En esta página, se resume cómo administrar tus marcas en Order with Google y se abordan algunos casos de uso avanzados.
¿Qué es una marca?
En Order with Google, una marca consta de un conjunto de localizaciones. Cada localización tiene un nombre de marca, un logotipo, una política de privacidad, condiciones del servicio, un país y una orientación por idioma. Esto te permite especificar el desarrollo de la marca localizado a nivel de país e idioma. Las marcas se configuran por separado en la zona de pruebas y en la producción.
Administración de marcas
Para administrar tus marcas, abre el Portal para socios y navega a Configuración. En la actualidad, solo se admite una marca, pero puede localizarse a todos los idiomas y países que desees. Para agregar una marca, haz clic en el botón Agregar marca. Ingresa un nombre y un ID para la marca. El nombre de la marca que ingreses no se usará en ninguna superficie orientada al consumidor, ya que solo se mostrarán las localizaciones de una marca a los usuarios. El ID no se utiliza actualmente.
Para agregar localizaciones, haz clic en el botón Agregar localización y llena el formulario. Lo que ingreses en esta pantalla se mostrará en las plataformas de ordenamiento orientadas al consumidor. Las ubicaciones están orientadas a un país e idioma. Por ejemplo: si creas una marca cuyo país está configurado en "Estados Unidos" y el idioma está configurado en inglés (Estados Unidos), esa marca se mostrará en la IU para realizar pedidos a los usuarios de EE.UU. cuyo idioma esté configurado en inglés (Estados Unidos) en su Cuenta de Google. Los usuarios de países para los que no se configuró la localización no podrán acceder al flujo de pedidos. Los cambios en el desarrollo de la marca se aplican de inmediato. Si tu integración se lanza a producción y realizas un cambio en la localización de una marca, ese cambio se aplicará a todos los restaurantes que usen esa localización de inmediato.
Localización de una marca en varios idiomas
Supongamos que operas una plataforma de pedidos en línea llamada "Pagar y comer" en Canadá y localizaste el desarrollo de la marca para los usuarios angloparlantes (según el idioma establecido en su Cuenta de Google). Tienes los siguientes elementos de marca:
- Un nombre de marca localizado para inglés y francés ("Payer et Manger")
- Diferentes logotipos para inglés y francés
- Vínculos a la Política de Privacidad y a las Condiciones del Servicio diferentes en inglés y francés
Para comenzar, crea tu marca. Luego, agrega una ubicación para inglés con la ubicación configurada en "Canadá" y el idioma establecido en "Inglés (Canadá)", y configura esta localización con los elementos de marca en inglés. Luego, agrega una ubicación para el francés con la ubicación establecida en "Canadá", el idioma establecido en "Francés (Canadá)", y configura esta localización con los activos de la marca en francés.
Ahora, los usuarios que realicen visitas desde Canadá con el idioma configurado en inglés verán la marca en inglés, y los que visiten desde Canadá con el idioma configurado en francés, verán la marca en francés.
También deberás elegir una marca predeterminada. Consulta la sección Lógica de publicación de marcas a continuación para obtener una explicación de cómo se usa la marca predeterminada en la publicación.
Lógica de publicación de la marca
A veces, el idioma o el país de un usuario no coinciden con las localizaciones que configuraste. Para determinar qué localización de marca usar, aplica la siguiente lógica en este orden:
- Si el país desde el que se visita el usuario no tiene localizaciones configuradas, el flujo de pedidos no estará disponible para ese usuario.
- Si existe una localización de marca con una coincidencia de país exacta y una coincidencia de idioma exacta (es decir, inglés [Canadá]), se utiliza esa localización.
- Si existe una localización de marca con una coincidencia de país exacta y una coincidencia de idioma parcial, se usa esa localización. Una coincidencia parcial del idioma significa que la parte del idioma coincide, pero no la región del idioma, es decir, inglés (Canadá) se considera una coincidencia parcial para el inglés (EE.UU.) y todos los demás dialectos del inglés.
- Si existen localizaciones de marca para ese país, pero ninguna coincide con el idioma del usuario, se usa la localización predeterminada para ese país.