Global Wordnet Association プロジェクト

このページには、Google シーズンのドキュメントで受け入れられているテクニカル ライティング プロジェクトの詳細が記載されています。

プロジェクトの概要

オープンソースの組織:
グローバル Wordnet
テクニカル ライター:
クマール
プロジェクト名:
Open Multilingual Wordnet(OMW)
プロジェクトの期間:
標準の期間(3 か月)

プロジェクトの説明

プロジェクト リクエスト:

Global Wordnet Association のメンターと連絡を取り、プルリクエストを提出しました。この申請は、当該メンターによって好意的に審査されたものです。 できれば、このプロジェクトに週に 40 時間以上費やせます。 Python、Git、HTML、C++、Java、C を十分に理解している。私はバイリンガルで、英語とヒンディー語を流暢に話せます。学校でフランス語を学び、ドイツ語も少し知っています。できれば、このプロジェクトを通じて Global Wordnet Association に貢献したいと思っています。

現在の状態:

現行の Open 多言語 Wordnet に関するドキュメントは内容も薄く、既存のユーザーガイドも不完全なものであるため、コンテンツ、グラフィック、例、明示的な手順もありません。ワードネットを検索する人をサポートするためのユーザーガイド、返されたページの見方、インストール方法、フィードバックの提供方法などはありません。新しい Wordnet の投稿に関するドキュメントはいくつか存在しますが、オープン 多言語 Wordnet への参加方法を説明するうえで、内容が完全ではなく、明確でもありません。Collaborative Interlingual Index(CILI)の操作方法に関するドキュメントはなく、CILI の概要ページがあります。このページには、新しい候補の判断や、コンセプトの廃止および優先付けを行う理由や方法などの情報が不足しています。現在のドキュメントは全体的に、内容、明確さ、例、支援のためのビジュアルが不足しています。

計画:

このプロジェクトは 4 フェーズに分けて実施する予定です。フェーズ A では、新しいワードネットに貢献する人のためにガイドを作成します。このフェーズでは、適切な形式のワードネットの作成方法、アップロード方法、フィードバックの内容を理解する方法を扱います。次のフェーズ B では、ワードネット(または一連のワードネット)を検索する人のためにガイドを作成します。そのドキュメントの中で、返されたページの見方、ダウンロード方法、フィードバックの提供方法を取り上げます。フェーズ C では、Collaborative Interlingual Index の操作方法、コンセプトを廃止して優先する方法、新しい候補がフェーズ C で文書化されるかどうかの判断に関するガイドを文書化します。フェーズ D では、Open Multilingual Wordnet に関するドキュメントを作成し、フェーズ A、B、C で取り上げたドキュメント以外のこのプロジェクトの既存のドキュメントを改善します。GWA のプロジェクト間では重複があるため、フェーズ D でも組織の要件が専門になります。第 1 週、第 2 週、第 3 週をフェーズ A、第 4 週、第 5 週、第 6 週をフェーズ B、第 7 週、第 8 週、第 9 週をフェーズ C、第 10 週、第 11 週をフェーズ D に割り当てる予定です。

プロジェクトの目標:

1)既存のドキュメントを分析し、どのセクションを改善する必要があるかを判断します。

2)既存のドキュメントの構造の再構築。

3)新しいワードネットに貢献する人のためにガイドを文書化する。

4)ワードネットを検索する人のためのガイドを記録する。

5)Collaborative Interlingual Index の操作ガイドの文書化

6)ドキュメントに例とビジュアルを追加します。

7)ドキュメントの内容が浅いと思われる既存のページにデータを入力します。

Timeline:

  • コミュニティの絆を深めるフェーズ: 8 月 17 日~ 9 月 13 日。

    • この期間に、コミュニティと交流し、コミュニティについての理解を深めます。
    • コミュニケーション チャネルを用意する。
    • 連絡時間を設定します。
    • 目標を絞り込んで、双方に期待値を設定する。
  • ドキュメント開発フェーズ(11 月 14 日~ 11 月 30 日)

    • メンターと緊密に連携し、週次計画に従ってこのフェーズでプロジェクトを完了させます。
    • Google プログラム管理者からのアンケートにすべて回答します。
  • 第 1 週~ 3 週(9 月 14 日~ 27 日)

    • 文書化フェーズ - A
  • 第 1 週(9 月 14 ~ 20 日)

    • 新しい Wordnet に貢献する人のためのガイド用のドキュメントが開始されます。
    • 今週は、適切な形式の Wordnet を作成する方法をドキュメント化します。
    • ユーザーのワードネットを公開 Wordnet の LMF ドキュメント タイプ定義(DTD)に変換する手順を明確に記載します。
    • 変換ツールについても説明します。
  • 第 2 週(9 月 21 ~ 27 日)

