- Zasób: Miejsce
- LocalizedText
- PostalAddress
- AddressComponent
- PlusCode
- LatLng
- Przestroga
- Sprawdź
- AuthorAttribution
- OpeningHours
- Okres
- Punkt
- Data
- SecondaryHoursType
- SpecialDay
- TimeZone
- Zdjęcie
- BusinessStatus
- PriceLevel
- Atrybucja
- PaymentOptions
- ParkingOptions
- SubDestination
- AccessibilityOptions
- FuelOptions
- FuelPrice
- FuelType
- Pieniądze
- EVChargeOptions
- ConnectorAggregation
- EVConnectorType
- GenerativeSummary
- ContainingPlace
- AddressDescriptor
- Punkt orientacyjny
- SpatialRelationship
- Powierzchnia
- Ograniczenie
- GoogleMapsLinks
- PriceRange
- ReviewSummary
- EvChargeAmenitySummary
- ContentBlock
- NeighborhoodSummary
- Metody
Zasób: Miejsce
Wszystkie informacje dotyczące Miejsca.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "id": string, "displayName": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu tego Miejsca w formacie |
id |
Unikalny identyfikator miejsca. |
displayName |
Zlokalizowana nazwa miejsca, która może służyć jako krótki opis zrozumiały dla człowieka. Na przykład „Google Sydney”, „Starbucks”, „Pyrmont” itp. |
types[] |
Zestaw tagów typu dla tego wyniku. Na przykład „polityka” i „miejscowość”. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabeli A i tabeli B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
primaryType |
Główny typ danego wyniku. Ten typ musi być jednym z obsługiwanych typów interfejsu Places API. Na przykład „restauracja”, „kawiarnia”, „lotnisko” itp. Miejsce może mieć tylko jeden podstawowy typ. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabeli A i tabeli B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
primaryTypeDisplayName |
Wyświetlana nazwa głównego typu, zlokalizowana w języku żądania (w stosownych przypadkach). Pełną listę możliwych wartości znajdziesz w tabeli A i tabeli B na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
nationalPhoneNumber |
Zrozumiały dla człowieka numer telefonu do miejsca w formacie krajowym. |
internationalPhoneNumber |
Zrozumiały dla człowieka numer telefonu do miejsca w formacie międzynarodowym. |
formattedAddress |
Pełny adres tego miejsca w zrozumiałej dla człowieka formie. |
shortFormattedAddress |
Krótki adres zrozumiały dla człowieka. |
postalAddress |
Adres w formacie adresu pocztowego. |
addressComponents[] |
powtarzane komponenty na każdym poziomie lokalizacji; Uwaga: – tablica elementów adresu może zawierać więcej elementów niż sformatowany adres. – tablica nie musi zawierać wszystkich elementów politycznych, które zawierają adres, z wyjątkiem tych, które są zawarte w sformatowanym adresie. Aby pobrać wszystkie jednostki polityczne zawierające określony adres, użyj odwrotnego geokodowania, przekazując szerokość/długość geograficzną adresu jako parametr żądania. – nie ma gwarancji, że format odpowiedzi będzie taki sam w przypadku różnych żądań. W szczególności liczba elementów adresu zależy od adresu, którego dotyczy żądanie, i może się z czasem zmieniać w przypadku tego samego adresu. Element może zmienić pozycję w tablicy. Typ komponentu może się zmienić. W późniejszej odpowiedzi może brakować określonego komponentu. |
plusCode |
Kod plus lokalizacji miejsca (szerokość/długość geograficzna). |
location |
Pozycja tego miejsca. |
viewport |
Widok, który umożliwia wyświetlanie miejsca na mapie o średnim rozmiarze. Widok nie powinien być używany jako granica fizyczna ani obszar świadczenia usług firmy. |
rating |
Ocena od 1,0 do 5,0 na podstawie opinii użytkowników dotyczących tego miejsca. |
googleMapsUri |
Adres URL prowadzący do strony z większą ilością informacji o tym miejscu. |
websiteUri |
Witryna internetowa z autorytatywnymi informacjami o danym miejscu, np. strona główna firmy. Pamiętaj, że w przypadku miejsc należących do sieci (np. sklepu IKEA) zwykle jest to strona internetowa konkretnego sklepu, a nie całej sieci. |
reviews[] |
Lista opinii o tym miejscu, posortowanych według trafności. Można zwrócić maksymalnie 5 opinii. |
regularOpeningHours |
standardowe godziny otwarcia; Pamiętaj, że jeśli miejsce jest zawsze otwarte (24 godziny), pole |
timeZone |
Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_York”. |
photos[] |
Informacje (w tym odniesienia) o zdjęciach tego miejsca. Maksymalnie można zwrócić 10 zdjęć. |
adrFormatAddress |
Adres miejsca w mikroformacie adr: http://microformats.org/wiki/adr. |
businessStatus |
Stan firmy w danym miejscu. |
priceLevel |
Poziom cen w danym miejscu. |
attributions[] |
Zestaw dostawcy danych, który musi być wyświetlany z tym wynikiem. |
iconMaskBaseUri |
Obcięty URL maski ikony. Użytkownik może uzyskać dostęp do innego typu ikony, dodając do niego sufiks typu (np. „.svg” lub „.png”). |
iconBackgroundColor |
Kolor tła dla ikony_mask w formacie szesnastkowym, np. #909CE1. |
currentOpeningHours |
godziny otwarcia na najbliższe 7 dni (w tym dzisiejsze); Okres ten rozpoczyna się o północy w dniu wysłania prośby i kończy o 23:59 w dniu 6 dni później. To pole zawiera podpole specialDays wszystkich godzin, które są ustawione na dni z niestandardowymi godzinami. |
currentSecondaryOpeningHours[] |
