Índice
BookingNotification
(interfaz)Feed
(interfaz)InvalidationService
(interfaz)InventoryStatus
(interfaz)InventoryUpdate
(interfaz)ActionLink
(mensaje)ActionLink.ActionLinkType
(enumeración)ActionPlatform
(enumeración)Advisement
(mensaje)Availability
(mensaje)Availability.ConfirmationMode
(enumeración)Availability.DurationRequirement
(enumeración)Availability.Recurrence
(mensaje)Availability.ScheduleException
(mensaje)Availability.SchedulingRuleOverrides
(mensaje)BatchDeleteGenericRecordsRequest
(mensaje)BatchPushGenericRecordRequest
(mensaje)BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
(mensaje)BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
(mensaje)Booking
(mensaje)BookingFailure
(mensaje)BookingFailure.Cause
(enumeración)BookingFailure.PaymentFailureInformation
(mensaje)BookingFailure.PaymentFailureInformation.ThreeDS1Parameters
(mensaje)BookingStatus
(enumeración)CallMerchant
(mensaje)CancellationPolicy
(mensaje)CancellationPolicy.RefundCondition
(mensaje)ClientInformation
(mensaje)CreateMerchantRequest
(mensaje)CreateServiceRequest
(mensaje)CreditCardRestrictions
(mensaje)CreditCardRestrictions.CreditCardType
(enumeración)DeleteMerchantRequest
(mensaje)DeleteServiceRequest
(mensaje)Deposit
(mensaje)DirectMerchantPayment
(mensaje)DurationRange
(mensaje)ExtendedServiceAvailability
(mensaje)FeedStatistics
(mensaje)FeedStatus
(mensaje)FeedStatus.State
(enumeración)FoodOrderingMetadata
(mensaje)FoodOrderingMetadata.AdvanceOrderDetails
(mensaje)FoodOrderingMetadata.FeeDetails
(mensaje)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeAmount
(mensaje)FoodOrderingMetadata.FeeDetails.FeeType
(enumeración)FulfillmentOption
(mensaje)FulfillmentOption.AvailableDay
(mensaje)FulfillmentOption.FeeDetails
(mensaje)FulfillmentOption.FixedFee
(mensaje)FulfillmentOption.FulfillmentType
(enumeración)FulfillmentOption.MinimumFee
(mensaje)FulfillmentOption.NoFee
(mensaje)GenericDeleteRecord
(mensaje)GenericRecord
(mensaje)GeoCoordinates
(mensaje)GetMerchantStatusRequest
(mensaje)GetStatusRequest
(mensaje)HomeServiceData
(mensaje)IntegrationType
(enumeración)InvalidateResourceRequest
(mensaje)LineItem
(mensaje)LineItem.OrderedTickets
(mensaje)ListMerchantStatusesRequest
(mensaje)ListMerchantStatusesRequest.BookingInventoryStatus
(enumeración)ListMerchantStatusesRequest.GeoMatchingStatus
(enumeración)ListMerchantStatusesRequest.WaitlistInventoryStatus
(enumeración)ListMerchantStatusesResponse
(mensaje)ListStatusRequest
(mensaje)ListStatusResponse
(mensaje)LocalizedString
(mensaje)Location
(mensaje)LocationType
(enumeración)Merchant
(mensaje)MerchantMatchingHints
(mensaje)MerchantStatus
(mensaje)MerchantStatus.BookingStatus
(mensaje)MerchantStatus.DirectUrl
(mensaje)MerchantStatus.DirectUrl.UrlType
(enumeración)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo
(mensaje)MerchantStatus.LocalServicesMatchInfo.MatchedProvider
(mensaje)MerchantStatus.PlaceInfo
(mensaje)MerchantStatus.ProcessingStatus
(enumeración)MerchantStatus.WaitlistStatus
(mensaje)MoneyRange
(mensaje)NoShowFee
(mensaje)Order
(mensaje)OrderOnlineMetadata
(mensaje)PaymentInformation
(mensaje)PaymentOption
(mensaje)PaymentOption.ActivationType
