أخطاء وتحذيرات التحقق في الوقت الفعلي

تعرض هذه الصفحة قائمة بأخطاء وتحذيرات عملية التحقّق من خلاصة النقل العام في الوقت الفعلي، بالإضافة إلى نصائح حول كيفية تحديد هذه المشاكل وحلّها.

أخطاء التحقق من صحة البيانات في الوقت الفعلي

لتوفير معلومات دقيقة للركّاب، احرص على إصلاح أي أخطاء في عملية التحقّق في خلاصة "الوقت الفعلي".

لتصحيح أخطاء التحقُّق من صحة البيانات في الوقت الفعلي، استخدِم المعلومات الواردة في الجدول التالي.

  • يعرض عمود "القيمة العددية" الاسم المختصر للمشكلة في خلاصة "الوقت الفعلي"، والذي يظهر في تقرير التحقّق في لوحة بيانات شركاء Transit.
  • يعرض عمود "رسالة الخطأ" الرسالة التي يتم عرضها في تقرير التحقّق في لوحة بيانات شركاء Transit. يلخّص الخطأ.
  • يقدّم عمود "نصائح تحديد المشاكل وحلّها" الخطوات الرئيسية التي يجب اتّخاذها لحل الخطأ.
القيمة العددية رسالة خطأ ملاحظات حول تحديد المشاكل وحلّها
PROTO_MISSING_FIELDS_ERROR المخزن المؤقت للبروتوكول الثنائي يفتقد إلى الحقول %(field). افتح الملف في محرِّر نصوص وتأكَّد من أن الخلاصة تتضمّن جميع الحقول التي تم وضع علامة مطلوبة عليها في المخزن المؤقت للبروتوكولات FeedMessage.
PROTO_ASCII_ERROR يتعذر تحليل مخزن مؤقت لبروتوكول ASCII. الأخطاء: %(field). افتح الملف في محرِّر نصوص وتحقَّق من أن الخلاصة تتضمّن جميع الحقول المطلوبة وتستخدم البنية الصحيحة.
PROTO_PARSE_ERROR يتعذر تحليل المخزن المؤقت للبروتوكول الثنائي. افتح الملف في محرِّر نصوص وتحقَّق من إمكانية تحليل الخلاصة على أنها FeedMessage. يمكنك الاطّلاع على أمثلة على الرموز في أمثلة على الخلاصات.
URL_DNS_ERROR خطأ في نظام أسماء النطاقات لعنوان URL. تحقق من الاتصال بالإنترنت وإعدادات نظام أسماء النطاقات.
FETCHER_CONNECTION_ERROR تعذّر الاتصال بعنوان URL. تحقق من عنوان URL الذي قدمته للجلب. تأكد من صحة عنوان URL.
CUSTOM_PARSE_ERROR تعذّر تحليل خلاصة التنسيق المخصّصة: %(value_string) تحقّق من محتوى الملف في محرِّر النصوص. تأكد من أن الملف يتم إنشاؤه بشكل صحيح وأنه غير تالف أثناء النقل. إذا استمرّ الخطأ في الظهور، يُرجى التواصل مع ممثل عن Google Transit للحصول على المساعدة.
FEED_TOO_OLD الطابع الزمني للخلاصة %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في الماضي بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). الوقت الحالي هو %(localtime) (%(localtime_string)). تم تجاهل الخلاصة. تحقَّق من عدم وجود أي مشاكل أخرى تم الإبلاغ عنها بشأن جلب الخلاصة. عليك إنشاء الخلاصة بانتظام والحفاظ على حداثة البيانات. تأكَّد من أنّ الطابع الزمني للخلاصة يمثّل بشكل صحيح وقت إنشاء الخلاصة بالثواني بعد البداية (بالتوقيت العالمي المُنسّق).
FETCHER_HTTP_ERROR خطأ HTTP: %(value). تحقق من عرض رمز خطأ HTTP وتحقق من المشكلة وفقًا لذلك.
FULL_DATASET_REQUIRED تتوفّر خلاصات FULL_DATASET فقط. اضبط قيمة incrementality على FULL_DATASET.
FEED_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE ويكون الطابع الزمني للخلاصة دائمًا في المستقبل بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). تأكد من تقديم الطابع الزمني في المنطقة الزمنية للتوقيت العالمي المتفق عليه، بالثواني بعد البداية. تحقَّق من ساعات عمل الخادم للتأكّد من أنها جميعها متزامنة، كما هو الحال مع بروتوكول NTP.
INVALID_TIMESTAMP_RANGE قيمة الطابع الزمني للخلاصة خارج النطاق (%(timestamp)). أدخِل طابعًا زمنيًا للخلاصة يمثّل وقت إنشاء الخلاصة بالثواني بعد البداية (بالتوقيت العالمي المنسَّق).
PROTO_ENCODING_UNKNOWN ترميز خلاصة غير معروف. استخدم الترميز الصحيح لتهيئة الخلاصة. يجب أن تكون الخلاصة النهائية بتنسيق ثنائي، ولكن يمكنك استخدام تنسيق ASCII للاختبار.
VEHICLE_POSITION_INTERNAL_ERROR تعذّر تحويل VehiclePosition إلى TripUpdate للعنصر %(trip_id) مع ظهور خطأ عام "%(value_string)". يشير هذا الخطأ إلى أنه لا يتم استخدام VehiclePosition لتقدير TripUpdate. اتصل بممثل Google Transit للحصول على مساعدة.

