Contratto di licenza del software del plug-in Gemini Code Assist

Il presente Contratto di licenza del software del plug-in di assistenza alla programmazione Gemini ("Contratto") per l'utilizzo del Software (come definito di seguito) viene stipulato tra Google LLC ("Google") e te, per conto tuo e dell'organizzazione che representi, se esistente ("Licenziatario"). Se accetti per conto di un'organizzazione, non installare o accedere a questo Software a meno che tu non sia autorizzato a rappresentare l'organizzazione in questione.

  1. Durata e risoluzione.

    Il presente Contratto entra in vigore nella data in cui il Concessionario installa o accede per la prima volta al Software e rimarrà in vigore fino a quando (a) Google non risolverà il Contratto inviando una notifica scritta di risoluzione all'altra parte (inclusa via email) o (b) il Cliente non risolverà il Contratto smettendo di utilizzare il Software e rispettando le obbligazioni indicate nella Sezione 7 (Effetti della risoluzione).

  2. Il Software.

    1. Disposizioni generali. Ai sensi del presente Contratto, il Licenziatario può utilizzare le offerte software di Gemini Code Assist di Google rese disponibili con o tramite questo Contratto e la relativa documentazione (collettivamente indicate nel presente Contratto come "Software") e per gli usi limitati descritti nel presente Contratto.

    2. Licenza software. In base ai termini del presente Contratto, Google concede al Concessionario una licenza limitata, non esclusiva, non trasferibile e non concedibile in sublicenza per copiare e utilizzare il Software durante la durata del presente Contratto, incluso (i) per le finalità commerciali interne del Concessionario e (ii) per sviluppare materiali, a condizione che il Concessionario non modifichi o distribuisca alcun componente del Software o includa alcun componente del Software nei materiali che sviluppa. Qualsiasi materiale sviluppato dal Concessionario utilizzando il Software non può violare (A) le leggi vigenti, (B) i diritti di Google o di terze parti o (C) le norme di Google comunicate al Concessionario. Il Concessionario mantiene il titolo, la proprietà e tutti i diritti relativi a qualsiasi materiale sviluppato dal Concessionario.

    3. Limitazioni di utilizzo. Il Licenziatario non dovrà e non dovrà consentire agli Utenti finali o a terne parti sotto il suo controllo di: (i) copiare (tranne che come espressamente descritto nel presente Contratto), modificare, creare un'opera derivata, eseguire il reverse engineering, decompilare, tradurre, disassemblare o tentare in altro modo di estrarre il codice sorgente del Software (tranne nella misura in cui tale limitazione sia espressamente vietata dalla legge vigente); (ii) concedere in sublicenza, trasferire o distribuire il Software; (iii) vendere, rivendere o mettere in altro modo a disposizione di terze parti il Software nell'ambito di un'offerta commerciale; o (iv) utilizzare il Software: (A) per Attività ad Alto Rischio; o (B) in modo da violare o facilitare la violazione delle Leggi sul Controllo delle Esportazioni.

    4. Componenti di terze parti e open source. Componenti di terze parti (che possono includere software open source) e altri componenti open source del Software possono essere soggetti a contratti di licenza separati. Nei soli casi in cui una licenza di terze parti o una licenza open source si applichi espressamente a un componente del Software, questa licenza sostituisce il presente Contratto e regola l'utilizzo del componente da parte del Concessionario. Inoltre, il Concessionario potrebbe dover procurarsi e utilizzare determinati software di terze parti per utilizzare il Software.

    5. Classificazione per il controllo delle esportazioni. Il software è classificato negli Stati Uniti ai sensi della ECCN 5D002 ed è generalmente idoneo per l'eccezione di licenza ENC nella Parte 740.17(b)(1), in base ai requisiti di questa eccezione.

    6. Informazioni inviate dal software. Il Software potrebbe inviare determinati dati di analisi (ad esempio funzionalità utilizzate, azioni intraprese e informazioni tecniche sul dispositivo dell'utente finale), in base ai controlli disponibili del Concessionario inclusi nel Software. La raccolta e l'utilizzo di questi dati da parte di Google sono regolati dalle Norme sulla privacy di Google, disponibili all'indirizzo https://policies.google.com/privacy.