Zawiera tablicę wpisów na najbliższe 7 dni, w tym informacje o godzinach otwarcia firmy w dni robocze. Te godziny różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może podać jako godziny dodatkowe godziny otwarcia okienka drive-thru lub godziny dostawy. To pole wypełnia podpole typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsc. To pole zawiera podpole specialDays wszystkich godzin, które są ustawione na dni z niestandardowymi godzinami. |
regularSecondaryOpeningHours[] |
Zawiera tablicę z informacjami o zwykłych godzinach otwarcia firmy. Te godziny różnią się od głównych godzin otwarcia firmy. Na przykład restauracja może podać jako godziny dodatkowe godziny otwarcia okienka drive-thru lub godziny dostawy. To pole wypełnia podpole typu, które korzysta z wstępnie zdefiniowanej listy typów godzin otwarcia (np. DRIVE_THROUGH, PICKUP lub TAKEOUT) na podstawie typów miejsc. |
editorialSummary |
Zawiera podsumowanie informacji o miejscu. Podsumowanie zawiera tekstowy opis i kod języka (jeśli dotyczy). Tekst podsumowania musi być przedstawiony w postaci oryginalnej i nie można go modyfikować ani zmieniać. |
paymentOptions |
opcje płatności akceptowane przez daną firmę; Jeśli dane opcji płatności są niedostępne, pole opcji płatności nie będzie ustawione. |
parkingOptions |
Opcje parkowania oferowane przez miejsce. |
subDestinations[] |
Lista podmiejsc powiązanych z danym miejscem. |
fuelOptions |
Najnowsze informacje o opcjach paliwa na stacji benzynowej. Te informacje są regularnie aktualizowane. |
evChargeOptions |
Informacje o opcjach ładowania pojazdów elektrycznych. |
generativeSummary |
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI. |
containingPlaces[] |
Lista miejsc, w których znajduje się bieżące miejsce. |
addressDescriptor |
Opis adresu miejsca. Deskryptory adresów zawierają dodatkowe informacje, które pomagają opisać lokalizację za pomocą punktów orientacyjnych i obszarów. Informacje o zasięgu regionalnym opisu adresu znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage. |
googleMapsLinks |
Linki, które uruchamiają różne działania w Mapach Google. |
priceRange |
Zakres cen powiązany z miejscem. |
reviewSummary |
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników. |
evChargeAmenitySummary |
Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. |
neighborhoodSummary |
Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu danego miejsca. |
utcOffsetMinutes |
Liczba minut, o którą strefa czasowa tego miejsca jest przesunięta względem UTC. Jest on wyrażany w minutach, aby obsługiwać strefy czasowe, które są przesunięte o ułamki godziny, np. X godzin i 15 minut. |
userRatingCount |
Łączna liczba opinii (z tekstem lub bez) o tym miejscu. |
takeout |
Określa, czy firma obsługuje zamówienia na wynos. |
delivery |
Określa, czy firma obsługuje dostawę. |
dineIn |
Określa, czy firma oferuje miejsca siedzące wewnątrz czy na zewnątrz. |
curbsidePickup |
Określa, czy firma obsługuje odbiór z ulicy. |
reservable |
Określa, czy miejsce obsługuje rezerwacje. |
servesBreakfast |
Określa, czy w danym miejscu serwowane jest śniadanie. |
servesLunch |
Określa, czy miejsce serwuje obiady. |
servesDinner |
Określa, czy miejsce serwuje kolacje. |
servesBeer |
Określa, czy w danym miejscu serwowane jest piwo. |
servesWine |
Określa, czy w danym miejscu serwowane jest wino. |
servesBrunch |
Określa, czy miejsce serwuje brunch. |
servesVegetarianFood |
Określa, czy w danym miejscu można zjeść dania wegetariańskie. |
outdoorSeating |
Miejsce oferuje miejsca do siedzenia na świeżym powietrzu. |
liveMusic |
Miejsce oferuje muzykę na żywo. |
menuForChildren |
Miejsce ma menu dla dzieci. |
servesCocktails |
Miejsce serwuje koktajle. |
servesDessert |
Miejsce serwuje desery. |
servesCoffee |
Miejsce serwuje kawę. |
goodForChildren |
Miejsce jest dobre dla dzieci. |
allowsDogs |
Psy są mile widziane. |
restroom |
Miejsce ma toaletę. |
goodForGroups |
Miejsce dostosowane do grup. |
goodForWatchingSports |
Miejsce nadaje się do oglądania sportu. |
accessibilityOptions |
informacje o opcjach ułatwień dostępu oferowanych przez dane miejsce; |
pureServiceAreaBusiness |
Wskazuje, czy dane miejsce to firma świadcząca usługi. Firma działająca tylko na określonym obszarze to firma, która świadczy usługi na miejscu u klienta lub samodzielnie dostarcza produkty odbiorcom, ale nie obsługuje klientów pod swoim adresem. Mogą to być hydraulicy lub firmy świadczące usługi sprzątania. Firmy te mogą nie mieć adresu fizycznego ani lokalizacji w Mapach Google. |
LocalizedText
Lokalizacja tekstu w określonym języku.
Zapis JSON |
---|
{ "text": string, "languageCode": string } |
Pola | |
---|---|
text |
Zlokalizowany ciąg tekstowy w języku odpowiadającym wartości |
languageCode |
Kod języka tekstu w formacie BCP-47, np. „pl-PL” lub „sr-Latn”. Więcej informacji znajdziesz na stronie http://www.unicode.org/reports/tr35/#Unicode_locale_identifier. |
PostalAddress
Reprezentuje adres pocztowy (np. adres do dostawy pocztowej lub adres do płatności). Na podstawie adresu pocztowego usługa pocztowa może dostarczyć produkty do budynku, skrytki pocztowej lub podobnego miejsca. Nie służy do modelowania lokalizacji geograficznych (drogi, miast, gór).
W zwykłym przypadku adres jest tworzony przez użytkownika lub importowany z dotychczasowych danych, w zależności od typu procesu.