تحذيرات التحقق من صحة البيانات في الوقت الفعلي

لزيادة جودة بيانات الخلاصة، من المهم إصلاح تحذيرات التحقق من الصحة التي تشير إلى المشاكل المحتملة في خلاصة "الوقت الفعلي".

لتصحيح أخطاء التحقُّق من صحة البيانات في الوقت الفعلي، يمكنك البحث في الإدخالات الواردة في الجدول التالي.

  • يعرض عمود "القيمة العددية" الاسم المختصر للمشكلة في خلاصة "الوقت الفعلي"، والذي يظهر في تقرير التحقّق في لوحة بيانات شركاء Transit.
  • يعرض عمود "التحذير أو رسالة المعلومات" الرسالة التي يتم عرضها في تقرير التحقق من الصحة في "لوحة بيانات شركاء Transit". تلخّص الرسالة التحذيرية أو المعلومات.
  • يقدّم عمود "نصائح تحديد المشاكل وحلّها" الخطوات الرئيسية التي يجب اتّباعها لحل التحذير.
القيمة العددية رسالة تحذير أو معلومات ملاحظات حول تحديد المشاكل وحلّها
TRIP_UPDATE_SOME_STU_NOT_MATCHED تعذّرت مطابقة %(value) من StopTimeUpdates المحددة trip_id "%(trip_id)" مع رحلة GTFS. على سبيل المثال، الموضع: %(index) stop_sequence: %(next_seq) stop_id: "%(stop_id)". تأكد من تقديم StopTimeUpdates بالترتيب الصحيح.
VEHICLE_POSITION_DUPLICATE_TRIP_BLOCK_TRANSFER رحلة نقل مجمّعة في $(trip_id) وstart_time $(timestamp_string) يتم الإبلاغ عنها في عدة مركبات تأكد من أن مركبة واحدة فقط تمثل الرحلة في وقت بدء محدد.
INVALID_ALERT_ROUTE_NOT_MATCHED تم تجاهل التنبيه: route_id "%(route_id)" لا يمكن مطابقتها مع خلاصة GTFS. تحقَّق مما إذا كان الجدول الثابت صحيحًا وأضِف معلومات المسار إذا كانت مفقودة. عندما يكون الجدول الثابت الجديد منشورًا، صحِّح مرجع route_id في خلاصة "الوقت الفعلي".
INVALID_ALERT_STOP_NOT_MATCHED تم تجاهل التنبيه: تعذّرت مطابقة stop_id "%(stop_id)" مع خلاصة GTFS. تحقَّق مما إذا كان الجدول الثابت صحيحًا وأضِف معلومات محطة التوقف عن العمل إذا كانت مفقودة. عندما يكون الجدول الثابت الجديد منشورًا، صحِّح المرجع stop_id في خلاصة "الوقت الفعلي".
INVALID_ALERT_TRIP_NOT_MATCHED تم تجاهل التنبيه: تعذّرت مطابقة trip_id "%(trip_id)" مع خلاصة GTFS. تحقَّق من صحة الجدول الثابت وأضف معلومات الرحلة إذا كانت مفقودة. عندما يكون الجدول الثابت الجديد منشورًا، صحِّح المرجع trip_id في خلاصة "الوقت الفعلي".
STOP_TIME_UPDATE_PREMATURE_ARRIVAL تصل الرحلة الجوية StopTimeUpdate المتجهة إلى StopTimeUpdate للرحلة "%(trip_id)" مع stop_id "%(stop_id)" وstop_sequence %(next_seq) قبل %(value) ثانية من الوقت السابق StopTimeUpdate مع stop_id "%(other_id)" وstop_sequence %(prev_seq). يُرجى مراجعة وقت الوصول ووقت المغادرة لتطبيقَين (stop_id) أو سابقَين. أصلح القيم غير الصحيحة لضمان عدم انخفاض الأوقات.
INVALID_ALERT_NO_INFORMED_ENTITIES يجب تقديم كيان مطّلع واحد على الأقل. أدرِج informed_entity ذي صلة في التنبيه.
PROTO_ENCODING_MISMATCH يختلف ترميز Proto المهيأ عن التشفير المستلم. قدِّم الخلاصة بالتنسيق الصحيح. إذا استمرت المشكلة، يُرجى التواصل مع ممثل خدمة Google Transit للحصول على المساعدة.
STOP_TIME_UPDATE_PREMATURE_DEPARTURE إنّ موعد مغادرة StopTimeUpdate للرحلة "%(trip_id)" على متن stop_id "%(stop_id)" وstop_sequence %(next_seq) يسبق توقيت %(value) السابقة بمقدار StopTimeUpdate ثانية مع stop_id "%(other_id)" وstop_sequence %(prev_seq). يُرجى مراجعة وقت المغادرة للرحلات المقدّمة من stop_id أو الرحلات الجوية السابقة. وعليك تصحيح القيم غير الصحيحة لضمان عدم انخفاض أوقات المغادرة.
