'éventualité où l'Entreprise a créé un Compte de PCE, mais où elle ne détient plus et ne contrôle plus la Priété Contrôlée par l'Entreprise associée à un Compte de PCE ou ne contrôle contrôle Cette Propriété Contrôlée par l'Entreprise، l'Entreprise doit aviser immédiatement Google par écrit et Google peut immédiatement résilier le Compte de PCE associé à cette Propriété Controllée par l'Entreprise.

(f) Google peut supprimer les Comptes de PCE non utilisés (به صلاحدید خود).

(ز) L'Entreprise ne peut utiliser l'API d'Approvisionnement qu'à des fins internes. L'API d'Approvisionnement ne peut pas être utilisée pour créer des applications accessible au public.

2. Caractéristiques de la marque.

Chaque partie détient tous les droits, les titres et les intérêts relatifs aux noms commerciaux, aux marques déposées, aux marques de service, aux logos et aux noms de domaine qu'elle acquiert de temps en marqueristiqés (les de « . Sous Réserve des condition générales du present contrat, Google accorde à l'Entreprise une مجوز غیر انحصاری و غیرقابل انتقال آویز در Durée du contrat (comme définie ci-après) pour afficher les Caractéristiques de la Marqueveit منحصر به فرد از تعهدات Google de l'Entreprise dans le cadre du contrat. Dans le cas de toute utilization des Caractéristiques de la Marque Google par l'Entreprise، Cette dernière s'engage à Respect les Directives de Google alors en vigueur sur l'utilisation de la Caractéristique de la Marque qui se trouvent à l'adress: https://www.google.com/permissions . Sous Réserve des condition générales du contrat, l'Entreprise accorde à Google et à ses sociétés affiliées une مجوز غیر انحصاری و غیرقابل انتقال آویز la Durée du contrat pour afficher les Caractéristiques de la Marquefinités منحصر به فرد de Google، le cas échéant، dans le cadre du contrat.

3. محدودیت ها

L'Entreprise ne peut effectuer aucune des érations suivantes et ne peut autoriser aucun tiers à les effectuer : (الف) « encadrer », réduire, supprimer ou autrement entraver l'affichage intégral et Complet Web page toute; (ب) faire en sorte que les liens hypertextes vers des pages Web sur le site Web Google creent une nouvelle fenêtre de navigateur; (ج) اصلاح کننده le processus d'inscription à Google Analytics conçu par Google; (د) اطلاعات یکپارچه Google Analytics aux produits ou aux services de l'Entreprise. (ه) imiter l'identité visuelle de Google d'une quelconque façon; (f) afficher autrement des pages Web Google ou du contenu de Google de façon déformée ou affaiblie; ou (g) ​​se presenter comme un agent de Google یا ses sociétés affiliées.

4. Durée; مقاومت.

Le present contrat prend effet à la Date d'Entrée en Vigueur jusqu'à ce que l'une des party y mette un terme conformément aux présentes (la « Durée »). Google peut modifier le present contrat، y ajouter du contenu ou en supprimer en tout temps sans engagement sasponsabilité. در صفحه https://developers.google.com/analytics/terms تغییراتی ایجاد کنید. Le client doit consulter le present contrat régulièrement. Les changements apportés au contrat ne s'appliquent pas aux positions antérieures etrent en vigueur sept jours après leur publication. ثابت، les modifications propres à une nouvelle fonctionnalité ou apportées pour des raisons juridiques entrent immédiatement en vigueur. Les deux partys peuvent en tout temps résilier le contrat, avec ou sans motif, envoyant un preavis à l'autre party. Après la résiliation ou l'expiration du present contrat, toutes les Licenses accordées sont résiliées et l'Entreprise cesse rapidement d'utiliser les Caractéristiques de la Marque Google. Les articles 2, 3, 4, 5, 6 and 9 restent en vigueur après toute résiliation ou expiration du present contrat.

5. Confidentialité et Publicité.

(الف) Par « données confidentielles », on désigne les renseignements que l'une des party divulgue à l'autre partie en vertu du present contrat et qui sont marqués comme des confidentiels ou qui seraient des konsidences . Cela ne comprend pas les renseignements amassés que le destinataire connaissait déjà, qui deviennent publics sans manquement de la part du destinataire, qui ont été recueillis indépendamment par le destinataire ou qui ont par été. (ب) Aucune partie ne peut faire de déclaration publique concernant la relation traitée dans le present contrat. L'Entreprise n'est pas autorisée à divulguer à des tiers (sauf aux conseillers professionnels de l'Entreprise dans le cadre d'une charge de confidentialité ou pour respecter la loi) les شرایط یا عدم وجود عمومی از یک جنبه برنامه d'Approvisionnement. Pour éviter le doute, l'existence du Program d'Approvisionnement est considerée comme une information confidenielle de Google.