  3. Proprietà; Feedback.

    Google, i suoi fornitori e i suoi concessori di licenza sono proprietari di tutti i diritti, titoli e interessi relativi al Software. Tutti i diritti non espressamente concessi nel presente Contratto sono riservati a Google. Google può richiedere al Concessionario, a sua discrezione, di fornire suggerimenti e feedback ("Feedback"), che possono includere, a titolo esemplificativo, segnalazioni di bug, feedback sulla documentazione e feedback verbali sui prodotti o risposte a brevi questionari scritti forniti di volta in volta da Google. Se il Licenziatario fornisce Feedback relativi al Software, Google può utilizzare queste informazioni senza obbligo nei confronti del Licenziatario e il Licenziatario assegna a Google tutti i diritti, i titoli e gli interessi relativi a questo Feedback. Se, in base alle legge statali obbligatorie, tale assegnazione non è consentita, il Cliente accetta di concedere a Google una licenza globale, perpetua, irrevocabile ed esente da royalty per l'utilizzo e l'integrazione del Feedback nel Software. Il cliente rinuncia al diritto di essere indicato come autore. Google accetta che nessun Feedback utilizzato da Google verrà attribuito direttamente al Concessionario.

  4. Nessuna assistenza.

    Ai sensi del presente Contratto, Google non è obbligata a fornire assistenza tecnica per il Software (inclusi eventuali servizi di assistenza tecnica standard della piattaforma Google Cloud).

  5. Indennizzo.

    Il Concessionario accetta di tenere indenne e indennizzare Google, i suoi dipendenti, agenti e rappresentanti da e contro qualsiasi rivendicazione di terze parti correlata all'utilizzo del Software da parte del Concessionario o ad altre attività ai sensi del presente Contratto.

  6. Limitazioni di responsabilità. Fatte salve eventuali disposizioni contrarie del presente Contratto:

    1. Il Software viene fornito "così com'è" e, nella misura massima consentita dalla legge vigente, Google non fornisce alcuna garanzia di alcun tipo in merito al Software (inclusi gli SLA), sia esplicita, implicita, di legge o di altro tipo, incluse le garanzie di assenza di violazione o di utilizzo senza errori o senza interruzioni di qualsiasi componente del Software.

    2. Ai sensi del presente Contratto o in relazione al Software, Google non sarà responsabile per (i) mancate entrate o danni indiretti, speciali, esemplari o punitivi; o (ii) importi superiori a 500 $in totale.

    3. I Termini di servizio della piattaforma Google Cloud (disponibili all'indirizzo https://cloud.google.com/terms/) e i Termini per il trattamento e la sicurezza dei dati (disponibili all'indirizzo https://cloud.google.com/terms/data-processing-terms) non si applicano a nessun componente del Software; e

    4. Il Licenziatario è responsabile della protezione del Licenziatario, della sua proprietà e dei suoi dati e di altri da eventuali rischi causati dal Software.

  7. Effetti del recesso. Al termine del presente Contratto, il Licenziatario interromperà l'utilizzo del Software ed eliminerà tutto il Software dai suoi sistemi. Le Sezioni 2.b (Restrizioni d'uso) e 3 (Proprietà; Feedback) fino alla 10 (Altre definizioni) sopravviveranno a qualsiasi risoluzione del presente Contratto.

  8. Arbitrato vincolante.

    (a) TUTTE LE RIVENDICAZIONI DERIVANTI DAL PRESENTE CONTRATTO O DA QUALSIASI PRODOTTO O SERVIZIO GOOGLE COLLEGATO (INCLUSE EVENTUALI CONTROVERSIE RELATIVE ALL'INTERPRETAZIONE O ALL'ADEMPIMENTO DEL CONTRATTO) ("Controversie") SARANNO REGOLATE DALLE LEGGI DELLO STATO DELLA CALIFORNIA, USA, A ESCLUSIONE DELLE NORME IN MATERIA DI CONFLITTO DI LEGGI DELLA CALIFORNIA.

    (b) Le parti tenteranno in buona fede di risolvere qualsiasi Controversia entro 30 giorni dalla sua insorgenza. Se la Controversia non viene risolta entro 30 giorni, deve essere risolta mediante arbitrato dall'International Centre for Dispute Resolution dell'American Arbitration Association, in conformità alle sue Expedited Commercial Rules in vigore alla data del presente Contratto ("Regole").

    (c) Le parti selezioneranno un arbitro ciascuna. L'arbitrato sarà condotto in inglese nella contea di Santa Clara, California, Stati Uniti.

