Contrat de licence logicielle du plug-in Gemini Code Assist

Le présent Contrat de licence logicielle du plug-in Gemini Code Assist (ci-après le "Contrat") pour l'utilisation du logiciel (tel que défini ci-dessous) est conclu entre Google LLC ("Google") et vous, au nom de vous-même et de l'organisation que vous représentez, le cas échéant ("Licenciataire"). Si vous acceptez au nom d'une organisation, n'installez pas ni n'accédez pas à ce logiciel, sauf si vous êtes autorisé à représenter cette organisation.

  1. Durée et résiliation

    Le présent Contrat prend effet à la date à laquelle le Licencié installe ou accède pour la première fois au Logiciel et reste en vigueur jusqu'à ce que (a) Google résilie le présent Contrat en envoyant un avis de résiliation écrit à l'autre partie (y compris par e-mail) ou (b) le Client résilie le Contrat en cessant d'utiliser le Logiciel et en respectant les obligations définies dans la Section 7 (Effets de la résiliation).

  2. Logiciel

    1. Généralités. Conformément au présent Contrat, le Licencié peut utiliser les offres logicielles Gemini Code Assist de Google mises à disposition avec ou par le biais du présent Contrat et de toute documentation associée (ci-après collectivement désignées par le terme "Logiciel") et pour les utilisations limitées décrites dans le présent Contrat.

    2. Licence logicielle Sous réserve des conditions du présent Contrat, Google accorde au Licencié une licence limitée, non exclusive, non cessible et non cessible en sous-licence pour copier et utiliser le Logiciel pendant la durée du présent Contrat, y compris (i) à des fins commerciales internes du Licencié et (ii) pour développer des supports, à condition que le Licencié ne modifie ni ne distribue aucun composant du Logiciel, ni n'inclue aucun composant du Logiciel dans les supports qu'il développe. Les éléments que le Licencié développe à l'aide du Logiciel ne doivent pas enfreindre (A) les lois applicables, (B) les droits de Google ou de tout tiers, ni (C) les règles de Google dont Google informe le Licencié. Le licencié conserve le titre, la propriété et tous les droits sur les éléments qu'il développe.

    3. Restrictions d'utilisation. Le licencié ne doit pas, et ne doit pas autoriser les Utilisateurs finaux ou les tiers sous son contrôle à: (i) copier (sauf comme expressément indiqué dans le présent Contrat), modifier, créer une œuvre dérivée, rétroconcevoir, décompiler, traduire, désassembler ou tenter d'extraire tout ou partie du code source du Logiciel (sauf dans la mesure où cette restriction est expressément interdite par la loi applicable) ; (ii) sous-licencier, transférer ou distribuer tout ou partie du Logiciel ; (iii) vendre, revendre ou mettre à la disposition d'un tiers le Logiciel dans le cadre d'une offre commerciale ; ou (iv) utiliser le Logiciel: (A) pour des activités à haut risque ; ou (B) d'une manière qui enfreint ou facilite l'infraction aux lois sur le contrôle des exportations.

    4. Composants tiers et Open Source Les composants tiers (pouvant inclure des logiciels Open Source) et les autres composants Open Source du Logiciel peuvent être soumis à des contrats de licence distincts. Dans les cas limités où une licence tierce ou une licence Open Source s'applique expressément à un composant du Logiciel, cette licence remplace le présent Contrat et régit l'utilisation de ce composant par le Licencié. De plus, le Licencié peut être tenu de se procurer et d'utiliser certains logiciels tiers pour utiliser le Logiciel.

    5. Classification de contrôle des exportations. Le logiciel est classé aux États-Unis sous ECCN 5D002 et peut généralement bénéficier de l'exception de licence ENC dans la partie 740.17(b)(1) conformément aux exigences de cette exception.

    6. Informations envoyées par le logiciel Le logiciel peut envoyer certaines données analytiques (par exemple, les fonctionnalités utilisées, les actions effectuées et les informations techniques sur l'appareil de l'utilisateur final), sous réserve des commandes disponibles du licencié incluses dans le logiciel. La collecte et l'utilisation de ces données par Google sont régies par les règles de confidentialité de Google, disponibles sur https://policies.google.com/privacy.