(enumeración)PaymentOption.PaymentOptionType
(enumeración)PaymentProcessorConfig
(mensaje)PaymentProcessorConfig.Processor
(enumeración)PaymentRestrictions
(mensaje)PerOrderFee
(mensaje)PerTicketFee
(mensaje)PostalAddress
(mensaje)PrepaymentStatus
(enumeración)Price
(mensaje)PriceInterpretation
(enumeración)PriceType
(enumeración)QuantitativeValue
(mensaje)QuantitativeValue.RangeValue
(mensaje)Rating
(mensaje)RelatedMedia
(mensaje)RelatedMedia.Attribution
(mensaje)RelatedMedia.MediaType
(enumeración)ReplaceServiceAvailabilityRequest
(mensaje)RequireCreditCard
(enumeración)Resources
(mensaje)SchedulingRules
(mensaje)SchedulingRules.AdmissionPolicy
(enumeración)Service
(mensaje)Service.PrepaymentTerms
(mensaje)Service.PrepaymentTerms.ChargeTiming
(enumeración)Service.PrepaymentType
(enumeración)Service.ServiceType
(enumeración)ServiceAttribute
(mensaje)ServiceAttribute.Value
(mensaje)ServiceAttributeValueId
(mensaje)ServiceAvailability
(mensaje)ServiceIntakeForm
(mensaje)ServiceIntakeFormField
(mensaje)ServiceIntakeFormField.FieldType
(enumeración)TaxRate
(mensaje)Terms
(mensaje)Text
(mensaje)TicketType
(mensaje)TicketingVerticalSpecificData
(mensaje)TicketingVerticalSpecificData.AttendanceMode
(enumeración)TicketingVerticalSpecificData.Entity
(mensaje)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityRole
(enumeración)TicketingVerticalSpecificData.Entity.EntityType
(enumeración)TicketingVerticalSpecificData.EventCategory
(enumeración)TicketingVerticalSpecificData.EventState
(enumeración)TicketingVerticalSpecificData.OrganizerType
(enumeración)TicketingVerticalSpecificData.PublicIdentificationData
(mensaje)TimeRange
(mensaje)TokenizationConfig
(mensaje)TokenizationConfig.BillingInformationFormat
(enumeración)ToursAndActivitiesContent
(mensaje)UnsupportedPartySizeOption
(mensaje)UpdateBookingRequest
(mensaje)UpdateMerchantRequest
(mensaje)UpdateOrderRequest
(mensaje)UpdateServiceRequest
(mensaje)UserPurchaseRestriction
(mensaje)VirtualSession
(mensaje)VirtualSession.VirtualPlatformInfo
(mensaje)VirtualSession.VirtualPlatformInfo.Platform
(enumeración)WaitlistRules
(mensaje)
BookingNotification
Recibe notificaciones de citas de socios de programación externos. El socio debe llamar a UpdateBooking o UpdateOrder según implemente RPC basadas en reservas, como CreateBooking y CheckAvailability, o RPC basadas en pedidos, como CreateOrder y CheckOrderFulfillability.
UpdateBooking |
---|
Actualiza una reserva (
|
UpdateOrder |
---|
Actualiza un pedido (
|
Feed
Recupera el estado de procesamiento de los feeds subidos por socios agregadores externos.
GetStatus |
---|
Recupera el estado (
|
ListStatus |
---|
Recupera los estados (
|
InvalidationService
Recibe solicitudes de invalidación de recursos de socios externos.
InvalidateResource |
---|
Invalida un recurso existente. Una solicitud se ignora si el recurso solicitado no está suscrito al servicio de Google. Tipos de recursos admitidos: - Retiro
|
InventoryStatus
Recuperar el inventario y el estado de coincidencia de los comercios subidos
GetMerchantStatus |
---|
Obtén el
|
ListMerchantStatuses |
---|
Enumera todos los
|
InventoryUpdate
Recibe actualizaciones de inventario de agregadores externos.