DETOUR_MUST_SPECIFY_TIME يجب أن يشير التفاف الرحلة "%(trip_id)" إلى محطة "%(stop_id)" إلى الوقت المطلق. أدرِج أوقاتًا محدّدة في stop_id المتأثّر بـ trip_id المحدَّدة.
ENTITY_MUST_HAVE_ALERTS يجب أن يكون لدى الكيان تنبيهات. تأكَّد من اكتمال محتوى الخلاصة ومن أنّ كل رسالة FeedEntity تتضمّن معلومات حول تنبيهات الخدمة.
ENTITY_MUST_HAVE_POSITIONS يجب أن يكون للكيان مناصب. تأكَّد من اكتمال محتوى الخلاصة ومن أنّ كل رسالة على FeedEntity تتضمّن معلومات عن موضع المركبة.
ENTITY_MUST_HAVE_UPDATES يجب أن يكون لدى الكيان تحديثات للرحلة. تأكَّد من اكتمال محتوى الخلاصة ومن أنّ كل رسالة على FeedEntity تتضمّن معلومات عن تعديلات معلومات الرحلات.
TIMESTAMP_FUTURE الطابع الزمني للخلاصة %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في المستقبل بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). ويتم استخدام الطابع الزمني للاكتساب وهو %(localtime) (%(localtime_string)). تأكد من تقديم الطابع الزمني في المنطقة الزمنية للتوقيت العالمي المتفق عليه، بالثواني بعد البداية. تحقَّق من ساعات عمل الخادم للتأكّد من أنها جميعًا متزامنة، كما هو الحال مع بروتوكول NTP.
TIMESTAMP_PAST الطابع الزمني للخلاصة %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في الماضي بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). ويتم استخدام الطابع الزمني للاكتساب وهو %(localtime) (%(localtime_string)). ويمكنك إعادة إنشاء خلاصة "الوقت الفعلي" بشكل متكرّر، حتى إذا ظلّ المحتوى كما هو أو فارغًا.
NO_VALID_TEXT لا يتضمن الحقل %(field) ترجمات صالحة. يمكنك مراجعة رسائل TranslatedString وحلّ أي مشاكل ذات صلة، مثل HTML_TAGS_FOUND وINVALID_URL_LENGTH وINVALID_TEXT_LENGTH وINVALID_URL.
HTML_TAGS_FOUND يحتوي الحقل %(field)(%(index)) على علامات HTML. أزل أي علامات HTML من الحقل.
INVALID_LANGUAGE يحتوي الحقل %(field)(%(index)) على رمز لغة غير صالح "%(language)". اضبط حقل اللغة على رمز لغة BCP-47 صالح.
INVALID_URL يحتوي الحقل %(field)(%(index)) على عنوان URL غير صالح (من المتوقع وجود خطأ في http أو https). أدرِج عنوان URL صالحًا للتنبيه.
INVALID_TEXT_LENGTH طول الحقل %(field)(%(index)) %(length) (الحد الأقصى %(max_length)). يجب اختصار النص المقدَّم، الذي يظهر غالبًا على الشاشات الصغيرة، مثل الهواتف الجوّالة. وإذا كنت تريد تقديم المزيد من التفاصيل إلى المستخدمين، يمكنك تقديم مرجع لعنوان URL بدلاً من ذلك.
INVALID_URL_LENGTH طول الحقل %(field)(%(index)) هو عنوان URL %(length) (بحد أقصى %(max_length)). قدِّم عنوان URL لا يتجاوز الحدود المسموح بها.
MULTIPLE_UNSPECIFIED_LANGUAGE الحقل %(field)(%(index)) هو ترجمة متكررة بدون ضبط لغة. راجِع رسائل TranslatedString. حدِّد القيم الصحيحة للحقل language حيث يتم تقديم أكثر من ترجمة واحدة.
INVALID_TRIP_UPDATE_DELAY تأخير غير صالح في تحديث الرحلة: %(value). راجِع الحقل delay في entity_id المحدّد وأصلِح القيمة غير الصحيحة.
INVALID_TRIP_UPDATE_EVENT_TIME وقت حدث الإيقاف غير صالح: %(timestamp). تضمين TripUpdates فقط للرحلات الجارية أو التي ستحدث في المستقبل القريب