  3. Propriété ; Commentaires.

    Google, ses fournisseurs et ses concédants de licence détiennent tous les droits, titres et intérêts sur le Logiciel. Tous les droits qui ne sont pas explicitement concédés dans le présent Contrat sont réservés par Google. Google peut demander au Licencié, à sa discrétion, de lui fournir des suggestions et des commentaires ("Commentaires"), qui peuvent inclure, sans limitation, des signalements de bugs, des commentaires sur la documentation et des commentaires verbaux sur les produits, ou des réponses à de courts questionnaires écrits fournis par Google de temps en temps. Si le Licencié fournit des Commentaires concernant le Logiciel, Google peut utiliser ces informations sans obligation envers le Licencié, et le Licencié cède à Google tous les droits, titres et intérêts relatifs à ces Commentaires. Lorsque, en raison d'une loi obligatoire, une telle cession n'est pas autorisée, le Client accepte par la présente d'accorder à Google une licence mondiale, perpétuelle, irrévocable et libre de droits pour utiliser et intégrer les Commentaires dans le Logiciel. Le client renonce au droit d'être nommé comme auteur. Google accepte qu'aucun Commentaire utilisé par Google ne soit directement attribué au Licencié.

  4. Non disponible.

    Google n'est pas tenu, en vertu du présent Contrat, de fournir une assistance technique pour le Logiciel (y compris les services d'assistance technique Google Cloud Platform standards).

  5. Indemnisation.

    Le Licencié s'engage à protéger et à indemniser Google, ses employés, agents et représentants, de et contre toute réclamation d'un tiers liée à l'utilisation du Logiciel ou à d'autres activités du Licencié en vertu du présent Contrat.

  6. Clauses de non-responsabilité Nonobstant toute disposition contraire du présent Contrat:

    1. Le logiciel est fourni "tel quel" et, dans toute la mesure autorisée par la loi applicable, Google ne fournit aucune garantie de quelque nature que ce soit concernant le logiciel (y compris les contrats de niveau de service), qu'elle soit expresse, implicite, légale ou autre, y compris les garanties de non-contrefaçon ou d'utilisation sans erreur ou sans interruption de tout composant du logiciel ;

    2. Google ne sera pas tenu responsable en vertu du présent Contrat ou en ce qui concerne le Logiciel pour (i) les pertes de revenus ou les dommages indirects, spéciaux, exemplaires ou punitifs ; ou (ii) les montants excédant 500 $au total.

    3. Les conditions d'utilisation de Google Cloud Platform (disponibles à l'adresse https://cloud.google.com/terms/) et les conditions relatives à la sécurité et au traitement des données (disponibles à l'adresse https://cloud.google.com/terms/data-processing-terms) ne s'appliquent à aucun composant du Logiciel ;

    4. Le Licencié est responsable de la protection de sa propriété, de ses données et de tout autre élément contre les risques pouvant découler de l'utilisation du Logiciel.

  7. Conséquences de la résiliation. En cas de résiliation du présent Contrat, le Licencié cessera toute utilisation du Logiciel et supprimera tout Logiciel de ses systèmes. Les sections 2.b (Restrictions d'utilisation), 3 (Propriété ; Commentaires) à 10 (Autres définitions) resteront en vigueur après la résiliation du présent Contrat.

  8. Arbitrage exécutoire

    (a) TOUTE RÉCLAMATION LIÉE AU PRÉSENT CONTRAT OU DÉCOULANT DE CE DERNIER, OU LIÉE AUX PRODUITS OU SERVICES GOOGLE ASSOCIÉS (Y COMPRIS TOUT LITIGE CONCERNANT L'INTERPRÉTATION OU L'EXÉCUTION DU CONTRAT) ("Litige") SERA RÉGIE PAR LES LOIS DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS, À L'EXCLUSION DES RÈGLES DE CONFLIT DE LOIS DE CET ÉTAT.

    (b) Les parties s'engagent à tenter de résoudre de bonne foi tout Litige sous 30 jours. Si le Litige n'est pas réglé dans les 30 jours, il doit faire l'objet d'un arbitrage par le Centre international pour le règlement des différends de l'American Arbitration Association, conformément à ses règles commerciales de procédure accélérée (Expedited Commercial Rules) en vigueur à la date du présent Contrat (les "Règles").

