Bu sayfada Statik Toplu Taşıma feed'i için doğrulama hataları ve uyarılarının yanı sıra bu sorunların nasıl giderileceğine dair ipuçları sağlanmaktadır.
Statik doğrulama hataları
Doğrulama hataları, Google'ın feed'inizi doğru şekilde işleyebilmesi için düzeltmeniz gereken kritik engelleyici sorunlardır.
Bu hataları gidermek için aşağıdaki tabloda yer alan bilgileri kullanın.
- "Hata mesajı" sütununda Transit İş Ortağı Kontrol Paneli'ndeki doğrulama raporunda gösterilen mesaj bulunur. Hatayı özetler.
- "Alakalı dosya" sütunu, açmanız ve sorun gidermeniz gereken dosyaları sağlar.
- "Sorun giderme ipuçları" sütununda, hatayı çözmek için atmanız gereken başlıca adımlar yer alır.
Hata mesajı | Alakalı dosya | Sorun giderme ipuçları |
---|---|---|
Farklı Dillere Sahip Ajanslar | agency.txt |
agency_lang sütununda, tüm ajansların aynı agency_lang değerini kullandığını doğrulayın. |
Saat Dilimleri Farklı Ajanslar | agency.txt |
agency_timezone sütununda, tüm ajansların aynı agency_timezone değerini kullandığını doğrulayın. |
Ajans Dili ve Feed Dili Uyuşmazlığı | agency.txt , feed_info.txt |
Her iki dosyanın aşağıdaki sütunlarında yer alan dil kodlarının aynı olduğunu doğrulayın:
|
Feed'de Dil Belirtilmedi | agency.txt , feed_info.txt |
Aşağıdaki sütunların dosyalardan birinde bir dil kodu sağladığını doğrulayın:
|
Gerekli Sütun Eksik | Hepsi | Eksik sütunu ilgili metin (.txt ) dosyasına ekleyin. |
attributions.txt İçindeki Kullanımdan Kaldırılan Sütun |
attributions.txt |
Kullanımdan kaldırılan attribution_text sütununu silin. |
Süresi Dolmuş Feed'de Çok Kısa Hizmet Var | calendar.txt |
Feed'deki start_date ve end_date sütunlarının güncel olduğunu, başlangıç ve bitiş tarihlerinin anlamlı olduğunu doğrulayın. |
Her İki Rota Kimliği Referansıyla Ücret Kuralı | fare_rules.txt |
route_id ve contains_id sütunlarını inceleyin. Ücret kurallarını route_id veya contains_id kullanarak tanımlayabilirsiniz. Bu nedenle, değerlerin her iki sütuna da doldurulması gerekmez. |
Birden Fazla Feed Bilgisi Girişi | feed_info.txt |
feed_info.txt dosyasında yalnızca bir giriş olduğundan emin olun. |
Çakışan Sıklık Tabanlı Geziler | frequencies.txt |
trip_id , start_time ve end_time sütunlarını inceleyin. Aynı trip_id değerine sahip satırların çakışan start_time ve end_time aralıkları olmadığından emin olun. |
Sıklığa Dayalı Yolculuk Aktarımı | frequencies.txt , transfers.txt |
transfers.txt dosyasındaki from_stop_id ve to_stop_id sütunlarının, frequencies.txt dosyasında exact_times=0 girişi bulunan herhangi bir geziye referans vermediğini doğrulayın. |
Yollar için Gerekli Sütun Eksik | pathways.txt |
pathways.txt dosyasının hem pathway_mode hem de is_bidirectional sütunlarını içerdiğini doğrulayın. |
Yollar için Gerekli Değer Eksik | pathways.txt |
Hem pathway_mode hem de is_bidirectional sütunlarının geçerli değerlere sahip olduğunu doğrulayın. |
Rota Kısa Adı veya Uzun Ad Gerekli | routes.txt |
route_short_name ve route_long_name sütunlarını inceleyin. Her rotanın bu sütunlardan en az birinde bir değer içerdiğinden emin olun. |
Çok Fazla Giriş Var | routes.txt , stops.txt |