    • 今週は、Wordnet を(Wordnet LMF ドキュメント タイプ定義に変換した後)OMW にアップロードする方法に関するドキュメントを作成します。
    • 既存のドキュメントは内容が浅い(ただし正確です)ので、入力して例を追加します。
  • 第 3 週(9 月 28 日~ 10 月 4 日)

    • この週は、フィードバックの内容を理解する方法を文書化します。
    • このトピックに関する既存のドキュメントがないため、このドキュメントはゼロから作成する必要があります。
  • 第 4 週~第 6 週(10 月 5 日~ 25 日)

    • 文書化フェーズ - B
  • 第 4 週(10 月 5 日~ 11 日)

    • 今週は、ワードネット(またはワードネットのファミリー)を検索する人のためのガイドドキュメントを開始します。
    • 今週は、返されたページの読み方に関するドキュメントを作成します。
  • 第 5 週(10 月 12 ~ 18 日)

    • 今週は、ダウンロード方法を文書化します。
    • ゼロから作成する必要がある既存のドキュメントはありません。
  • 第 6 週(10 月 19 ~ 25 日)

    • 今週は、組織へのフィードバックの提供方法を文書化します。
    • 参照用のドキュメントがないため、このドキュメントもゼロから作成することになります。
  • 第 6 週~第 9 週(10 月 26 日~ 11 月 15 日)

    • 文書化フェーズ C
  • 第 7 週(10 月 26 日~ 11 月 1 日)

    • 今週は、Collaborative Interlingual Index(CILI)の操作ガイドのドキュメントを開始します
    • 今週は、コンセプトを廃止し、優先する方法とその理由を文書化します。
  • 第 8 週(11 月 2 日~ 8 日)

    • 今週は CILI に関する追加情報を文書化し、CILI のドキュメントをゼロから作成する必要がある CILI に関するドキュメントに、CILI をダウンロードして組織の要件を満たす方法の手順を記述します。
  • 第 9 週~第 11 週(11 月 9 日~ 29 日)

    • 文書化フェーズ D
  • 第 9 週(11 月 9 ~ 15 日)

    • 組織のニーズに応じて OMW 2.0 を開発します。
  • 第 10 週(11 月 16 ~ 22 日)

    • Open Multilingual Wordnet(OMW)ホームページのドキュメントの説明は浅いようです。今週はこれに取り組み、OMW に関連する追加情報を追加します。他の OMW の既存のページに入力する必要があるかを確認します。
    • OMW のページが不足している場合は、改善を行い、可能な限りビジュアルを追加する予定です。
  • 第 11 週(11 月 23 ~ 29 日)

    • GWA のプロジェクトには重複があるため、今週は重複する組織ニーズやその他のドキュメントに対応してください。
  • プロジェクトの確定と評価フェーズ(11 月 30 日~ 12 月 5 日)

    • 今週は、ドキュメントの誤字や誤りがないか校正を行います。
    • 私はプロジェクト レポートを作成しています。
    • メンターにプロジェクト レポートの確認を依頼します。
    • プロジェクト レポートを完成させて提出します。
    • メンターと Google ドキュメント シーズンの体験について書いて、投稿する予定です。

コミュニケーション:

連絡の頻度は、メンターとの話し合いの内容によって変わります。定期的なコミュニケーションを望んでいます。週に 2 回、最新情報を提供し、フィードバックを受けることを提案しています。ただし、その設定にもより柔軟に対応できます。

このプロジェクトの目的

私は言語学に興味があり、世界中のすべての言語のワードネットをつなぐというアイデアに興味を持ち、Global Wordnet Association に参加してこのプロジェクトに貢献しました。オープン多言語ワードネットのコンセプトは、個々のワードネットが他の言語のワードネットとリンクしており、そのワードネットにアクセスしやすくなっている場合に有用です。Open Multilingual Wordnet とそのコンポーネントは、目的を問わず誰でも自由に使用、変更、共有できます。GWA には確固とした意志と品位がありますが、あまり有名ではなく、過小評価されています。おそらく理由の一つは、内容の薄さと、投稿を支援して活用するためのユーザーガイドの欠如にあります。Open Multilingual Wordnet プロジェクトは、Global Wordnet Association とオープンソース コミュニティの共通の支援に貢献できるものであると思いました。

今後の計画:

GSoD 20 を修了した後は、他のプロジェクトでも Global Wordnet Association に貢献し続けていきます。機会があれば、どのカンファレンスにも出席する予定。