BatchDeleteGenericRecords |
---|
Borra los registros del tipo de feed especificado. Solo realiza una validación básica (como solicitudes con errores de formato) después de la cual se devuelve inmediatamente una respuesta adecuada al socio. Google realiza la validación de lógica empresarial en la solicitud de forma asíncrona. Esta llamada por lotes no garantiza la atomicidad.
|
BatchPushGenericRecord |
---|
Inserta o actualiza registros de un tipo de feed especificado. Solo realiza una validación básica (como solicitudes con errores de formato) después de la cual se devuelve inmediatamente una respuesta adecuada al socio. Google realiza la validación de lógica empresarial en la solicitud de forma asíncrona. Esta llamada por lotes no garantiza la atomicidad.
|
BatchReplaceServiceAvailability |
---|
Reemplaza la disponibilidad (
|
CreateMerchant |
---|
Crea un comercio (
|
CreateService |
---|
Crea un servicio (
|
DeleteMerchant |
---|
Borra un comercio (
|
DeleteService |
---|
Borra un servicio (
|
ReplaceServiceAvailability |
---|
Reemplaza la disponibilidad (
|
UpdateMerchant |
---|
Actualiza un comercio (
|
UpdateService |
---|
Actualiza un servicio (
|
ActionLink
Es una URL de acción con un idioma asociado, una lista de países a los que se restringe y una plataforma opcional en la que se debe realizar esta acción.
Campos | |
---|---|
url |
La URL del punto de entrada para este vínculo de acción. |
language |
La etiqueta de idioma BCP-47 que identifica el idioma en el que está disponible el contenido de este URI. |
restricted_country[] |
Código de país ISO 3166-1 alpha-2. Déjalo vacío para obtener una visibilidad sin restricciones. |
platform |
La plataforma en la que se debe realizar esta acción. Si no se configura este campo, ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION se usará como resguardo. |
action_link_type |
Tipo de acción predeterminado |
order_online_metadata |
Metadatos del vínculo para pedir en línea. Admite acciones con ActionLinkType de ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE. |
food_ordering_metadata |
Metadatos de los vínculos de Pedidos de comida Admite el tipo de acción: * |
Tipo de acción de acción
Tipo de acción predeterminado asociado con un vínculo de acción.
Enumeradores | |
---|---|
ACTION_LINK_TYPE_UNSPECIFIED |
El tipo de vínculo de acción no está especificado. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_APPOINTMENT |
El tipo de vínculo de acción consiste en reservar una cita. |
ACTION_LINK_TYPE_BOOK_ONLINE_APPOINTMENT |
El tipo de vínculo de acción consiste en reservar una cita en línea. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD |
El tipo de vínculo de acción solicita comida para llevar o para llevar, o ambas. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_DELIVERY |
El tipo de vínculo de acción solicita comida para la entrega. |
ACTION_LINK_TYPE_ORDER_FOOD_TAKEOUT |
El tipo de vínculo de acción se encarga de pedir comida para llevar. |
ACTION_LINK_TYPE_MAKE_DINING_RESERVATION |
El tipo de vínculo de acción establece una reserva en un restaurante. |
ACTION_LINK_TYPE_SHOP_ONLINE |
El tipo de vínculo de acción solicita para Shopping, puede ser para enviar, retirar o ambos. |
ActionPlatform
La plataforma en la que se realiza la acción. La aplicación web es el resguardo general. Se recomienda tener al menos un ActionLink con ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION. Los vínculos con Android y iOS como plataforma solo se usan en el sistema correspondiente.
Enumeradores | |
---|---|
ACTION_PLATFORM_UNSPECIFIED |
La plataforma no está especificada. |
ACTION_PLATFORM_WEB_APPLICATION |
En general, la plataforma de acción es Web. |
ACTION_PLATFORM_MOBILE_WEB |
La plataforma de acción es web en dispositivos móviles. |
ACTION_PLATFORM_ANDROID |
La plataforma de acciones es SO Android. |
ACTION_PLATFORM_IOS |
La plataforma de acción es iOS. |
Asesoramiento
Recomendaciones que se muestran al usuario cuando reserva a través de Reserva con Google
Campos | |
---|---|
text |
Mensaje personalizado que se mostrará al usuario cuando reserve a través de Reserva con Google. |
Disponibilidad
Es un horario disponible para el servicio del comercio, el cual indica la hora y la cantidad de cupos.