routes.txt ve stops.txt alanlarındaki girişlerin, gerçek zamanlı bir toplu taşıma sistemini yansıtan doğru bilgiler içerdiğini doğrulayın. |
Kısmi Şekilde Katlanan Mesafeli Değerlerle Şekil | shapes.txt |
shape_dist_traveled sütununu inceleyin. Tanımlı herhangi bir shape_dist_traveled değeri varsa tüm şekil noktaları için bu değeri tanımlamanız gerekir. Aksi takdirde bu değerleri boş bırakın. |
Nokta Konumu Kaynağa Çok Yakın (0,0) | shapes.txt , stops.txt |
Aşağıdaki sütunların (
|
Nokta Konumu Kuzey/Güney Kutbuna Çok Yakın | shapes.txt , stops.txt |
Aşağıdaki sütunların (
|
Önceki Kalkış Saatinden Önce Varış İçin Durdurma Saatleri | stop_times.txt |
stop_sequence , arrival_time ve departure_time sütunlarını inceleyin. Önceki bir girişin her departure_time değerinin, sonraki girişin arrival_time değerinden sonra olmadığından emin olun. |
Yalnızca Varış veya Kalkış Saatinin Belirtildiği Durma Saatleri | stop_times.txt |
Hem arrival_time hem de departure_time sütunlarının değerlerini belirtin. |
Yolculuk Kalkış Zamanı Çok Uzun | stop_times.txt |
stop_sequence sütununu artan düzende sıralayın. Geziyi doğrulamak için ilk girişteki trip_id sütununu kullanın. İlişkili departure_time sütununun makul bir değere sahip olduğunu doğrulayın. |
Gezi Çok Uzun | stop_times.txt |
departure_time ve arrival_time sütunlarının, gerçek dünya koşullarını yansıtan makul değerlere sahip olduğunu doğrulayın. |
Varış Zamanı Dışında Yolculuk | stop_times.txt |
arrival_time ve stop_sequence sütunlarını inceleyin. Önceki girişle uyumlu olmayan bir veya daha fazla değer olabilir. arrival_time ve stop_sequence değerleri daima önceki gezinin girişindeki değerden büyük olmalıdır. |
Sıralı Olmayan Yolculuk | stop_times.txt |
departure_time ve stop_sequence sütunlarını inceleyin. Önceki girişle uyumlu olmayan bir veya daha fazla değer olabilir. departure_time ve stop_sequence değerleri her zaman önceki gezinin girişindeki değerden büyük olmalıdır. |
Şekli Dışında Seyahat Eden Yolculuk | stop_times.txt |
shape_dist_traveled sütununu inceleyin. Belirli bir trip_id değerinin önceki girişiyle uyumlu olmayan bir veya daha fazla değer olabilir. shape_dist_traveled değerleri her zaman önceki gezinin girişindeki değerden büyük olmalıdır. |
Üst İstasyonu Olmayan Konum | stops.txt |
location_type sütununu 2 (giriş), 3 (genel düğüm) veya 4 (biniş alanı) değerleriyle inceleyin. parent_station sütununda bu değerlerin her birinin ilişkilendirilmiş bir değere sahip olduğundan emin olun. |
Yanlış Konum Türüne Sahip Ebeveyn İstasyonu | stops.txt |
parent_station ve location_type sütunlarını inceleyin. İstasyonların location_type değerinin 1 olduğunu doğrulayın. |
Ebeveyn İstasyonu | stops.txt |
location_type ve parent_station sütunlarını inceleyin. Her istasyonun (location_type=1 ) parent_station değerine sahip olmadığını doğrulayın. |
Ebeveyn İstasyonu ve Saat Dilimiyle Durdur | stops.txt |
parent_station ve stop_timezone sütunlarını inceleyin. Bir durakta üst istasyon varsa bu istasyon, üst istasyonun saat dilimini devralır. Dolayısıyla, parent_station için bir değer varsa stop_timezone değerini boş bırakın. |