Porady dotyczące wprowadzania i edytowania adresów: – Użyj widżetu adresu gotowego do użycia w różnych krajach, np. https://github.com/google/libaddressinput. – użytkownicy nie powinni mieć możliwości wprowadzania danych ani edytowania pól poza krajami, w których są one używane;
Więcej informacji o używaniu tego schematu znajdziesz na stronie https://support.google.com/business/answer/6397478.
Zapis JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Pola | |
---|---|
revision |
Wersja schematu Wszystkie nowe wersje muszą być zgodne wstecz ze starszymi wersjami. |
regionCode |
Wymagane. Kod regionu CLDR kraju/regionu adresu. Nie jest to nigdy wnioskowane, a użytkownik musi sam sprawdzić, czy wartość jest prawidłowa. Więcej informacji znajdziesz na stronach https://cldr.unicode.org/ i https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Przykład: „CH” dla Szwajcarii. |
languageCode |
Opcjonalnie. Kod języka BCP-47 treści podanych pod tym adresem (jeśli jest znany). Jest to często język interfejsu formularza wprowadzania danych lub ma odpowiadać jednemu z języków używanych w kraju/regionie, w którym znajduje się adres, lub ich transliterowanym odpowiednikom. Może to wpływać na formatowanie w niektórych krajach, ale nie ma to kluczowego znaczenia dla poprawności danych. Nie wpłynie to też na żadną weryfikację ani inne operacje niezwiązane z formatowaniem. Jeśli ta wartość jest nieznana, należy ją pominąć (zamiast podawać potencjalnie nieprawidłową wartość domyślną). Przykłady: „zh-Hant”, „ja”, „ja-Latn”, „en”. |
postalCode |
Opcjonalnie. Kod pocztowy w adresie. Nie we wszystkich krajach stosuje się kody pocztowe lub wymaga się ich podawania, ale tam, gdzie są używane, mogą one powodować dodatkową weryfikację innych części adresu (np. weryfikację stanu lub kodu pocztowego w Stanach Zjednoczonych). |
sortingCode |
Opcjonalnie. Dodatkowy kod sortowania w danym kraju. Nie jest on używany w większości regionów. W przypadku, gdy jest używany, wartość to ciąg znaków, np. „CEDEX”, opcjonalnie z dodatkowym numerem (np. „CEDEX 7”), lub tylko liczba, która reprezentuje „kod sektora” (Jamajka), „wskaźnik obszaru dostawy” (Malawi) lub „wskaźnik urzędu pocztowego” (Wybrzeże Kości Słoniowej). |
administrativeArea |
Opcjonalnie. Najwyższy podział administracyjny używany w przypadku adresów pocztowych w kraju lub regionie. Może to być na przykład stan, prowincja, obwód lub prefektura. W Hiszpanii jest to prowincja, a nie autonomiczna społeczność (np. „Barcelona”, a nie „Katalonia”). W wielu krajach w adresach pocztowych nie podaje się obszaru administracyjnego. Na przykład w Szwajcarii nie należy wypełniać tego pola. |
locality |
Opcjonalnie. Zwykle odnosi się do części adresu zawierającej nazwę miasta. Przykłady: miasto w USA, miasto w Włoszech, miejscowość w Wielkiej Brytanii. W regionach świata, w których lokalizacja nie jest dobrze zdefiniowana lub nie pasuje do tej struktury, pozostaw pole |
sublocality |
Opcjonalnie. Podjednostka adresu. Może to być na przykład dzielnica, okręg lub region. |
addressLines[] |
Nieustrukturyzowane wiersze adresu opisujące niższe poziomy adresu. Wartości w elementach Minimalna dopuszczalna reprezentacja strukturalna adresu składa się z Utworzenie adresu zawierającego tylko |
recipients[] |
Opcjonalnie. Odbiorca pod tym adresem. W pewnych okolicznościach to pole może zawierać informacje na kilku wierszach. Może ona na przykład zawierać informacje o adresacie korespondencji. |
organization |
Opcjonalnie. Nazwa organizacji pod tym adresem. |
AddressComponent
Uporządkowane komponenty, które tworzą sformatowany adres, jeśli te informacje są dostępne.
Zapis JSON |
---|
{ "longText": string, "shortText": string, "types": [ string ], "languageCode": string } |
Pola | |
---|---|
longText |
Pełny tekst opisu lub nazwa elementu adresu. Na przykład element adresu dla kraju Australia może mieć wartość long_name „Australia”. |
shortText |
Skrócona nazwa tekstowa elementu adresu (jeśli jest dostępna). Na przykład element adresu dla kraju Australia może mieć wartość short_name „AU”. |
types[] |
Tablica wskazująca typy komponentu adresu. |
languageCode |
Język używany do formatowania tych komponentów w notacji CLDR. |
PlusCode
Kod Plus Code (http://plus.codes) to odniesienie do lokalizacji w 2 formatach: kod globalny określający prostokąt o wymiarach 14 × 14 m (1/8000 stopnia) lub mniejszy oraz kod złożony, który zastępuje prefiks lokalizacją odniesienia.
Zapis JSON |
---|
{ "globalCode": string, "compoundCode": string } |
Pola | |
---|---|
globalCode |
Globalny (pełny) kod miejsca, np. „9FWM33GV+HQ”, reprezentujący obszar o wymiarach 1/8000 x 1/8000 stopnia (~14 x 14 metrów). |
compoundCode |
złożony kod miejsca, np. „33GV+HQ, Ramberg, Norwegia”, zawierający sufiks kodu globalnego i zastępujący prefiks nazwą sformatowanego elementu odniesienia. |
LatLng
Obiekt reprezentujący parę szerokości i długości geograficznej. Jest to para liczb podwójnie po przecinku, która reprezentuje stopnie szerokości i długości geograficznej. O ile nie określono inaczej, obiekt musi być zgodny ze standardem WGS84. Wartości muszą mieścić się w normalizowanych zakresach.