INVALID_TRIP_UPDATE_DEPARTURE_NO_TIME لم يتم تقديم time أو delay للمغادرة. عليك تضمين الحقل time أو الحقل delay أو كليهما في كل رسالة StopTimeEvent. في حال عدم توفّر أي معلومات، احذف الحقل departure.
INVALID_TRIP_UPDATE_ARRIVAL_NO_TIME لم يتم تقديم time أو delay للوصول. عليك تضمين الحقل time أو الحقل delay أو كليهما في كل رسالة StopTimeEvent. في حال عدم توفّر أي معلومات، احذف الحقل arrival.
MISSING_CONTENT_AND_EFFECT ليس هناك محتوى أو تأثير صالح. أضِف effect أو header_text أو description_text إلى التنبيه. وفي حال عدم توفّر أي معلومات، عليك إزالة alert بدلاً من ذلك.
CUSTOM_PARSE_WARNING تعذّر جزئي عند تحليل خلاصة التنسيق المخصّص: %(value_string) يشير هذا الخطأ إلى تعذُّر تحليل جزء من خلاصة "الوقت الفعلي". افتح محرّر نصوص للتحقق من محتوى الخلاصة أو أعِد تحميل الخلاصة. إذا استمر ظهور الخطأ، يُرجى التواصل مع ممثل Google Transit للحصول على مساعدة.
VEHICLE_POSITION_BAD_START_TIME تستغرق الرحلة المحدّدة $(trip_id) على بُعد %(diff_time) ثانية من وقت بدء المركبة الفعلي. حدد وقت بدء المركبة بالقرب من وقت بدء الرحلة الفعلي.
INVALID_TRIP_UPDATE_INCONSISTENT_IDS لا تتطابق stop_sequence %(value) مع المحطة "%(stop_id)" للرحلة "%(trip_id)". وبذلك يتم إلغاؤها مع stop_sequence %(next_seq) من الفهرس الثابت. تأكّد من صحة قيمة الحقل stop_sequence ومطابقتها للسمة stop_sequence في stop_id وtrip_id في الخلاصة الثابتة الحالية.
INVALID_STOP_STOP_ID StopTimeUpdate تم تجاهلها: stop_id لا يمكن مطابقة "%(stop_id)" المقدّمة للرحلة "%(trip_id)" مع خلاصة GTFS. stop_sequence [إذا كان متوفرًا] %(value) تحقَّق من دقة الخلاصة الثابتة. إذا لزم الأمر، عدِّل قيمة stop_id في stop_times.txt للرحلة. يُرجى الانتظار إلى أن يتم نشر الإصدار الجديد من الخلاصة الثابتة. عدِّل مرجع stop_id في خلاصة "الوقت الفعلي".
INVALID_STOP_SEQUENCE_ID تم تجاهل StopTimeUpdate: stop_sequence %(value) ضمن الرحلة "%(trip_id)" لا يمكن مطابقتها مع خلاصة GTFS. تحقَّق من دقة الخلاصة الثابتة. إذا لزم الأمر، أصلح قيمة stop_sequence. يُرجى الانتظار إلى أن يتم نشر الإصدار الجديد من الخلاصة الثابتة. عدِّل مرجع stop_sequence في خلاصة "الوقت الفعلي".
INVALID_TRIP_UPDATE_ORDER StopTimeUpdate تم تجاهله: انتهاك stop_sequence للطلب trip_id "%(trip_id)" stop_id [إذا كان موجودًا] "%(stop_id)stop_sequence %(prev_seq) متبوعًا بـ %(next_seq). احرص على ضبط ترتيب StopTimeUpdates باستخدام stop_sequence.
FEED_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_PAST يكون الطابع الزمني للخلاصة دائمًا في الماضي بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). تأكد من أن قيمة الطابع الزمني في المنطقة الزمنية للتوقيت العالمي المنسق، بالثواني بعد البداية. تأكَّد من مزامنة ساعات الخادم، كما هو الحال مع بروتوكول NTP. يُرجى الحرص على تعديل الخلاصة بانتظام.
TIMESTAMP_MISSING إنّ الحقل FeedHeader الخاص بالخلاصة ينقصه الحقل timestamp. املأ الحقل timestamp في FeedHeader بالثواني بعد البداية، في المنطقة الزمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق. ويجب أن يمثّل الطابع الزمني وقت إنشاء الخلاصة بشكل صحيح.
ENTITY_MORE_THAN_ONCE يظهر معرف FeedEntity أكثر من مرة واحدة في الخلاصة. تأكد من أن جميع الأرقام التعريفية للكيان فريدة في الخلاصة.