Herhangi Bir Durak Bulunamadı | stops.txt |
stops.txt dosyasının mevcut olduğunu ve geçerli değerlere sahip bir veya daha fazla satır içerdiğini doğrulayın. |
Durdurma Zamanını Geçersiz Kılma İçeren Konum | stops.txt , stop_times.txt |
Aşağıdaki sütunlarda, durdurulması gereken tüm konumlara referans verildiğini doğrulayın (
|
Durma Zamanlı Konum | stops.txt , stop_times.txt |
Aşağıdaki sütunlarda, durdurulması gereken tüm konumlara referans verildiğini doğrulayın (
|
Geçersiz Rota ve Geziyle Aktarma | transfers.txt |
from_route_id , to_route_id , from_trip_id ve to_trip_id sütunlarını inceleyin. Bir rotaya referansta bulunan her girişin ve gezinin, belirtilen rotaya ait olduğunu doğrulayın. |
Yinelenen Aktarımlar | transfers.txt |
transfers.txt dosyasındaki her sütunda yinelenen giriş olmadığını doğrulayın. |
Geçersiz Aktarım Türüyle Minimum Aktarım Süresi | transfers.txt |
min_transfer_time sütunundaki değerlerin 2 transfer_type değeriyle eşleştiğini doğrulayın. Bunun nedeni, yalnızca bu aktarım türünün seyahatin varış ve kalkışı arasında minimum süre geçmesidir. |
Durak ve İstasyon Arasında Aktarma | transfers.txt |
from_stop_id ve to_stop_id sütunlarını inceleyin. transfers.txt dosyasında belirsiz bir duraktan duraklama ve istasyondan duraklama aktarma işlemi bulunmadığından emin olun. Daha açık belirtecek olursak, birinci istasyondan ikinci bir istasyonda yer alan bir molaya transfer bulmak ve birinci istasyonda bulunan duraktan ikinci istasyona farklı bir aktarma bulmak için kullanılır. |
Çeviri Beklenmeyen Değer | translations.txt |
Tüm sütunlarda, boş olması gereken alanlarda değer olmadığını doğrulayın. |
Durma Süreleriyle Gezileri Engelle | trips.txt |
Durma zamanlarının birbiriyle çakışıp çakışmadığını görmek için block_id sütununu inceleyin.
Aynı hizmet tarihinde etkin olan iki seyahatin de aynı bloktaki bitiş zamanları olamaz. Özellikle, bir bloktaki yolculuğun son kalkış saati, bloktaki sonraki yolculuğun ilk varış saatinden az veya buna eşit olmalıdır. |
Kopya GTFS Dosyası | Tüm metin dosyalarını (.txt ) içeren zip dosyası |
Transit İş Ortağı Kontrol Panelinize yinelenen zip dosyaları yüklemekten kaçının. ZIP dosyalarını yalnızca yeni veriler içerdiğinde yükleyin. |
GTFS Açılamıyor | Tüm metin dosyalarını (.txt ) içeren zip dosyası |
Tüm metin dosyalarını doğrudan bir zip dosyasında sıkıştırın ve tekrar Transit İş Ortağı Kontrol Panelinize yükleyin. |
Statik doğrulama uyarıları
Doğrulama uyarıları, feed'inizle ilgili olası sorunları gösteren mesajlardır. Bu uyarıların giderilmesi önemlidir. Bu sorunları çözmeden bırakırsanız feed'inizdeki veriler Google Haritalar'da yanlış görüntülenebilir.
Uyarıdaki hataları ayıklamak için aşağıdaki tabloda yer alan bilgileri kullanın.
- "Uyarı mesajı" sütunu, Transit İş Ortağı Kontrol Paneli'ndeki doğrulama raporunda gösterilen mesajı sağlar. Uyarıyı özetler.
- "Alakalı dosya" sütunu, açmanız ve sorun gidermeniz gereken dosyayı sağlar.
- "Sorun giderme ipuçları" sütununda, uyarıyı çözmek için atmanız gereken başlıca adımlar yer alır.