Campos | |
---|---|
start_time |
Hora de inicio del espacio disponible. |
duration |
Es la duración del espacio disponible. |
spots_total |
Es la cantidad de cupos totales y disponibles en este horario disponible. Ejemplos:
Nota: Si envías solicitudes con el formato de compresión de disponibilidad que se define a continuación, se inferirán estos dos campos.
|
spots_open |
La cantidad de cupos disponibles |
availability_tag |
Es una string opaca opcional para identificar este espacio disponible. Si se configura, se incluirá en las solicitudes de reservar, actualizar o cancelar citas. |
resources |
Son los recursos opcionales que se utilizan para distinguir este espacio disponible de otros cuando hay diferentes miembros del personal o salas como parte del mismo servicio. P. ej., la misma clase de yoga con 2 instructores:
|
payment_option_id[] |
Es una lista de ID que hacen referencia a las opciones de pago que se pueden utilizar para adquirir este espacio disponible. Las opciones de pago reales se definen a nivel del comercio y también se pueden compartir entre varios. Este campo anula cualquier valor de payment_option_ids especificado en el mensaje del servicio. De manera similar, los valores de payment_option_ids especificados aquí NO tienen que estar presentes en el mensaje del servicio, aunque deben definirse a nivel del comercio. |
recurrence |
Indica la información de recurrencia para la disponibilidad, que representa más de una hora de inicio. Una recurrencia debe contener citas para un día hábil. |
schedule_exception[] |
Son los horarios en los que no se puede programar este servicio. Para limitar la cantidad de mensajes de schedule_exception, considera unir las excepciones adyacentes. |
deposit |
Es un depósito opcional para este horario disponible. Anula el depósito de servicio si se especificó uno. |
no_show_fee |
Indica la tarifa opcional por no presentarse para este espacio disponible. Anula la tarifa por no presentarse del servicio si se especificó una. |
require_credit_card |
Indica si el usuario debe proporcionar una tarjeta de crédito para reservar este espacio disponible. Si no estableces este valor, se heredará del nivel del servicio si lo especificaste allí. (Opcional). |
ticket_type_id[] |
Indica una lista de los tipos de entradas admitidos para este espacio disponible. Si no se establece, todos los tipos de entradas del servicio de jerarquía superior estarán disponibles para este espacio. Ten en cuenta que los valores de este campo deben definirse en ese servicio superior. Ejemplos:
Para representar el inventario de lunes a viernes, utiliza lo siguiente:
A fin de indicar que los tres tipos de entrada están disponibles para este horario, utiliza (opcional) |
duration_requirement |
El requisito para mostrar la duración de los horarios disponibles o la hora de finalización. Se ignorará este campo si el horario disponible no está disponible. No se usa en la vertical de Cosas que hacer. (opcional) |
scheduling_rule_overrides |
Se trata de las reglas de programación de la disponibilidad. Si se propagan los campos, anularán cualquier regla de programación correspondiente en las SchedulingRules a nivel del servicio. |
confirmation_mode |
Indica el modo de confirmación que se usará cuando se reserve este espacio disponible. Los intentos de crear reservas de horarios disponibles con el modo de confirmación CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS se deben aceptar o rechazar de inmediato. Los intentos de crear reservas de horarios disponibles con el modo de confirmación CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS se deben rechazar de inmediato o crear con el estado PENDING. |
ConfirmationMode
Son los modos de confirmación que se utilizan al reservar espacios disponibles.
Enumeradores | |
---|---|
CONFIRMATION_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó el modo de confirmación. Se supondrá que rige la confirmación síncrona. |
CONFIRMATION_MODE_SYNCHRONOUS |
Las reservas de este espacio disponible se confirmarán de forma síncrona. |
CONFIRMATION_MODE_ASYNCHRONOUS |
Las reservas de este espacio disponible se confirmarán de forma asíncrona. |
DurationRequirement
Esta enumeración indica qué requisitos existen para que el usuario confirme o vea la duración y la hora de finalización de los horarios solicitados.
Enumeraciones | |
---|---|
DURATION_REQUIREMENT_UNSPECIFIED |
No se especifica la hora de finalización. Esta es la opción predeterminada. |
DO_NOT_SHOW_DURATION |
La hora de finalización no se muestra al usuario. |
MUST_SHOW_DURATION |
Se debe mostrar al usuario la hora de finalización para poder programar una cita. |
Recurrencia
Los mensajes de recurrencia son opcionales, pero permiten una representación más compacta de los espacios disponibles que se repiten de forma sistemática. Suelen representar el cronograma laboral de un día. Los mensajes del tipo ScheduleException se utilizan posteriormente para representar períodos reservados o no disponibles dentro del día laboral.