PROTO_ASCII_HAS_BOM تبدأ الخلاصة المُقدَّمة بعلامة ترتيب وحدات البايت (BOM). أزل علامة ترتيب وحدات البايت. تأكَّد من أنّ المخزن المؤقت للبروتوكولات بتنسيق النص UTF-8 بدون استخدام BOM. ونوصي بتوفير المخزن المؤقت للبروتوكول بتنسيق ثنائي بدلاً من ذلك.
TRIP_UPDATE_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE من المتوقّع أن يتم تعديل timestamp بشكل منتظم في المستقبل بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). تأكّد من تنسيق القيمة timestamp كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق بالثواني بعد البداية. تأكد من مزامنة ساعات الخادم، كما هو الحال مع NTP. يُرجى إزالة TripUpdates من خلاصة الرحلات التي اكتملت قبل أكثر من ساعة واحدة.
VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_FUTURE ويتم تحديد الطابع الزمني باستمرار في المستقبل بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). تأكّد من تنسيق القيمة timestamp كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق بالثواني بعد البداية. تأكد من مزامنة ساعات الخادم، كما هو الحال مع NTP.
VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_CONSISTENTLY_IN_THE_PAST تكون قيمة timestamp دائمًا في الماضي بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). تأكّد من تنسيق القيمة timestamp كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق بالثواني بعد البداية. تأكد من مزامنة ساعات الخادم، كما هو الحال مع NTP. يُرجى إزالة VehiclePositions من خلاصة الرحلات التي اكتملت قبل أكثر من ساعة واحدة.
UNKNOWN_TRIP_ID معرّف الرحلة "%(trip_id)" غير معروف لخلاصة GTFS الثابتة. تحقق من الخلاصة الثابتة لضمان أنها تحتوي على معلومات صحيحة وحديثة. تأكَّد من أنّ النسخة الصحيحة من الخلاصة الثابتة قيد الاستخدام، أو حمِّل النسخة الصحيحة عند الضرورة. يجب تقديم سمة trip_id حالية ودقيقة في TripDescriptor.
TRIP_OUTSIDE_SERVICE_WINDOW الرحلة التي تحمل رقم التعريف "%(trip_id)" ليست في الخدمة في الوقت المحدّد. تحقَّق من دقة الخلاصة الثابتة. أضِف معلومات الرحلة إذا كانت مفقودة. يُرجى الانتظار إلى أن يتم عرض الإصدار الجديد من الخلاصة الثابتة. صحِّح مرجع trip_id في خلاصة "الوقت الفعلي".
AMBIGUOUS_TRIP_DESCRIPTOR TripDescriptor غامض ولا يحل رحلة واحدة في وقت محدد. إذا كانت الرحلة مستندة إلى معدّل التكرار، احرص على توفير قيمة start_time صالحة وقيمة start_date في TripDescriptor.
INVALID_TRIP_UPDATE_FUTURE_TIMESTAMP الطابع الزمني TripUpdate %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في المستقبل بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)) مقارنةً بالطابع الزمني للخلاصة، وهو %(localtime) (%(localtime_string)). تحقَّق من ضبط الوقت الصحيح في مصدر الساعة. تحقَّق من إجراء أي إحالات ناجحة للمنطقة الزمنية بدقة. يجب تنسيق الحقل Vehicle.Position.timestamp كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق، بالثواني بعد البداية.