    (c) Les parties doivent désigner un médiateur d'un commun accord. L'arbitrage est conduit en langue anglaise aux États-Unis, dans le Comté de Santa Clara (Californie).

    (d) L'une ou l'autre des parties peut déposer auprès d'un tribunal compétent une demande de mesure injonctive destinée à protéger ses droits en attendant la décision finale de l'arbitrage. Le médiateur pourra ordonner une mesure injonctive ou autre réparation équitable en conformité avec les réparations et les limites prévues dans le présent Accord.

    (e) Sous réserve des exigences de confidentialité de la sous-section (g), l'une ou l'autre des parties peut demander à tout tribunal compétent de délivrer toute ordonnance nécessaire pour protéger ses droits ou sa propriété. Cette demande ne sera pas considérée comme une violation ou une renonciation de la présente section sur la loi applicable et l'arbitrage, et n'affectera pas les pouvoirs de l'arbitre, y compris le pouvoir d'examiner la décision judiciaire. Les parties reconnaissent la compétence des tribunaux du comté de Santa Clara, en Californie (États-Unis), pour rendre une ordonnance conformément aux dispositions de la présente sous-section (e).

    (f) La sentence arbitrale est finale et contraignante pour les parties. Son exécution peut être présentée devant n'importe quel tribunal ayant compétence sur l'une ou l'autre des parties, ou sur leur propriété.

    (g) Toutes les informations liées à une procédure arbitrale engagée conformément aux dispositions de la présente section seront considérées comme des Informations confidentielles, y compris : (i) l'existence de, (ii) toute information divulguée pendant, et (iii) toute communication orale ou tout document liés à, la procédure arbitrale, et ne peuvent être divulguées à aucun tiers. Les parties peuvent divulguer les informations décrites dans la présente sous-section (g) à un tribunal compétent dans la mesure où cela est nécessaire pour déposer toute ordonnance en vertu de la sous-section (e) ou pour exécuter toute décision arbitrale, mais les parties doivent demander que ces procédures judiciaires se déroulent à huis clos (en privé).

    (h) Les parties doivent payer les honoraires de l'arbitre, les honoraires et frais des experts désignés par lui et les dépenses administratives du centre d'arbitrage, conformément aux Règles. Dans sa décision finale, le médiateur déterminera l'obligation de la partie n'ayant pas obtenu gain de cause de rembourser le montant payé à l'avance par la partie gagnante pour ces frais.

    (i) Chacune des parties doit s'acquitter des honoraires et frais de ses propres avocats et experts, quelle que soit la décision finale du médiateur concernant le Litige.

  9. Divers.

    À l'exception des droits expressément accordés dans le présent Contrat, chaque partie conserve tous les droits qu'elle aurait indépendamment de ce Contrat. Toutes les mentions légales doivent être rédigées en anglais (y compris par e-mail) et adressées au principal interlocuteur de l'autre partie (legal-notices@google.com pour Google). Aucune des parties ne peut céder le présent Contrat sans l'accord écrit préalable de l'autre partie. Tout avenant doit être formulé par écrit et signé par les deux parties. Le présent Contrat décrit toutes les conditions approuvées par les parties, et annule et remplace tout autre accord ayant le même objet entre lesdites parties. Toute utilisation du terme "y compris" dans le présent Contrat signifie "y compris, mais sans s'y limiter".

  10. Autres définitions

    "Utilisateur final" : si le Licencié est une organisation, personne physique à laquelle le Licencié autorise l'utilisation du Logiciel.

    "Législations sur le contrôle des exportations" désigne l'ensemble des lois et règlements applicables en matière de contrôle des exportations et des réexportations, y compris (a) les sanctions commerciales et économiques appliquées par l'Office of Foreign Assets Control du Département du Trésor des États-Unis et (b) les réglementations ITAR (Export Administration Regulations) appliquées par le Département du commerce des États-Unis, mais à l'exception des réglementations EAR (Export Administration Regulations) appliquées par le Département du commerce des États-Unis.

    "Activités à haut risque" : activités pour lesquelles l'utilisation ou la défaillance du Logiciel peut provoquer la perte de vies humaines, des préjudices corporels ou des dommages à l'environnement (y compris l'exploitation d'installations nucléaires, le contrôle du trafic aérien ou l'utilisation d'équipements de survie ou d'armes).