Zapis JSON |
---|
{ "latitude": number, "longitude": number } |
Pola | |
---|---|
latitude |
Szerokość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie [-90,0, +90,0]. |
longitude |
Długość geograficzna w stopniach. Musi mieścić się w zakresie [-180,0, +180,0]. |
Widoczny obszar
Strefa widoczna współrzędnych szerokości i długości geograficznej, reprezentowana przez 2 punkty low
i high
, leżące na przekątnej w przeciwnych kierunkach. Widok jest uważany za zamknięty obszar, czyli obejmuje swoją granicę. Granice szerokości geograficznej muszą mieścić się w zakresie od -90 do 90 stopni, a granice długości geograficznej – od -180 do 180 stopni. Przykładowe etui:
Jeśli
low
=high
, widoczny obszar składa się z jednego punktu.Jeśli
low.longitude
>high.longitude
, zakres długości geograficznej jest odwrócony (widoczny obszar przecina linię długości geograficznej 180°).Jeśli
low.longitude
= –180 stopni, ahigh.longitude
= 180 stopni, widoczny obszar obejmuje wszystkie długości geograficzne.Jeśli
low.longitude
= 180 stopni, ahigh.longitude
= -180 stopni, zakres długości geograficznej jest pusty.Jeśli
low.latitude
>high.latitude
, zakres szerokości geograficznej jest pusty.
Wartości low
i high
muszą być wypełnione, a pole reprezentowane przez te wartości nie może być puste (zgodnie z definicjami podanymi powyżej). Pusty widok spowoduje błąd.
Na przykład ten widok zawiera w pełni Nowy Jork:
{ "low": { "latitude": 40.477398, "longitude": -74.259087 }, "high": { "latitude": 40.91618, "longitude": -73.70018 } }
Zapis JSON |
---|
{ "low": { object ( |
Pola | |
---|---|
low |
Wymagane. Najniższy punkt widocznego obszaru. |
high |
Wymagane. Najwyższy punkt w obszarze widoku. |
Sprawdź
Informacje o opinii o miejscu.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "relativePublishTimeDescription": string, "text": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Odniesienie do oceny miejsca, które może służyć do ponownego wyszukiwania tej oceny (nazwa „zasobu” interfejsu API: |
relativePublishTimeDescription |
Formatowany ciąg znaków zawierający czas, w którym została napisana opinia, wyrażony w formie odpowiedniej dla języka i kraju. |
text |
Zlokalizowany tekst opinii. |
originalText |
tekst opinii w języku oryginalnym. |
rating |
Liczba z zakresu 1,0–5,0, zwana też liczbą gwiazdek. |
authorAttribution |
Imię i nazwisko autora tej opinii. |
publishTime |
Sygnatura czasowa opinii. Używa standardu RFC 3339, w którym wygenerowany wynik jest zawsze znormalizowany według normy Z i zawiera 0, 3, 6 lub 9 cyfr ułamkowych. Dopuszczalne są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z opinią. |
googleMapsUri |
link do wyświetlenia opinii w Mapach Google. |
AuthorAttribution
Informacje o autorze danych treści generowanych przez użytkowników. Użyto w Photo
i Review
.
Zapis JSON |
---|
{ "displayName": string, "uri": string, "photoUri": string } |
Pola | |
---|---|
displayName |
|
uri |
|
photoUri |
Identyfikator URI zdjęcia profilowego autora |
OpeningHours
Informacje o godzinach otwarcia miejsca.
Zapis JSON |
---|
{ "periods": [ { object ( |
Pola | |
---|---|
periods[] |
Godziny otwarcia tego miejsca w ciągu tygodnia. Okresy są podawane w porządku chronologicznym, zaczynając od niedzieli w strefie czasowej danego miejsca. Pustą (ale nie nieobecną) wartość można użyć, aby wskazać miejsce, które nigdy nie jest otwarte, np. z powodu tymczasowego zamknięcia na czas remontu. |
weekdayDescriptions[] |
Lokalizowane ciągi tekstowe opisujące godziny otwarcia tego miejsca, po jednym ciągu na każdy dzień tygodnia. Będzie pusty, jeśli godziny są nieznane lub nie udało się ich przekonwertować na tekst zlokalizowany. Przykład: „Niedziela: 18:00–6:00” |
secondaryHoursType |
Ciąg tekstowy służący do identyfikowania typu godzin dodatkowych. |
specialDays[] |
Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie objętym zwróconymi godzinami otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie. Ustaw w przypadku currentOpeningHours i currentSecondaryOpeningHours, jeśli występują godziny wyjątkowe. |
nextOpenTime |
Następny czas rozpoczęcia bieżących godzin otwarcia może być ustawiony na okres do 7 dni w przyszłości. To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy godziny otwarcia nie są aktywne w momencie obsługi żądania. Używa standardu RFC 3339, w którym wygenerowany wynik jest zawsze znormalizowany według normy Z i zawiera 0, 3, 6 lub 9 cyfr ułamkowych. Dopuszczalne są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
nextCloseTime |
Czas zakończenia bieżącego okresu godzin otwarcia (do 7 dni w przyszłości). To pole jest wypełniane tylko wtedy, gdy w momencie obsługi żądania godziny otwarcia są aktywne. Używa standardu RFC 3339, w którym wygenerowany wynik jest zawsze znormalizowany według normy Z i zawiera 0, 3, 6 lub 9 cyfr ułamkowych. Dopuszczalne są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
openNow |
Określa, czy godziny otwarcia są obecnie aktywne. W przypadku standardowych i bieżących godzin otwarcia to pole określa, czy miejsce jest otwarte. W przypadku godzin otwarcia w sezonie i aktualnych godzin otwarcia w sezonie to pole określa, czy godziny otwarcia w sezonie są aktywne. |
Okres
Okres, w którym miejsce ma stan „openNow”.