Requisitos:
- La expansión de los horarios disponibles o de las recurrencias NO debe crear horarios disponibles idénticos. Si los ID, el campo start_time, la duración y los recursos coinciden, los horarios disponibles se considerarán idénticos.
- NO mezcles el formato de disponibilidad estándar y la recurrencia en los horarios disponibles de un único servicio. La recurrencia beneficia a los comercios o servicios que ofrecen citas. El formato estándar se orienta a los comercios o servicios que tienen clases programadas con regularidad.
- Las recurrencias no deben durar más de 24 horas.
Campos | |
---|---|
repeat_until |
Es la marca de tiempo UTC máxima inclusiva hasta la cual se repite la disponibilidad. |
repeat_every |
Define el tiempo que se debe dejar entre horarios disponibles sucesivos. Ejemplo: Un horario disponible con el campo duration establecido en 20 min, repeat_every en 30 min, start_time en 9:00 a.m. y repeat_until en 11:00 a.m. generará los siguientes horarios disponibles: de 9 a 9:20 a.m., de 9:30 a 9:50 a.m., de 10 a 10:20 a.m., de 10:30 a 10:50 a.m. y de 11 a 11:20 a.m. (Obligatorio) |
ScheduleException
Los mensajes de ScheduleException representan períodos reservados o no disponibles dentro de la jornada laboral, que son excepciones a la recurrencia descrita anteriormente. A medida que se reservan los espacios disponibles, se debe actualizar la lista de excepciones para reflejar los períodos que dejan de estar disponibles. La recurrencia en sí no se debe modificar.
Campos | |
---|---|
time_range |
Es el período que dura la excepción. Los horarios disponibles descritos en la recurrencia que se superpongan con este período desde el cierre hasta la apertura se considerarán no disponibles. Ejemplo: Si el parámetro Recurrence tuviera el campo duration establecido en 20 min, repeat_every en 30 min, start_time en 9:00 a.m. y repeat_until en 11:00 a.m. y utilizaras un parámetro ScheduleException con el campo time_range configurado con el período de 9:45 a.m. a 11:00 a.m., los siguientes horarios se marcarían como no disponibles: de 9:30 a 9:50 a.m., de 10 a 10:20 a.m. y de 10:30 a 10:50 a.m. Ten presente que, como el período abarca desde el cierre hasta la apertura, el horario disponible que comienza a las 11 a.m. no se verá afectado. |
SchedulingRuleOverrides
Son las reglas de programación a nivel de la disponibilidad.
Campos | |
---|---|
last_bookable_sec |
Es el último momento (en segundos) en el que se puede reservar este horario disponible. Esta marca de tiempo debe ser anterior al valor en start_sec del horario disponible (si se permite que los usuarios hagan reservas después de la hora de inicio, utiliza SchedulingRules.min_booking_before_end_time a nivel del servicio). Si está presente, anulará cualquier especificación en el campo min_booking_buffer del parámetro SchedulingRules del servicio correspondiente. |
first_bookable_sec |
Es el primer momento (en segundos) en el que se puede reservar este horario disponible. Esta marca de tiempo debe ser anterior al valor en start_sec del horario disponible o en last_bookable_sec si se especifica. |
last_online_cancellable_sec |
Si se establece, indica la última hora (en segundos desde el tiempo Unix) en que se puede cancelar este horario disponible específico a través de Reserva con Google. Este campo anulará cualquier regla de cancelación a nivel del servicio. (opcional) |
BatchDeleteGenericRecordsRequest
La solicitud por lotes para borrar registros de un tipo de feed especificado.
Campos | |
---|---|
parent |
El nombre del recurso, que tiene el formato - |
records[] |
Registros que se borrarán. Se permite un máximo de 1,000 registros en una llamada a la API. |
BatchPushGenericRecordRequest
La solicitud por lotes para insertar o actualizar registros del tipo de feed especificado en la URL de la solicitud.
Campos | |
---|---|
parent |
El nombre del recurso, que tiene el formato - |
records[] |
Registros que se insertarán o actualizarán. Se permite un máximo de 1,000 registros en una llamada a la API. |
BatchReplaceServiceAvailabilityRequest
Es la solicitud por lotes para reemplazar varios horarios disponibles del servicio (Service
).