INVALID_VEHICLE_POSITION_FUTURE_TIMESTAMP الطابع الزمني VehiclePosition %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في المستقبل بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)) مقارنةً بالطابع الزمني للخلاصة، وهو %(localtime) (%(localtime_string)). تحقَّق من ضبط الوقت الصحيح في مصدر الساعة. تحقَّق من إجراء أي إحالات ناجحة للمنطقة الزمنية بدقة. يجب تنسيق الحقل Vehicle.Position.timestamp كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق، بالثواني بعد البداية.
INVALID_VEHICLE_POSITION_STALE_TIMESTAMP الطابع الزمني VehiclePosition %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في الماضي بعد %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)) مقارنةً بالطابع الزمني للخلاصة، وهو %(localtime) (%(localtime_string)). يُرجى إزالة المركبات خارج الخدمة من الخلاصة. تحقّق من مزامنة الساعة ومن صحة الإحالات الناجحة في المنطقة الزمنية.
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_END_PAST انتهى النطاق الزمني قبل أكثر من شهر: %(time_end). إزالة التنبيهات (أو active_periods) التي لها وقت انتهاء في الماضي ولم تعد نشطة.
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_ORDER تم عكس ترتيب النطاق الزمني: (%(time_start)، %(time_end)). تحقّق من قيمة الحقول active_period. ويمكن عكس ترتيب هذه الحقول.
INVALID_ALERT_TIME_RANGE_START_FUTURE يبدأ النطاق الزمني بعد أكثر من عام من الآن: %(time_start). أدرِج وقت بدء active_period في المستقبل القريب في التنبيهات.
STOP_TIME_AND_DELAY_MISMATCH تحدد الرحلة "%(trip_id)" في محطة "%(stop_id)" الطابع الزمني %(timestamp) وتأخير %(delay) الذي يتعارض مع الآخر. جارٍ ضبط المهلة على %(value). تحقّق من تطابق خلاصة "الوقت الفعلي" مع الخلاصة الثابتة المنشورة حاليًا. تأكَّد من أنّ الحقلين delay وtime في StopTimeEvent صحيحان ومتّسقان. وبدلاً من ذلك، احذف الحقل delay بالكامل وأدخل الحقل time فقط.
INVALID_START_DATE الرحلة "%(trip_id)" لها تاريخ بدء غير صالح "%(value_string)"، بافتراض أنه اليوم. التنسيق المتوقّع هو "YYYYMMDD". تحقّق من قيمة تاريخ البدء للرحلة المحدّدة. تأكَّد من صحة القيمة.
INVALID_START_TIME الرحلة "%(trip_id)" لها وقت بدء غير صالح "%(value_string)". التنسيق المتوقع هو "HH:MM:SS". تحقّق من قيمة start_time وتنسيقها للرحلة المحدّدة. تأكَّد من صحة القيمة وتنسيقها.
VEHICLE_POSITION_DUPLICATE_TRIP الرحلة $(trip_id) وstart_time $(timestamp_string) التي تم الإبلاغ عنها بمركبات متعددة غيِّر start_time للرحلة وغيِّر ScheduleRelationship إلى ADDED للرحلات غير المستندة إلى التردد.
VEHICLE_POSITION_CONVERTED_TO_ADDED تمّ تغيير علاقة الجدول الزمني للرحلة $(trip_id) إلى رحلة ADDED. هذا الخطأ هو الآثار الجانبية لمشكلة أخرى. يجب حلّ هذه المشكلة أولاً لإصلاح هذا الخطأ.
INVALID_TRIP_UPDATE_MISSING_IDS يحتوي تعديل الرحلة على stop_update بدون stop_sequence أو stop_id. يمكنك تضمين stop_id أو stop_sequence أو كليهما في رسالة StopTimeUpdate.
MULTIPLE_ENTITIES_PER_TRIP تم تجاهل تحديث الرحلة: يمثل نفس trip_id "%(trip_id)" مع وقت البدء نفسه ككيان آخر برقم التعريف %(value_string). تأكّد من توفُّر TripUpdate على الأكثر في كل رحلة حقيقية. تأكَّد من أنّ السمة TripDescriptor فريدة ضمن الخلاصة.
INVALID_TRIP_UPDATE_MISSING_CONTENT يجب أن يحدّد تعديل معلومات الرحلات المجدولة trip_id "%(trip_id)" تعديلاً واحدًا على الأقل في وقت التوقّف عن العمل مع البيانات أو يُحدِّد تأخيرًا.