Zapis JSON |
---|
{ "open": { object ( |
Pola | |
---|---|
open |
Godzina otwarcia miejsca. |
close |
Czas, od którego miejsce jest zamknięte. |
Punkt
Punkty zmiany stanu.
Zapis JSON |
---|
{
"date": {
object ( |
Pola | |
---|---|
date |
Data w lokalnej strefie czasowej miejsca. |
truncated |
Określa, czy ten punkt końcowy został obcięty. Obcinanie występuje, gdy rzeczywiste godziny wykraczają poza zakres godzin, które chcemy zwrócić, więc skracamy godziny do tych granic. Dzięki temu maksymalnie 24 × 7 godzin od północy w dniu wysłania prośby są zwracane. |
day |
Dzień tygodnia jako liczba całkowita z zakresu 0–6. 0 to niedziela, 1 to poniedziałek itd. |
hour |
Godzina w formacie 24-godzinnym. Ma zakres od 0 do 23. |
minute |
Minuta. Ma zakres od 0 do 59. |
Data
Reprezentuje całą lub częściową datę kalendarzową, np. urodziny. Godzina i strefa czasowa są określone w innym miejscu lub nie mają znaczenia. Data jest wyrażona w kalendarzu gregoriańskim. Może to być:
- Pełna data z wartościami roku, miesiąca i dnia innymi niż 0.
- miesiąc i dzień z zerowym rokiem (np. rocznica).
- Rok bez miesiąca i dnia.
- Rok i miesiąc z zerowym dniem (np. data ważności karty kredytowej).
Powiązane typy:
google.type.TimeOfDay
google.type.DateTime
google.protobuf.Timestamp
Zapis JSON |
---|
{ "year": integer, "month": integer, "day": integer } |
Pola | |
---|---|
year |
Rok daty. Musi być liczbą z zakresu 1–9999 lub 0, jeśli chcesz podać datę bez roku. |
month |
Miesiąc w roku. Wartość musi mieścić się w przedziale od 1 do 12, lub 0, jeśli chcesz określić rok bez miesiąca i dnia. |
day |
Dzień miesiąca. Musi zawierać wartość od 1 do 31 i być prawidłową dla roku lub miesiąca albo 0, aby określić tylko rok lub rok i miesiąc, w których przypadku dzień nie ma znaczenia. |
SecondaryHoursType
Typ służący do identyfikowania typu godzin dodatkowych.
Wartości w polu enum | |
---|---|
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna, gdy nie jest określony typ godziny dodatkowej. |
DRIVE_THROUGH |
Godzina, w której banki, restauracje i apteki są otwarte dla klientów, którzy chcą skorzystać z usługi drive-through. |
HAPPY_HOUR |
Happy hours. |
DELIVERY |
Godzina dostawy. |
TAKEOUT |
Godzina odbioru na wynos. |
KITCHEN |
Czas na gotowanie. |
BREAKFAST |
Czas na śniadanie. |
LUNCH |
W godzinę lunchową. |
DINNER |
Obiad. |
BRUNCH |
Godzina brunchu. |
PICKUP |
Godzina odbioru. |
ACCESS |
Godziny dostępu do miejsc przechowywania. |
SENIOR_HOURS |
specjalne godziny dla seniorów; |
ONLINE_SERVICE_HOURS |
Godziny otwarcia online. |
SpecialDay
Uporządkowane informacje o dniach specjalnych, które przypadają w okresie objętym zwróconymi godzinami otwarcia. Dni specjalne to dni, które mogą mieć wpływ na godziny otwarcia miejsca, np. Boże Narodzenie.
Zapis JSON |
---|
{
"date": {
object ( |
Pola | |
---|---|
date |
Data tego wyjątkowego dnia. |
TimeZone
Reprezentuje strefę czasową z bazy danych stref czasowych IANA.
Zapis JSON |
---|
{ "id": string, "version": string } |
Pola | |
---|---|
id |
Strefa czasowa z bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „Ameryka/Nowy_York”. |
version |
Opcjonalnie. Numer wersji bazy danych stref czasowych IANA. Na przykład „2019a”. |
Zdjęcie
Informacje o zdjęciu miejsca.
Zapis JSON |
---|
{
"name": string,
"widthPx": integer,
"heightPx": integer,
"authorAttributions": [
{
object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Identyfikator. Odniesienie do zdjęcia tego miejsca, które może służyć do ponownego wyszukiwania tego zdjęcia (nazwa „zasobu” interfejsu API: |
widthPx |
Maksymalna dostępna szerokość (w pikselach). |
heightPx |
Maksymalna dostępna wysokość (w pikselach). |
authorAttributions[] |
Autorzy tego zdjęcia. |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z zdjęciem. |
googleMapsUri |
link do zdjęcia w Mapach Google. |
BusinessStatus
Stan firmy w danym miejscu.
Wartości w polu enum | |
---|---|
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED |
Wartość domyślna. Ta wartość nie jest używana. |
OPERATIONAL |
Obiekt jest czynny, ale niekoniecznie otwarty. |
CLOSED_TEMPORARILY |
Obiekt jest tymczasowo zamknięty. |
CLOSED_PERMANENTLY |
Obiekt został zamknięty na stałe. |
PriceLevel
Poziom cen w danym miejscu.
Wartości w polu enum | |
---|---|
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED |
Poziom ceny miejsca jest nieokreślony lub nieznany. |
PRICE_LEVEL_FREE |
Miejsce oferuje bezpłatne usługi. |
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE |
Miejsce oferuje niedrogie usługi. |
PRICE_LEVEL_MODERATE |
Miejsce oferuje usługi w rozsądnych cenach. |
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE |
Miejsce oferuje drogie usługi. |
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE |
Miejsce oferuje bardzo drogie usługi. |
Atrybucja
Informacje o dostawcach danych dotyczących tego miejsca.