Uyarı mesajı | Alakalı dosya | Sorun giderme ipuçları |
---|---|---|
Feed'de Dil Belirtilmedi | agency.txt |
agency.txt dosyasına bir agency_lang sütunu ekleyin. Alternatif olarak feed_info.txt dosyası ekleyebilirsiniz. |
Geçersiz Telefon Numarası | agency.txt ve attributions.txt |
Aşağıdaki sütunlarda bulunan değerlerin telefon numarası adlandırma kurallarına uygun olduğunu doğrulayın:
|
Bilinmeyen Sütun | Hepsi | Uyarıda belirtilen dosyayı açın, sütun adında yazım hatası olup olmadığını inceleyin veya gereksizse sütunu silin. |
Bilinmeyen Dosya | Hepsi | Uyarıda belirtilen dosyayı açın, dosya adında yazım hatası olup olmadığını inceleyin veya gereksiz dosyayı silin. |
Baştaki veya Sondaki Boşluklar | Hepsi | Etkilenen sütunları inceleyin ve değerlerin başındaki veya sonundaki tüm boşlukları silin. |
Boş Sütun Adı | Hepsi | Etkilenen dosyayı inceleyin. Boş sütun adları olmadığından emin olun. |
Boş Satır | Hepsi | Etkilenen dosyayı inceleyin ve her satırda geçerli değerler bulunduğundan emin olun. |
Çeviri Beklenmeyen Değer | Hepsi | Etkilenen dosyayı inceleyin. Boş olması gereken sütunların aslında herhangi bir değer içermediğinden emin olun. |
Geçersiz URL |
Aşağıdaki dosyalardan herhangi biri:
|
Aşağıdaki sütunlarda geçersiz URL değerleri arayın:
|
attributions.txt İçindeki Kullanımdan Kaldırılan Sütun |
attributions.txt |
Kullanımdan kaldırılan sütunu bulup kaldırın. |
Feed'de Takvim Tarihi İstisnası Yok | calendar_dates.txt |
Hizmet, tatiller gibi herhangi bir günlerde etkin değilse tarih bilgisini sağladığınızdan emin olun. |
Takvim'de Haftanın Etkin Günleri Yok | calendar.txt |
Her takvim girişinin haftanın en az bir etkin günü olduğundan emin olmak için monday - sunday arasındaki sütunları inceleyin. |
Feed'in Geçerlilik Süresi | calendar.txt |
Feed'lerdeki end_date sütununun, yakın gelecekteki tarihlerle birlikte geçerli tarihi de içerdiğini doğrulayın. |
Feed'de Çok Kısa Hizmet Var | calendar.txt |
Feed'deki start_date ve end_date sütunlarının en az 14 gün hizmet verdiğini doğrulayın. |
Takvim Hizmet Kimliğinde Etkin Gün Yok | calendar.txt ve calendar_dates.txt |
Her hizmetin service_id değerlerinde en azından birkaç etkin hizmet tarihi bulunduğunu doğrulayın. |
Feed'de Hizmet Tarihi Yok | calendar.txt ve calendar_dates.txt |
Aşağıdaki sütunların etkin hizmet tarihleri olduğunu doğrulayın:
|
Hizmet Tarih Aralığı | calendar.txt ve calendar_dates.txt |
Aşağıdaki sütunlarda yer alan hizmet tarihlerinde büyük bir boşluk olmadığını doğrulayın. Büyük boşluklar, taşıma hizmetinde bir aksaklık olduğunu gösterir:
|
Kurallarlı ve Kuralsız Ücretler | fare_attributes.txt ve fare_rules.txt |
fare_attributes.txt dosyasındaki tüm ücretlerin fare_rules.txt dosyasındaki kurallarla ilişkili olduğunu doğrulamak için fare_id sütununu inceleyin. |
Kuralsız Birden Çok Ücret | fare_attributes.txt ve fare_rules.txt |
fare_attributes.txt dosyasındaki tüm ücretlerin fare_rules.txt dosyasındaki kurallarla ilişkilendirildiğini doğrulamak için fare_id sütununu inceleyin. |
Feed Bilgisi Erken Başlangıç | feed_info.txt |
Bu feed'deki hizmetlerin uygun bir zamanda başladığını doğrulamak için feed_start_date sütununu inceleyin. |
Gelecekteki Hizmet | feed_info.txt |
Bu feed'deki hizmetlerin makul bir zamanda başladığını doğrulamak için |
Feed Bilgisi Tarihi Eksik | feed_info.txt |
feed_start_date ve feed_start_end sütunlarını inceleyin. Bir sütunda değer varsa diğer sütuna da değer girdiğinizden emin olun. |
Aralıktan Daha Uzun Frekans İlerlemesi | frequencies.txt |
headway_secs değerinin end_time değeri ile start_time değeri arasındaki farktan büyük olmadığını doğrulamak için frequencies.txt dosyasındaki her bir girişi inceleyin. |