قدّم أحد الخيارات التالية:

  • StopTimeUpdate مع بيانات
  • TripUpdate.delay
TRIP_UPDATE_SUSPICIOUS_DELAY تتضمّن الرحلة مع trip_id "%(trip_id)" تأخيرًا غير معقول لمدة %(difftime_string). تأكّد من أنّ السمة TripDescription محدّدة بوضوح ويجب أن تتضمّن السمة trip_id وstart_date وstart_time. تحقَّق من أنّ StopTimeUpdates تتضمن قيمًا زمنية تتطابق مع الرحلة المحدّدة. تحقّق من عدم حدوث أي مشاكل عدم تطابق في المنطقة الزمنية، على سبيل المثال، ما إذا كانت start_date وstart_time تقع في المنطقة الزمنية المحلية، ولكن جميع حقول الوقت الصحيح في FeedMessage تكون بالثواني بعد البداية.
TRIP_UPDATE_OBSOLETE انتهت الرحلة مع trip_id "%(trip_id)" قبل %(difftime_string). أزِل الرحلات من الخلاصة بعد بضع دقائق من وصولها إلى المحطة النهائية.
UNSUPPORTED_ADDED_WITH_BLOCK_TRANSFER إنّ TripDescriptor مع schedule_relationship بقيمة ADDED للرحلة %(trip_id) مع خدمة نقل غير مسموح بها. استخدِم القيمة ADDED فقط للدالة ScheduleRelationship للإشارة إلى الرحلات المعزولة.
UNSUPPORTED_ADDED_WITHOUT_TIMES TripDescriptor مع schedule_relationship من ADDED لرحلة %(trip_id) بدون تحديد أوقات. أدخِل start_date وstart_time لتوضيح وقت بدء الرحلة التي تمت إضافتها.
TRIP_UPDATE_TOO_OLD الطابع الزمني TripUpdate %(timestamp) (%(timestamp_string)) يقع في الماضي بمقدار %(diff_time) ثانية (%(difftime_string)). والوقت الحالي هو %(localtime) (%(localtime_string)). تم تجاهل TripUpdate. عليك إنشاء الخلاصة بانتظام والحفاظ على حداثة البيانات. تأكّد من أن الطابع الزمني لـ TripUpdate صحيح، بالثواني بعد البداية، ومنسَّق كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق. أزِل الرحلات من الخلاصة بعد بضع دقائق من وصولها إلى المحطة النهائية.
INVALID_TRIP_UPDATE_DELAY_USAGE تم تحديد الحقل delay في TripUpdate مع الوقت في StopTimeUpdates.

قدم معلومات التوقيت باستخدام واحد مما يلي فقط، بدلاً من كلا الأمرين:

  • StopTimeUpdates
  • TripUpdate.delay
INVALID_VEHICLE_POSITION_VEHICLE_ID_MISSING VehiclePosition لا يحتوي على معرّف المركبة. أدخِل معرّف المركبة. تأكّد من ثبات هذه القيمة في جميع إصدارات الخلاصة التي تكون فيها المركبة في الخدمة.
INVALID_VEHICLE_POSITION_INVALID_POSITION ينقص VehiclePosition معلومات الموضع الصحيحة. أدخِل قيمًا صالحة للحقلين latitude وlongitude.
INVALID_VEHICLE_POSITION_TIMESTAMP_MISSING الطابع الزمني VehiclePosition مفقود. أدخِل قيمة طابع زمني لوقت جمع معلومات VehiclePosition، بالثواني بعد تنسيقها كمنطقة زمنية حسب التوقيت العالمي المُنسّق.