Modifikasi Dernier: 23 janvier 2019
Le présent contrat du programme d'API d'Aptasnement l'Ap't 'n't'i't 'n't 'n'n'n to satre 'n't catat to the Google LLC (
1. Program d'ApProvidenement.
(a).https://developers.google.com/analytics/terms/branding-policy Google se réserve le droit de réduire le Territoire si Google le juge nécessaire, à son ent beranda discrétion, pour des raisons juridiques ou de {i>formité<i}.
https://www.google.com/analytics/terms
(C) Le cas échéant, tous les renseignements fournis par l'Entreprise lors de la création de son compte à l'article 1(c)(X) s'appliquent également à tous les comptes de PCE de l'Entreprise.
(d) Il est interdit à l'Entreprise : (i) d'imputer des frais aux Clients en lien avec la promotion de Google Analytics faite par l'Entreprise; (ii) d'accéder au compte ou aux donnéins Google Analytics du Client à mo
(e) Dans l'éventualité oprie l'Entreprise a crétrepé un Compte de PCE, mais o Bagikan ne détient plus et ne contrôle plus Propriété Contrôlée par l'Entreprise associée à un Compte
(f) Google peut supprimer les Comptes de PCE non utilisés (à sa seule discrétion).
(g) L'Entreprise ne peut utiliser l'API d'Aptasnement qu'à des fins internes. L'API d'Aptasnement ne peut pas être utilisée pour créer des applications au public.
2. Caractéristiques de la marque.
{i>Caque partie détient tous les droits, les titres et les intérêts relatifs aux noms commerciaux, aux marques déposées, aux marques de service, aux examples et aux noms de domaine qu'elle acquiert de temps ? https://www.google.com/permissions Sous réserve des conditions générales du contrat, l'Entreprise accorde à Google et à ses sociétés affiliées une licence non menentukan et non transférable pendant la Durée du contrat pour afficher les Marctérisques de la
3. Batasan
Google.
4. Durée; résiliation.
Le présent contrat prend effet à la Date d'Entrée en Vigueur jusqu'à ce que l'une des party y mette un terme kesesuaian aux présentes (la < Durée »). Google peut modifier le présent contrat, y ajouter Le contrat modifié sera affiché sur la page https://developers.google.com/analytics/terms, ou à toute autre URL que Google peut fournir à tout moment. Le client doit Consultant le présent contrat régulitterment. Les changements apportés au contrat ne s'appliquent pas aux situasi antérieures et entrent en vigueur sept jours après leur publikasi. Cependant, lesModify propres à une nouvelle fonctionnalité ou apportées pour des raisons juridiques entrent immédiatement en vigueur. Les deux party peuvent en tout temps résilier le contrat, avec ou sans motif, en envoyant un préavis à l'autre partie. Après la résiliation ou l'expiration du présent contrat, toutes les licences accordées sont résiliées et l'Entreprise sessione quickement d'utiliser les Caractéristiques de la Marque Google. Les Article 2, 3, 4, 5, 6 dan 9 Tes en vigueur après toute résiliation ou expired du présent contrat.
5. Confidentialité et publicité.
(a) Par л données landasans », on désigne les renseignements que l'une des party divulgue à l'autre partie en vertu du présent contrat et qui sont marqués comme circenselles OU qui seraients normalement Cela ne comprend pas les renseignements amassés que le destinataire connaissait déjà, qui deviennent publics sans manquement de la part du destinataire, qui ont été recueillis indépendamment par le destaire ou (b) Aucune partie ne peut faire de déclaration publique issueant la relasi traitée dans le présent contrat. {i>L'Entreprise n'est pas autorisée à divulguer à des tiers (sauf aux conseillers professionnels de l'Entreprise dans le cadre d'une legal de secretité stricte ou pour keeper la loi) les conditions ou l' {6} Pour éviter le doute, l'existing du Programme d'Aptasnement est considérée comme une information trustielle de Google.