Tutarsız tam saat sıklığı | frequencies.txt |
exact_times sütunu değerlerinin, aynı trip_id değerine sahip tüm satırlar için aynı olduğunu doğrulayın. |
Düşük Frekans | frequencies.txt |
Değerin 1.800 saniyeden uzun olmadığından emin olmak için headway_secs sütununu inceleyin. Sıklığı artırmak için bu zaman aralığını gerçek koşullara göre kısaltın. Geziyi tam saatlerle modelleyebilir (frequencies.txt içinde exact_times=1 kullanarak) veya trips.txt aracında seyahatleri tek tek modelleyebilirsiniz. |
Çakışan Sıklık Tabanlı Geziler | frequencies.txt |
start_time ve end_time aralığında çakışma olmadığını doğrulamak için aynı trip_id değerine sahip tüm satırları inceleyin. |
Çok Sık | frequencies.txt |
headway_secs sütununda önerilen artış yolunun bir dakikadan uzun olduğunu, yani değerin 60 değerinden yüksek olması gerektiğini doğrulayın. |
Karşılıklı Yollar Eksik | pathways.txt |
is_bidirectional sütununun mevcut olduğunu ve geçerli değerlere sahip olduğunu doğrulayın. from_stop_id ve to_stop_id sütunlarında hiçbir girişin ters değer vermediğini doğrulayın. |
Yollar için gerekli değer eksik | pathways.txt |
Şu sütunların boş olmadığını ve değer içerdiğini doğrulayın:
|
Döngüsel Yol | pathways.txt |
from_stop ve to_stop sütunlarını inceleyip her bir girişte bu sütunların farklı değerler içerdiğini doğrulayın. Bu, yolcular için faydalı yolları tanımlar. |
Rota Rengi Kontrastı | routes.txt |
Rota adlarını görüntülemek için genellikle metin ve arka plan rengi olarak kullanıldığından route_text_color ve route_color sütunlarının zıt renkler kullandığını doğrulayın. Erişilebilir renk kontrastı oranları (metin için 4,5:1) hakkında daha fazla bilgi edinin. |
Rota adında özel karakterler var | routes.txt |
route_long_name ve route_short_name sütunlarını inceleyin.
! $ % \ * = _ gibi özel karakterleri kaldırın veya değiştirin. |
Rota Adı Yeniden Kullanıldı | routes.txt |
|
Rota Kısa Adı Eşittir Uzun Ad | routes.txt |
|
Rota Kısa Adı Uzun Ad İçeriyor | routes.txt |
route_short_name veya route_long_name sütunlarında çakışan değer olmadığını doğrulayın. |
Rota Kısa Adı Çok Uzun | routes.txt |
|
Rota Uzun Adı Kısa | routes.txt |
route_long_name sütununun kısa adlar yerine anlamlı değerler içerdiğini doğrulayın. |
Rota Adı Eşittir Açıklaması | routes.txt |
route_short_name ve route_long_name sütunlarının route_desc sütunundan çakışan değerler içermediğini doğrulayın. |
Tutarsız Rota Türleriyle Gezileri Engelle | routes.txt ve trips.txt |
trips.txt dosyasında aynı block_id değerlerine sahip geziler, routes.txt dosyasında tutarlı route_type değerlerine sahip olmalıdır. |
Bir Şekil Boyunca shape_dist_traveled Artışı Yapılmıyor |
shapes.txt |
shape_dist_traveled sütunundaki her bir ardışık nokta çiftinin artan değerlere sahip olduğunu doğrulayın. |
Durak, shape_dist_traveled değeriyle eşleşmiyor |
shapes.txt ve stop_times.txt |
stop_times.txt dosyasındaki durak girişlerinin, shapes.txt içinde shape_dist_traveled değerleriyle tanımlanan durak konumundan uzakta olmadığını doğrulayın. |
Şekle Çok Uzak Dur | shapes.txt ve stop_times.txt |
stop_times.txt dosyasındaki durdurma girişlerini ve shapes.txt dosyasındaki şekil girişlerini inceleyin. Her durak, seyahat rotasından en fazla 100 metre uzakta olmalıdır. |
Şekli Yanlış Sıralamada Durduruyor | shapes.txt ve stop_times.txt |
stop_times.txt dosyasındaki durak girişlerinin, shapes.txt dosyasındaki şekilde tanımlanan varış-kalkış sırası ile tutarlı olduğunu doğrulayın. |
Durdurmada Şekil İçin Çok Fazla Eşleşme Var | shapes.txt ve stop_times.txt |
