ローカライズされたテキストを指定する

Actions Center の予約のエンドツーエンド統合では、ローカライズをサポートすることを強くおすすめします。ユーザーには、言語設定に基づいてローカライズされたエクスペリエンスが表示されます。ローカライズが設定されていない場合、デフォルトのテキストがユーザーに表示されることがあります。統合の多くのフィールド(サービス名や説明など)にローカライズされたテキストを指定できます。Text メッセージを使用してローカライズできるフィールドの一覧については、フィード仕様をご覧ください。

ローカライズの実装

// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up
// content.
message Text {
  // Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if
  // `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for
  // this value may depend on the partner or service provider, and it should not
  // be assumed to be any specific language.
  string value = 1;

  // Per-locale text values. Required.
  repeated LocalizedString localized_value = 2;
}

Text メッセージを使用しているフィードのフィールドは、サポートされている言語ごとに localized_value を指定してローカライズできます。

valuelocalized_value の両方を指定する必要があります。

  • localized_value は、ユーザーのロケール(ユーザーの言語ブラウザ設定で設定)に基づいて表示されます。
  • ユーザーのロケールがサポートされているローカライズのリストにない場合、この値がデフォルトとして使用されます。
    • 値を定義しておらず、ユーザーのロケールがサポートされているローカライズのリストにない場合は、localized_value に存在する最初の値が使用されます。このフォールバックは使用できますが、デフォルト値を明示的に指定することを強くおすすめします。

システムでローカライズをサポートしていない場合は、localized_value を設定し、サポートする言語のみを locale に設定してください。デフォルトとして使用できる value も設定します。

サービス フィードのスニペットの例

  "localized_service_name": {
    "value": "Chocolate Tasting",
    "localized_value": [
      {
        "locale": "en",
        "value": "Chocolate Tasting"
      },
      {
        "locale": "fr",
        "value": "Dégustation de chocolats"
      }
    ]
  }