Zapis JSON |
---|
{ "provider": string, "providerUri": string } |
Pola | |
---|---|
provider |
Nazwa dostawcy danych Miejsca. |
providerUri |
Identyfikator URI dostawcy danych miejsca. |
PaymentOptions
opcje płatności akceptowane przez daną firmę;
Zapis JSON |
---|
{ "acceptsCreditCards": boolean, "acceptsDebitCards": boolean, "acceptsCashOnly": boolean, "acceptsNfc": boolean } |
Pola | |
---|---|
acceptsCreditCards |
Miejsce akceptuje płatności kartą kredytową. |
acceptsDebitCards |
Miejsce akceptuje płatności kartami debetowymi. |
acceptsCashOnly |
Miejsce akceptuje tylko gotówkę. Miejsca z tym atrybutem mogą nadal akceptować inne formy płatności. |
acceptsNfc |
Miejsce akceptuje płatności NFC. |
ParkingOptions
informacje o opcjach parkowania w danym miejscu; Parking może obsługiwać więcej niż 1 opcję jednocześnie.
Zapis JSON |
---|
{ "freeParkingLot": boolean, "paidParkingLot": boolean, "freeStreetParking": boolean, "paidStreetParking": boolean, "valetParking": boolean, "freeGarageParking": boolean, "paidGarageParking": boolean } |
Pola | |
---|---|
freeParkingLot |
Miejsce oferuje bezpłatne parkingi. |
paidParkingLot |
Miejsce oferuje płatne parkingi. |
freeStreetParking |
Obiekt oferuje bezpłatny parking na ulicy. |
paidStreetParking |
Miejsce oferuje płatny parking przy ulicy. |
valetParking |
Miejsce oferuje parking z obsługą. |
freeGarageParking |
Obiekt oferuje bezpłatny parking w garażu. |
paidGarageParking |
Miejsce oferuje płatny parking w garażu. |
SubDestination
Podmiejsca docelowe to konkretne miejsca powiązane z miejscem głównym. Te opcje zapewniają bardziej szczegółowe miejsca docelowe dla użytkowników, którzy wyszukują w dużym lub złożonym miejscu, takim jak lotnisko, park narodowy, uczelnia czy stadion. Na przykład podmiejsca na lotnisku mogą obejmować powiązane terminale i parkingi. Podmiejsca docelowe zwracają identyfikator miejsca i nazwa zasobu miejsca, które można wykorzystać w kolejnych żądaniach Szczegóły miejsca (Nowe), aby pobrać bardziej szczegółowe informacje, w tym nazwę i lokalizację podmiejsca docelowego.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "id": string } |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu podmiejsca docelowego. |
id |
Identyfikator miejsca docelowego. |
AccessibilityOptions
informacje o opcjach ułatwień dostępu oferowanych przez dane miejsce;
Zapis JSON |
---|
{ "wheelchairAccessibleParking": boolean, "wheelchairAccessibleEntrance": boolean, "wheelchairAccessibleRestroom": boolean, "wheelchairAccessibleSeating": boolean } |
Pola | |
---|---|
wheelchairAccessibleParking |
Miejsce oferuje parking dostępny dla osób na wózkach. |
wheelchairAccessibleEntrance |
Miejsca mają wejście dla niepełnosprawnych. |
wheelchairAccessibleRestroom |
Toaleta jest dostępna dla osób na wózkach. |
wheelchairAccessibleSeating |
Miejsce ma miejsca dla osób na wózkach. |
FuelOptions
Najnowsze informacje o opcjach paliwa na stacji benzynowej. Te informacje są regularnie aktualizowane.
Zapis JSON |
---|
{
"fuelPrices": [
{
object ( |
Pola | |
---|---|
fuelPrices[] |
Ostatnia znana cena paliwa dla każdego rodzaju paliwa dostępnego na tej stacji. Na stacji jest jeden wpis na każdy rodzaj paliwa. Kolejność nie ma znaczenia. |
FuelPrice
informacje o cenie paliwa dla danego typu;
Zapis JSON |
---|
{ "type": enum ( |
Pola | |
---|---|
type |
Typ paliwa. |
price |
Cena paliwa. |
updateTime |
Czas ostatniej aktualizacji ceny paliwa. Używa standardu RFC 3339, w którym wygenerowany wynik jest zawsze znormalizowany według normy Z i zawiera 0, 3, 6 lub 9 cyfr ułamkowych. Dopuszczalne są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
FuelType
Rodzaje paliwa.
Wartości w polu enum | |
---|---|
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED |
Nieokreślony typ paliwa. |
DIESEL |
olej napędowy, |
DIESEL_PLUS |
Diesel plus fuel. |
REGULAR_UNLEADED |
Bezołowiowa bezołowiowa. |
MIDGRADE |
Średniooktanowa. |
PREMIUM |
Premium. |
SP91 |
SP 91. |
SP91_E10 |
SP 91 E10. |
SP92 |
SP 92. |
SP95 |
SP 95. |
SP95_E10 |
SP95 E10. |
SP98 |
SP 98. |
SP99 |
SP 99. |
SP100 |
SP 100. |
LPG |
Liquefied Petroleum Gas. |
E80 |
E 80. |
E85 |
E 85. |
E100 |
E 100. |
METHANE |
metan, |
BIO_DIESEL |
Biodiesel. |
TRUCK_DIESEL |
Diesle do ciężarówek. |
Pieniądze
Reprezentuje kwotę pieniędzy z typu waluty.
Zapis JSON |
---|
{ "currencyCode": string, "units": string, "nanos": integer } |
Pola | |
---|---|
currencyCode |
Trzyliterowy kod waluty zdefiniowany w normie ISO 4217. |
units |
Całkowita kwota. Jeśli na przykład |
nanos |
Liczba nano (10^-9) jednostek wartości. Wartość musi się mieścić w przedziale od -999 999 999 do +999 999 999. Jeśli |
EVChargeOptions
Informacje o stacji ładowania EV hostowanej w miejscu. Terminologia zgodna z https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html Jeden port może ładować tylko jeden samochód naraz. Jeden port ma co najmniej 1 złącze. Jedna stacja ma co najmniej 1 port.