stop_times.txt öğesindeki durak girişini inceleyin ve shapes.txt öğesindeki şekil girişinde tanımlandığı şekilde seyahatin seyahat rotasıyla olası eşleşmeleri azaltın. |
Şekil Açısından Mesafelere Göre Değer Veren Ancak Şekli Açan Bir Yolculuk | shapes.txt ve stop_times.txt |
stop_times.txt dosyasındaki shape_dist_traveled sütununu inceleyin. Seyahatle ilişkilendirilen şekil için shapes.txt dosyasında shape_dist_traveled değerlerini belirttiğinizden emin olun. |
Katedilen Şekil-Uzaklık Değerleri Ama Şekli Yok | shapes.txt ve stop_times.txt |
stop_times.txt için shape_dist_traveled sütununu ve trips.txt için shape_id sütununu inceleyin. Gezinin shape_dist_traveled değerleri ve bunlara karşılık gelen shape_id değerleri olduğunu doğrulayın. |
Kullanılmayan Şekil | shapes.txt ve trips.txt |
Hem shapes.txt hem de trips.txt için shape_id sütununu inceleyin. trips.txt dosyasının, shapes.txt öğesindeki her bir shape_id değerine başvuruda bulunduğunu doğrulayın. |
Uzak Duraklar Arasında Hızlı Seyahat | stop_times.txt |
stop_times.txt dosyasındaki arrival_time ve departure_time sütunlarını inceleyin. Toplu taşıma aracının ortalama hızının uygun aralıkta olduğunu doğrulayın ve uzak duraklara ulaşma süresini buna göre hesaplayın. |
Duraklar Arasında Hızlı Seyahat | stop_times.txt |
stop_times.txt dosyasındaki arrival_time ve departure_time sütunlarını inceleyin. Toplu taşıma aracının ortalama hızının uygun aralıkta olduğunu
doğrulayın ve süreyi buna göre hesaplayın. |
Dur işaretinde özel karakterler var | stop_times.txt |
stop_headsign sütununu inceleyin. ! $ % \ * = _ gibi özel karakterleri kaldırın veya değiştirin. |
Uzun Varış Aralığıyla Durma Süreleri | stop_times.txt |
arrival_time sütununu inceleyin. Aynı geziye ait art arda iki durağın varış sürelerinin en fazla 24 saatle ayrılmış olduğunu doğrulayın. |
Uzun Kalkış-Varış Aralığıyla Durma Zamanları | stop_times.txt |
departure_time ve arrival_time sütunlarını inceleyin. Kalkış ile bir sonraki olası varış arasındaki sürenin en fazla 24 saat olduğunu doğrulayın. |
Şüpheli seyahat ilk kalkış saati | stop_times.txt |
Gezinin departure_time sütunundaki ilk kalkış saatinin 36 saatten uzun olmadığını doğrulayın. |
Aynı Zamanda Ardışık Çok Fazla Durdurma Süresi | stop_times.txt |
departure_time ve arrival_time sütunlarını inceleyin. Birbirinden uzakta bulunan arka arkaya durakların varış ve kalkış saatlerinin aynı olmadığını doğrulayın. |
Kısmi Şekli-Kalkış Mesafesi Değerleriyle Seyahat | stop_times.txt |
shape_dist_traveled sütununu inceleyin. Tüm duraklar veya hiçbiri için mesafe değerlerini ekleyin. |
Zaman Belirtilmemiş Zaman Noktasını Durdurma | stop_times.txt |
arrival_time ve departure_time sütunlarının geçerli zaman noktaları içerdiğini doğrulayın. |
Gelişme veya Teslim Alma Koşuluyla Gezi | stop_times.txt |
pickup_type ve drop_off_type sütunlarının geçerli değerlere sahip olduğunu doğrulayın veya değer içermiyorsa sütunları kaldırın. |
Kullanılamaz Gezi | stop_times.txt ve trips.txt |
Hem trips.txt hem de stop_times.txt için trip_id sütununu inceleyin. Her trip_id değerinin stop_times.txt öğesinde en az iki girişi olduğunu doğrulayın. |
Kullanılmayan Gezi | stop_times.txt ve trips.txt |
Hem trips.txt hem de stop_times.txt için trip_id sütununu inceleyin. stop_times.txt dosyasının, trips.txt dosyasındaki her bir trip_id değerine başvuruda bulunduğunu doğrulayın. |
Konum, Ebeveyninden Çok Uzak | stops.txt |
|
Platform kodu eksik | stops.txt |
stop_name ve platform_code sütunlarını inceleyin. Platform kodu içeren tüm stop_name sütunlarının platform_code sütununda karşılık gelen bir değere sahip olduğunu doğrulayın. |