    (d) Ciascuna parte può rivolgersi a un tribunale competente per richiedere un provvedimento ingiuntivo necessario a tutelare i propri diritti in attesa della risoluzione dell'arbitrato. L'arbitro può disporre un provvedimento equitativo o un provvedimento ingiuntivo conforme ai rimedi e alle limitazioni del presente Contratto.

    (e) Fatte salve le disposizioni relative alla riservatezza di cui alla sottosezione (g), ciascuna parte può presentare un'ingiunzione a un tribunale competente per ottenere qualsiasi provvedimento necessario per difendere i propri diritti o la propria proprietà; questa ingiunzione non verrà considerata una violazione o una rinuncia a questa sezione relativa alla legge vigente e all'arbitrato e non influirà sui poteri dell'arbitro, incluso il potere di esaminare la decisione giudiziaria. Le parti concordano che i tribunali della contea di Santa Clara, California, USA, sono competenti ai fini dell'emissione di eventuali ingiunzioni ai sensi della presente Sottosezione (e).

    (f) Il lodo arbitrale sarà definitivo e vincolante per le parti e la sua esecuzione potrà essere presentata in qualsiasi tribunale competente, incluso qualsiasi tribunale con giurisdizione su una delle parti o su qualsiasi sua proprietà.

    (g) Qualsiasi procedura di arbitrato condotta in conformità alla presente Sezione sarà considerata informazione riservata, compresa (i) l'esistenza delle procedure di arbitrato; (ii) qualsiasi informazione divulgata durante le procedure di arbitrato e (iii) qualsiasi comunicazione orale o documento relativo a tali procedure. e non potrà essere divulgata a terze parti. Le parti possono divulgare le informazioni descritte nella presente Sottosezione (g) a un tribunale competente se necessario per l'emissione di un'ingiunzione ai sensi della Sottosezione (e) o per l'esecuzione di una decisione arbitrale, ma devono richiedere che tali procedimenti giudiziari vengano condotti a porte chiuse (in privato).

    (h) Le parti pagheranno le commissioni dell'arbitro, le commissioni e le spese degli esperti nominati dall'arbitro e le spese amministrative del centro arbitrale in conformità alle Regole. Nella sua decisione finale, l'arbitro stabilirà l'obbligazione della parte soccombente a rimborsare l'importo pagato in anticipo dalla parte prevalente a copertura di queste commissioni.

    (i) Ciascuna parte sarà responsabile delle commissioni e spese dei propri legali ed esperti, indipendentemente dalla decisione finale dell'arbitro riguardo alla Controversia.

  9. Varie.

    Fatta eccezione per i diritti espressamente concessi nel presente Contratto, ciascuna parte conserva tutti i diritti che avrebbe indipendentemente dal presente Contratto. Tutte le comunicazioni legali devono essere in inglese e in forma scritta (inclusa l'email) e indirizzate al contatto principale dell'altra parte, che per Google è legal-notices@google.com. Nessuna delle parti può cedere il presente Contratto senza il previo consenso scritto dell'altra parte. Qualsiasi emendamento deve essere in forma scritta e firmato da entrambe le parti. Il presente Contratto stabilisce tutti i termini concordati dalle parti e annulla e sostituisce qualsiasi altro contratto sottoscritto dalle parti in relazione allo stesso oggetto. Qualsiasi uso del termine "incluso" in questo Contratto si intende come "incluso a titolo esemplificativo".

  10. Altre definizioni.

    Per "Utente finale" si intende, se il Concessionario è un'organizzazione, un privato a cui il Concessionario consente di utilizzare il Software.

    Per "Leggi sul controllo delle esportazioni" si intendono tutte le leggi e normative vigenti in materia di controllo delle esportazioni e delle riesportazioni, incluse (a) le sanzioni commerciali ed economiche applicate dall'Office of Foreign Assets Control del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti e (b) le normative ITAR (International Traffic in Arms Regulations) applicate dal Dipartimento di Stato degli Stati Uniti, ma escluse le normative EAR (Export Administration Regulations) applicate dal Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti.

    Per "Attività ad alto rischio" si intendono attività in cui l'utilizzo o il malfunzionamento del Software potrebbe causare morte, lesioni personali o danni ambientali, tra cui l'azionamento di impianti nucleari, il controllo del traffico aereo, i sistemi di supporto vitale o le armi.