6. Clauses de non-responsabilité; محدودیت مسئولیت

AVEC TOUTE LA RIGUEUR DE LA LOI، L'ENTREPRISE، GOOGLE ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES CHAQUE REJETTE ET EXCLUT TOUTES LES Garanties Y IMPLICITES, LES CONDITIONES ET LES, LES , MAIS SANS S'Y LIMITER, D'ABSENCE DE CONTREFAÇON، DE QUALITÉ SATISFAISANTE، DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. AVEC TOUTE LA RIGUEUR DE LOI، LE PROGRAM D'APPROVISIONNEMENT EST FOURNI «EN L'ÉTAT» ET L'ENTREPRISE ET SON CLIENT EFFECTUENT LEURS CHOIX À LEURS RISQUES, ET NI GOOGLESÉNIT AUCUN RÉSULTAT ET EXCLUT TOUTE REPRÉSENTATION، گارانتی OU شرطی کردن OU TOUT ENGAGEMENT CONCERNANT LE SERVICE GOOGLE ANALYTICS. SAUF POUR (I) DES VOLATIONS DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ASSOCIÉS AUX SERVICES FOURNIS AU TITRE DES PRÉSENTES; (II) نقض قانون DE L'ARTICLE 5; ET (III) DES MONTANTS D'INDEMNISATION À L'ARTICLE 7, AVEC TOUTE LA RIGUEUR DE LA LOI, ET INDÉPENDAMMENT DE LA THÉORIE OU DU TYPE DE RÉLEABNEUTIENET CLAMATION : (A) VERTU DU CONTRAT OU À LA SUITE DE L'ÉCUTION DE CE CONTRAT DE TOUTE PERTE DE REVENUS, DE PROFITS OU DE DONNÉES, DE TOUTE DÉPENSE, DE TOUTE DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU DE DONNÉRE, DE TOUTE DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF OU DE DONNÉRE , MÊME SI LA PARTIE EST INFORMÉE OU EST AU COURANT DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES، PERTES OU DÉPENSES; ET (B) AUCUNE PARTIE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DANS LE CADRE DE CE CONTRAT DONT LE MONTANT TOTAL DÉPASSE 50 000$ USD.

7. غرامت.

L'Entreprise conviens de défendre, d'indemniser et dedégager de toute responsabilité Google, ses agents, ses sociétés affiliées et ses concédants dans le cadre de n'importe quelle reclamation de laaveou en reclamation de laaveou en reilation: de l'Entreprise au Program d'Approvisionnement; (ب) سایت‌های Web de l'Entreprise، des produits et services de l'Entreprise، des Caractéristiques de la Marque de l'Entreprise و des l'utilisation par Google ou ses sociétés affiliées de tout contenu de l'Entreprise que cette utilization respecte les exigences du present contrat); و (ج) نقض کنترات پار l'Entreprise.

8. نمایندگی ها و تضمین ها

L'Entreprise garantit qu'elle (a) استفاده از tous les renseignements fournis par Google (y شامل، mais sans limitation, les Caractéristiques de la Marque de Google) و mène toutes les activités dans le cadre de ce contrat conformément à la loilicable; و (ب) نشانی اینترنتی قابل مشاهده شرایط استفاده از تحلیل‌ها در Google dans toutes les promotions aux Clients. Dans l'éventualité où l'Entreprise crée des comptes Google Analytics en vertu de l'article 1(c)، l'Entreprise déclare que l'entreprise (X) détient et contrôle les propriétés (y compris de l'polités) l'Entreprise a installé Google Analytics و (Y) se conforme (و به اندازه ادامه دهنده de se conformer) à toutes les lois applicables en matière de conformité concernant l'utilisation of Google Analytics sur ces s propriétés.

9. غواصان.

(الف) قوانین قابل اجرا . TOUTE RÉCLAMATION LIÉE AU PRÉSENT CONTRAT SERA RÉGIE PAR LA LOI CALIFORNIENNE, À L'EXCLUSION DES RÈGLES EN MATIÈRE DE CONFLIT DE LOIS, ET SERA PLAIDÉDCAUXRAE OU D'ÉTAT DU COMTÉ DE Santa CLARA، EN CALIFORNIE، AUX ÉTATS- یونیس LES PARTIES RECONNAISSENT LA CompÉTENCE PERSONNELLE DE CES TRIBUNAUX.

(ب) Contrat dans sa totalité . Le present contrat énonce toutes les modalités convenues entre les party et replace tout autre contrat entre les party concernant son objet. En concluant ce contrat, les party se sont appuyées unicent sur les declarations express dans le present contrat.

(ج) Avis . Tous les avis de résiliation ou de نقض doivent être écrits et adressés au service juridique de l'autre party. L'adresse de courriel à utiliser pour envoyer des avis au service juridique de Google est legal-notices@google.com. Tout autre type d'avis doit être fait par écrit et adressé à la personne-ressource principale de l'autre party. Un avis sera considéré comme ayant été reçu à l'aide d'une تأیید écrite ou automatisée، یا à l'aide d'un journal électronique (le cas échéant).

(د) چشم پوشی . Aucune des party ne sera considérée comme ayant renoncé à tout droit en n'exerçant pas les droits découlant du present contrat (ou en retardant l'exercice de ceux-ci). Si une disposition est jugée غیر قابل اجراست، le reste des dispositions demeure pleinement en vigueur.

(ه) واگذاری. تغییر کنترل . L'Entreprise ne peut ni céder ni transférer autrement ses droits، ni déléguer ses obligations en vertu du contrat، en totalité ou en partie. در خارج از خانه، آزمایشی à cet effet annule le contrat. Si une partie fait l'objet d'un change de جهت (مثلاً، en raison d'un achat d'actions ou encore d'une vente, d'une fusion ou d'une autre forme de trade trade), (من ) cette party doit remettre un avis écrit à l'autre party dans les 30 jours suivant le changement en question; و (ii) l'autre partie peut immédiatement résilier le present contrat، و غیره، en tout temps entre le تغییر جهت و les les 30 jours suivant la réception de l'avis écrit.

(و) Aucun Tiers Bénéficiaire . Le present contrat ne confère aucun avantage à un tiers، à moins qu'il ne le déclare expressément.

(ز) عامل سوزش . Le present contrat ne crée aucune agence, aucun partenariat, ni aucune coentreprise entre les party.

(ح) تقسیم . Si une section ou une partie d'une section du present contrat est nulle, illégale ou inapplicable, le reste du contrat reste en vigueur.

(i) فورس ماژور . Aucune partie n'est responsable d'un échec ou d'un retard sur le plan de l'execution dans la mesure où la position est atribuable à des circonstances hors de son contrôle raisonnable.