İstasyon Kullanılmayan | stops.txt |
parent_station sütununu inceleyin. Bir istasyonda (location_type=1 ),
istasyona bağlı bir grup çocuk durağı bulunmalıdır. |
İstasyonlar Çok Yakın | stops.txt |
İstasyonların
|
Durak adında özel karakterler var | stops.txt |
stop_name sütununu inceleyin. ! $ % \ * = _ gibi özel karakterleri kaldırın veya değiştirin. |
Durak adında durdurma kodu veya kimliği var | stops.txt |
stop_name sütununun stop_code veya stop_id değeri içermediğini doğrulayın. |
İstasyona Çok Yakın Dur | stops.txt |
Durağın istasyona ait olup olmadığını doğrulayın. Bu durumda, parent_station sütunundan durağı istasyona bağlayın. |
Çok Yakın Duraklar | stops.txt |
Durakların
|
Aynı Ad ve Açıklamayla Durur | stops.txt |
stop_name ve stop_desc sütunlarının her bir durak için farklı değerler içerdiğini doğrulayın. |
Üst İstasyonu Olmayan Platform | stops.txt |
parent_station alanının, platform_code sütununu içeren platformlar için geçerli değerler içerdiğini doğrulayın. |
Bir İstasyonda Erişilemeyen Konum | stops.txt |
location_type sütununu inceleyin. Tüm platformlara (location_type=1 ) ve genel düğümlere (location_type=3 ) en az bir yönde (girişten çıkışa) erişilebildiğini doğrulayın. |
Sallanan Genel Düğüm | stops.txt |
location_type sütununu inceleyin. Genel düğüm (location_type=3 ) yolları birbirine bağlar. Bu nedenle en az iki olay konumuna sahip olmalıdır (from_stop_id ve pathways.txt içinde to_stop_id içinde tanımlanır). |
Kullanılmayanları Durdur | stops.txt ve stop_times.txt |
stops.txt ve stop_times.txt üzerinde stop_id sütununu inceleyin. Her bir durağın, o durakta hizmet veren toplu taşıma araçlarının zaman çizelgesi
açıklanarak birkaç kez durdurularak referans gösterilmesi gerekir. |
Minimum Aktarım Süresi Çok Uzun | transfers.txt |
min_transfer_time sütunundaki değerlerin makul olduğunu, diğer bir deyişle yolcunun yaya olarak geçirdiği gerçek aktarım süresinden çok daha uzun olmadığını doğrulayın. |
Aktarım Mesafesi Çok Büyük | transfers.txt |
from_stop_id ve to_stop_id sütunlarını inceleyin. İki aktarım noktası arasındaki mesafenin makul olduğunu, yani yolcunun yürüdüğü mesafeden çok fazla olmadığını doğrulayın. |
Transfer Yürüyüş Hızı Çok Hızlı | transfers.txt |
min_transfer_time sütunundaki değerlerin makul olduğunu, diğer bir deyişle bir yolcunun yürürken harcadığı gerçek aktarım süresinden çok daha kısa olmadığını doğrulayın. |
Resmi Olmayan Çeviri Biçimi Algılandı | translations.txt |
table_name sütununun mevcut olduğunu ve geçerli değerler içerdiğini doğrulayın. |
Gezi Başlık İşareti Güzergah Uzun Adı İçeriyor | trips.txt |
trip_headsign ve route_long_name sütunlarını inceleyin. Her ikisi de Google Haritalar'da gösterildiğinden, trip_headsign sütununun route_long_name değerlerini içermediğinden emin olun. |
Yolculuk Başlık İmzası Rota Kısa Adı İçeriyor | trips.txt |
trip_headsign ve route_short_name sütunlarını inceleyin. Her ikisi de Google Haritalar'da gösterildiğinden, trip_headsign sütununun route_short_name değerlerini içermediğinden emin olun. |
Yolculuk simgesinde özel karakterler var | trips.txt |
trip_headsign sütununu inceleyin. ! $ % \ * = _ gibi özel karakterleri kaldırın veya değiştirin. |
Seyahat Kopyaları | trips.txt ve muhtemelen calendar.txt ,
calendar_dates.txt , stop_times.txt |
Aşağıdaki dosyalarda, aynı etkin hizmet tarihlerinde aynı durak zamanlarında yinelenen gezi olmadığını doğrulayın:
|
Çakışan Durma Süreleriyle Gezileri Engelle | trips.txt ve muhtemelen calendar.txt ,
calendar_dates.txt , stop_times.txt |
Aşağıdaki dosyalarda, gezi için aynı etkin hizmet tarihlerinde çakışan durma zamanlarının olmadığını doğrulayın:
|