我們強烈建議支援「透過 Google 預訂」整合。系統會根據使用者的語言設定顯示經過本地化的體驗內容。如未設定本地化功能,系統可能會向使用者顯示預設文字。您可以為整合中的許多欄位提供本地化文字,例如服務名稱和說明。如需使用 Text
訊息可本地化欄位的完整清單,請參閱動態饋給規格。
實作本地化
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up // content. message Text { // Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if // `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for // this value may depend on the partner or service provider, and it should not // be assumed to be any specific language. string value = 1; // Per-locale text values. Required. repeated LocalizedString localized_value = 2; }
在動態饋給中使用 Text
訊息的任何欄位,都可以針對每個支援語言提供 localized_value
進行本地化。
您必須指定 value
和 localized_value
。
- 系統會根據使用者語言代碼設定
localized_value
(在使用者的語言瀏覽器設定中設定)。 - 如果使用者的語言代碼不在您的本地化語言代碼清單中,系統會使用此值做為預設值
- 如果您未定義值,且使用者語言代碼不在您的本地化本地化清單中,我們會使用 localized_value 中的第一個值。雖然這個備用機制可用,但我們強烈建議您明確指定預設值。
如果您的系統不支援本地化,請設定 localized_value
並將 locale
設為唯一支援的語言。請一併設定 value
的預設值。
服務動態饋給程式碼片段範例
"localized_service_name": { "value": "Chocolate Tasting", "localized_value": [ { "locale": "en", "value": "Chocolate Tasting" }, { "locale": "fr", "value": "Dégustation de chocolats" } ] }