6. Klausul de non-responsabilité; batasan de responsabilité.
DACL, DURASI TENAGA KESEHATAN, DUA, DUA, DUA, DUA, DUA, DUA, DUA, DUA, DOKTER TENAGA, DOKTER AVEC TOUTE LA RIGUEUR DE LOI LE PROGRAMME D'APPROVISIONNEMENT EST FURNI SENTUH, DURASI DURASI, DURASI YANG DITUKARKAN, DURASI DURASI, DURASI DURASI, DURASI YANG DIKETAHUI, DURASI DIKELOLA, DURASI YANG DIKETAHUI, MERAIH D.
7. Perlindungan terhadap Kerugian.
L'Entreprise conviens de défendre, d’indemniser et dedégager de toute responsabilité Google, ses agents, ses sociétés affiliées et ses concédants dans le cadre de n'importe quelle réclamation de tiers en raison de ou en relation avec : (a) la participation de l'Entreprise au Programme d'Approvisionnement; (b) des sites Web de l'Entreprise, des produits et services de l'Entreprise, des Caractéristiques de la Marque de l'Entreprise et de l'utilisation par Google ou ses sociétés affiliées de tout contenu de l'Entreprise (à condition que cette utilisation respecte les exigences du présent contrat); et (c) de la violation du contrat par l'Entreprise.
8. Représentations et garanties
L'Entreprise garantit qu'elle (a) utilise tous les renseignements fournis par Google (y compris, mais sans restricted, les Caractéristiques de la Marque de Google) et mène toutes les actionivités dans le cadre de ce contrat matching ; dan
9. Penyelam.
(a) Loi berlaku. TOUTE RÉCLAMATION LIÉE AU PRÉSENT CONTRAT SERA RÉGIE PAR LA LOI CALIFORNIENNE, Á L'EXCLUSION DES RÈGLES EN MATIÈRE DE CONFLIT DE LOIS, ET SERA PLAIDE OUE EKSKLUSIF DANS LES PARTIES RECONNAISSENT LA COMPÉTENCE PERSONNELLE DE CES TRIBUNAUX.
(b) Contrat dans sa totalité. Le présent contrat énonce toutes les modalités convenues entre les party et remplace tout autre contrat entre les party party son objet. Jika disimpulkan, pihak-pihak tersebut memiliki keunikan yang sama dengan desainnya sendiri mengungkapkan dans le présent contrat.
(c) Avis. Tous les avis de résiliation ou de pelanggaran doivent être écrits et adressés au service juridique de l'autre partie. L'adresse de courriel à utiliser pour envoyer des avis au service juridique de Google est legal-notices@google.com. Tout autre type d'avis doit être fait par écrit et adressé à la personne-ressource principale de l.autre Un avis sera considéré comme ayant été reçu à l'aide d'une mengonfirmasi écrite ou automatisée, ou à l'aide d'un journal électronique (le cas échéant).
(d) Renonsiasi Aucune. Aucune des party ne sera considérée comme ayant renoncé à tout droit en n'exerçant pas les droits découlant du présent contrat (ou en retardant l'exercice de ceux-ci). Jika une disposition est jugée tidak dapat diterapkan, le reste des dispositions demeure pleinement en vigueur.
(e) Cession; changement de contrôle. {i>L'Entreprise ne peut ni céder ni transférer ses droits, ni déléguer ses tasks en vertu du contrat, en totalité ou en partie.<i} En outre, toute tentative à cet effet annule le contrat. Si une partie fait l'objet d'un changement de directions (par exemple, en raison d'un achat d'actions ou encore d'une vente, d'une fusion ou d'une autre forme de transaction sales), (i) cette partie doit remettre un
(f) Aucun tiers bénéficiaire. Le présent contrat ne confère aucun avantage à un tiers, à moins qu'il ne le déclare expressément.
(g) Aucune agence. Le présent contrat ne crée aucune agence, aucun partenariat, ni aucune coentreprise entre les party.
(h) Divisibilité. Si une section ou une partie d'une section du présent contrat est nulle, illégale ou inapplicable, le reste du contrat reste en vigueur.
(i) Keadaan memaksa. Aucune partie n'est responsable d'un échec ou d'un retard sur le plan de l'exécution dans la mesure oõ la situasi est attribuable à des circonstances hors de son contrôle raisonnable.