HPX 專案

本頁面包含 Google 技術文件季度接受的技術寫作專案詳細資料。

專案摘要

開放原始碼組織:
HPX
技術文件撰稿者:
rstobaugh
專案名稱:
編輯及簡化現有的 HPX 說明文件
專案長度:
標準長度 (3 個月)

Project description

我的提案是編輯及精簡現有 HPX 文件的內容。我建議進行標準期限 (三個月) 的專案,專注於修訂 STE||AR 群組手冊的兩個章節:「HPX 建構系統和啟動」(1) 和「設定 HPX 應用程式」(2)。

「HPX 建構系統和啟動」一章有幾個文法錯誤,也包含令人困惑的用語,以及「CMake」等字詞的不一致大小寫。此外,該章節還包含重複的資訊,我打算視需要重新排列、合併和刪除這些資訊。雖然「設定 HPX 應用程式」一章也包含一些需要解決的文法錯誤,但我對這一章的主要疑慮是其使用者友善性。本章節有三個主要設計問題,我打算解決這些問題:

  1. 有些標題暗藏在文字中,因此難以瀏覽不同章節。 目前,使用者必須仔細閱讀手冊,才能瞭解每個表格的用途。因此大多數使用者無法經由這個方式操作教學手冊,尤其是先前已經閱讀過內容的使用者。相反地,我打算確保每個表格都有清楚、獨特的標題,讓使用者在捲動文字時能輕鬆查看。

  2. 在特定標題下列出各種資源時,資源並未按照邏輯順序排列。雖然房源會依共同主題分組,但沒有子群組,因此資訊會顯得零散。舉例來說,使用者可能會遇到幾個處理地區性的資源、幾個處理其他主題的資源,以及一個處理地區性的資源。這種缺少標題的內部結構,會使更難找到特定主題的所有資訊。因此,我打算重新整理幾個圖表,以便在各標題下方更清楚地將類似資訊歸類。

  3. 使用者被迫來回瀏覽 (或在兩個不同的分頁中開啟手冊) 以全面瞭解特定指示。 在某些章節中,使用者會被導向前一個章節的某個句子,這會迫使讀者向上捲動或點選超連結,才能瞭解確切的操作說明,因為手冊使用了模糊的用語,例如「這個步驟是在前一個章節的步驟 11 之後執行」。雖然這個方法可以避免重複,但會使操作說明更難理解,因為必須依照特定順序排列這些工作。建議您改為加入更具體的措辭,讓使用者不必在各個部分或文件之間切換,中斷閱讀過程。

如果我能在標準時間表結束前完成這些部分,也想清理 STE||AR 群組「使用者文件」下的「Why HPX?」(3) 頁面。這個頁面包含重複的介紹內容,我希望能將這些內容整合,並且修正大小寫 (尤其是專業術語) 和語氣不一致的問題,以免給人分散感。我的目標是為 STE||AR 團隊的內容製作更統一、一致的介紹。

  1. https://stellar-group.github.io/hpx/docs/sphinx/latest/html/manual/building_hpx.html
  2. https://stellar-group.github.io/hpx/docs/sphinx/latest/html/manual/launching_and_configuring_hpx_applications.html
  3. https://stellar-group.github.io/hpx/docs/sphinx/latest/html/why_hpx.html