Zapis JSON |
---|
{
"connectorCount": integer,
"connectorAggregation": [
{
object ( |
Pola | |
---|---|
connectorCount |
Liczba złączy w danej stacji. Ponieważ jednak niektóre porty mogą mieć kilka złączy, ale jednocześnie ładować tylko jeden samochód (np.), liczba złączy może być większa niż łączna liczba samochodów, które mogą ładować się jednocześnie. |
connectorAggregation[] |
Lista agregacji złącza do ładowania pojazdów elektrycznych, które zawiera złącza tego samego typu i o tej samej szybkości ładowania. |
ConnectorAggregation
Informacje o ładowaniu EV pogrupowane według [type, maxChargeRateKw]. Wyświetla agregację ładowania EV dla złącz, które mają ten sam typ i maksymalny współczynnik ładowania w kW.
Zapis JSON |
---|
{
"type": enum ( |
Pola | |
---|---|
type |
Typ łącznika tej agregacji. |
maxChargeRateKw |
Stałe maksymalne stawki opłat w kW każdego z połączeń w danych agregacji. |
count |
Liczba wtyczek w tym agregacie. |
availabilityLastUpdateTime |
Sygnatura czasowa określająca, kiedy informacje o dostępności usługi łącznika w tym agregacie zostały ostatnio zaktualizowane. Używa standardu RFC 3339, w którym wygenerowany wynik jest zawsze znormalizowany według normy Z i zawiera 0, 3, 6 lub 9 cyfr ułamkowych. Dopuszczalne są też przesunięcia inne niż „Z”. Przykłady: |
availableCount |
Liczba obecnie dostępnych w tej agregacji konwerterów. |
outOfServiceCount |
Liczba komponentów w tym agregacie, które są obecnie niedostępne. |
EVConnectorType
Więcej informacji o typach złączy do ładowania pojazdów elektrycznych znajdziesz na stronie http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107.
Wartości w polu enum | |
---|---|
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED |
Nieokreślone złącze. |
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER |
Inne typy łączników. |
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 |
Złącze J1772 typu 1. |
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 |
Złącze IEC 62196 typu 2. Często określany jako MENNEKES. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO |
Złącze typu CHAdeMO. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 |
Combined Charging System (CCS) (system ładowania mieszanego, prąd przemienny i stały). Na podstawie SAE. Złącze typu 1 J-1772 |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 |
Combined Charging System (CCS) (system ładowania mieszanego, prąd przemienny i stały). Na podstawie złącza Mennekes typu 2 |
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA |
Ogólne oprogramowanie sprzęgające TESLA. Jest to standard NACS w Ameryce Północnej, ale w innych częściach świata może być inny (np. CCS Combo 2 (CCS2) lub GB/T). Ta wartość nie odzwierciedla tak bardzo rzeczywistego typu złącza, ale raczej możliwość ładowania pojazdu marki Tesla na stacji ładowania należącej do Tesli. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T |
Typ GB/T odpowiada chińskiemu standardowi GB/T. Ten typ obejmuje wszystkie typy GB_T. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET |
Nieokreślone gniazdko ścienne. |
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS |
Północnoamerykański system ładowania (NACS) oparty na standardzie SAE J3400. |
GenerativeSummary
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI.
Zapis JSON |
---|
{ "overview": { object ( |
Pola | |
---|---|
overview |
Omówienie miejsca. |
overviewFlagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosureText |
Komunikat o wykorzystywaniu AI „Podsumowanie z Gemini” (oraz jego zlokalizowane wersje). Jeśli jest dostępny, będzie on w języku określonym w prośbie. |
ContainingPlace
Informacje o miejscu, w którym znajduje się to miejsce.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "id": string } |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu miejsca, w którym się ono znajduje. |
id |
Identyfikator miejsca, w którym znajduje się to miejsce. |
AddressDescriptor
Relacyjny opis lokalizacji. Zawiera uporządkowany zestaw pobliskich punktów orientacyjnych i precyzyjnych obszarów zawierających oraz ich relację z docelową lokalizacją.
Zapis JSON |
---|
{ "landmarks": [ { object ( |
Pola | |
---|---|
landmarks[] |
Posortowana lista pobliskich punktów orientacyjnych. Najbardziej rozpoznawalne i najbliższe punkty orientacyjne są klasyfikowane jako pierwsze. |
areas[] |
Posortowana lista obszarów zawierających lub sąsiadujących. Najbardziej rozpoznawalne i precyzyjne obszary są klasyfikowane jako pierwsze. |
Punkt orientacyjny
podstawowe informacje o obiekcie charakterystycznym oraz jego relację z miejscem docelowym.
Punkty orientacyjne to znane miejsca, które mogą służyć do opisania lokalizacji.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "placeId": string, "displayName": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu punktu orientacyjnego. |
placeId |
Identyfikator miejsca charakterystycznego. |
displayName |
Wyświetlana nazwa punktu orientacyjnego. |
types[] |
Zestaw tagów typu dla tego punktu orientacyjnego. Pełną listę możliwych wartości znajdziesz na stronie https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
spatialRelationship |
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym. |
straightLineDistanceMeters |
Odległość w prostej linii (w metrach) między środkiem celu a środkiem punktu orientacyjnego. W niektórych sytuacjach ta wartość może być dłuższa niż |
travelDistanceMeters |
Odległość do przebycia w metrach wzdłuż sieci drogowej od celu do punktu orientacyjnego (jeśli jest znana). Ta wartość nie uwzględnia środka transportu, np. chodzenia, jazdy samochodem czy jazdy na rowerze. |
SpatialRelationship
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a punktem orientacyjnym.
Wartości w polu enum | |
---|---|
NEAR |
Jest to relacja domyślna, gdy nie ma zastosowania żadna z poniżej wymienionych relacji. |
WITHIN |
Punkt orientacyjny ma geometrię przestrzenną, a cel znajduje się w jej granicach. |
BESIDE |
Cel znajduje się bezpośrednio obok punktu orientacyjnego. |
ACROSS_THE_ROAD |
Punkt docelowy znajduje się naprzeciwko punktu orientacyjnego po drugiej stronie drogi. |
DOWN_THE_ROAD |
na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale nie obok niego ani naprzeciwko; |
AROUND_THE_CORNER |
Nie na tej samej trasie co punkt orientacyjny, ale w odległości jednej skrętki. |
BEHIND |
w pobliżu budynku, ale z dala od wejść od strony ulicy; |
Obszar
informacje o obszarze i jego relacji z miejscem docelowym.
Obszary obejmują dokładne podregiony, dzielnice i duże kompleksy, które są przydatne do opisania lokalizacji.
Zapis JSON |
---|
{ "name": string, "placeId": string, "displayName": { object ( |
Pola | |
---|---|
name |
Nazwa zasobu obszaru. |
placeId |
Identyfikator miejsca na obszarze. |
displayName |
Wyświetlana nazwa obszaru. |
containment |
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem. |
Ograniczenie
Określa relację przestrzenną między lokalizacją docelową a obszarem.
Wartości w polu enum | |
---|---|
CONTAINMENT_UNSPECIFIED |
Nie określono ograniczeń. |
WITHIN |
Miejsce docelowe znajduje się w regionie obszaru, w pobliżu jego środka. |
OUTSKIRTS |
Miejsce docelowe znajduje się w regionie obszaru, blisko krawędzi. |
NEAR |
Miejsce docelowe znajduje się poza obszarem regionu, ale w pobliżu. |
GoogleMapsLinks
Linki, które uruchamiają różne działania w Mapach Google.
Zapis JSON |
---|
{ "directionsUri": string, "placeUri": string, "writeAReviewUri": string, "reviewsUri": string, "photosUri": string } |
Pola | |
---|---|
directionsUri |
link do wyświetlenia trasy do miejsca; Link wypełnia tylko miejsce docelowe i używa domyślnego trybu podróży |
placeUri |
Link do wyświetlenia tego miejsca. |
writeAReviewUri |
link do Map Google, aby napisać opinię o tym miejscu. |
reviewsUri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google. |
photosUri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google. |
PriceRange
Zakres cen powiązany z miejscem. Wartość endPrice
może być nieskonfigurowana, co oznacza zakres bez górnej granicy (np. „Więcej niż 100 zł”).
Zapis JSON |
---|
{ "startPrice": { object ( |
Pola | |
---|---|
startPrice |
Dolna granica przedziału cenowego (włącznie). Cena powinna być równa tej wartości lub wyższa. |
endPrice |
Górna granica przedziału cenowego (nie wliczając go). Cena powinna być niższa od tej kwoty. |
ReviewSummary
Podsumowanie miejsca wygenerowane przez AI na podstawie opinii użytkowników.
Zapis JSON |
---|
{ "text": { object ( |
Pola | |
---|---|
text |
podsumowanie opinii użytkowników; |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosureText |
Komunikat o wykorzystywaniu AI „Podsumowanie z Gemini” (oraz jego zlokalizowane wersje). Jeśli jest dostępny, będzie on w języku określonym w prośbie. |
reviewsUri |
link do opinii o tym miejscu w Mapach Google. |
EvChargeAmenitySummary
Podsumowanie udogodnień w pobliżu stacji ładowania EV. Dotyczy to tylko miejsc typu electric_vehicle_charging_station
. Pole overview
jest zawsze wymagane, a pozostałe pola są opcjonalne.
Zapis JSON |
---|
{ "overview": { object ( |
Pola | |
---|---|
overview |
Omówienie dostępnych udogodnień. Jest to gwarancja. |
coffee |
Podsumowanie opcji kawiarni w pobliżu. |
restaurant |
Podsumowanie informacji o restauracjach w pobliżu. |
store |
podsumowanie informacji o stacji benzynowej w pobliżu. |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosureText |
Komunikat o wykorzystywaniu AI „Podsumowanie z Gemini” (oraz jego zlokalizowane wersje). Jeśli jest dostępny, będzie on w języku określonym w prośbie. |
ContentBlock
Blok treści, który może być wyświetlany osobno.
Zapis JSON |
---|
{
"content": {
object ( |
Pola | |
---|---|
content |
Treści związane z tematem. |
referencedPlaces[] |
Lista nazw zasobów odwołujących się do miejsc. Tej nazwy można używać w innych interfejsach API, które akceptują nazwy zasobów Miejsca. |
NeighborhoodSummary
Podsumowanie ciekawych miejsc w pobliżu danego miejsca.
Zapis JSON |
---|
{ "overview": { object ( |
Pola | |
---|---|
overview |
Omówienie okolicy. |
description |
szczegółowy opis okolicy; |
flagContentUri |
Link, za pomocą którego użytkownicy mogą zgłosić problem z podsumowaniem. |
disclosureText |
Komunikat o wykorzystywaniu AI „Podsumowanie z Gemini” (oraz jego zlokalizowane wersje). Jeśli jest dostępny, będzie on w języku określonym w prośbie. |
Metody |
|
---|---|
|
Zwraca prognozy dla podanych danych wejściowych. |
|
Uzyskaj szczegółowe informacje o miejscu na podstawie jego nazwy zasobu, która jest ciągiem tekstowym w formacie places/{place_id} . |
|
wyszukiwać miejsc w pobliżu lokalizacji; |
|
wyszukiwanie miejsc na podstawie zapytania tekstowego; |