Campos | |
---|---|
parent |
Formato de |
extended_service_availability[] |
La disponibilidad extendida del servicio que se usa para reemplazar los horarios disponibles existentes. |
BatchReplaceServiceAvailabilityResponse
Es la respuesta por lotes para reemplazar varios horarios disponibles del servicio (Service
). En este mensaje solo se incluirán los horarios disponibles actualizados correctamente.
Campos | |
---|---|
extended_service_availability[] |
Los mensajes de disponibilidad extendida del servicio se actualizaron correctamente y se usaron para reemplazar los horarios disponibles existentes. |
Booking
Es la reserva de un horario disponible del inventario.
Campos | |
---|---|
name |
Nombre del recurso de la reserva: |
merchant_id |
ID del comercio para el horario disponible |
service_id |
ID del servicio del comercio |
start_time |
Es la hora de inicio del horario disponible. |
duration |
Es la duración del espacio disponible. |
client_information |
Información personal del cliente que programa la cita |
status |
Estado de la reserva |
payment_information |
Es la información sobre las transacciones de pago relacionadas con la reserva. |
party_size |
Tamaño del grupo de la reserva |
BookingFailure
Son datos del estado que indican por qué se produjo un error al procesar una reserva de forma asíncrona. El principal objetivo de BookingFailure es captar errores de lógica empresarial.
Campos | |
---|---|
cause |
Es el motivo por el que se produjo un error en la reserva. (Obligatorio) |
rejected_card_type |
(obligatorio solo si la causa es PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED) |
description |
Este campo opcional se utiliza para que el socio incluya información adicional solo con fines de depuración. (Opcional) |
payment_failure |
Es la información sobre los errores de pago. |
Cause
Es una enumeración de las causas del error.
Enumeraciones | |
---|---|
CAUSE_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado: No utilizar. Equivale a un "error desconocido". |
SLOT_UNAVAILABLE |
El horario disponible al que se hace referencia ya no está disponible. |
SLOT_ALREADY_BOOKED_BY_USER |
El usuario ya reservó una cita para el horario disponible al que se hace referencia. |
LEASE_EXPIRED |
La retención (si se realizó) venció y ya no se puede utilizar para completar la reserva solicitada. |
OUTSIDE_CANCELLATION_WINDOW |
La cancelación solicitada no se puede realizar en este momento debido a restricciones de tiempo en la política de cancelación del comercio. |
PAYMENT_ERROR_CARD_TYPE_REJECTED |
Se produjo un error al procesar el pago porque el comercio no aceptó el tipo de tarjeta de crédito proporcionada. El tipo de tarjeta de crédito debe proporcionarse en rejected_card_type. |
PAYMENT_ERROR_CARD_DECLINED |
Se produjo un error al procesar el pago porque se rechazó la tarjeta de crédito proporcionada. |
PAYMENT_OPTION_NOT_VALID |
Se produjo un error relacionado con el paquete o la membresía que se utilizó para pagar la reserva. Es posible que no queden usos válidos, que haya vencido, etc. |
PAYMENT_ERROR |
Se produjo un error al procesar el pago de esta reserva. Utiliza este valor para indicar un error general relacionado con el pago, solo si el error no coincide con alguno específico mencionado arriba. |
USER_CANNOT_USE_PAYMENT_OPTION |
El usuario no puede utilizar la opción de pago especificada (p. ej., intenta utilizar dos veces un precio otorgado por única vez). |
BOOKING_ALREADY_CANCELLED |
Ya se canceló la reserva que el usuario intentó cancelar. |
BOOKING_NOT_CANCELLABLE |
No se puede cancelar la reserva que el usuario intentó cancelar. |
OVERLAPPING_RESERVATION |
El usuario ya tiene una reserva demasiado próxima. |
USER_OVER_BOOKING_LIMIT |
No se pudo completar la reserva porque el usuario superó el límite de reservas por usuario del agregador. |
PAYMENT_REQUIRES_3DS1 |
Se establece cuando el pago se rechaza debido a que solicitas que se intente realizar la transacción nuevamente, pero esta vez después de pasar el desafío o la respuesta 3DS1. Ten presente que se conservará el estado actual de error en la transacción. El reintento se hará completamente por separado. Cuando este es el motivo del error, se DEBE establecer payment_failure.3DS1_parameters. De lo contrario, la causa actual se tratará como si fuera del tipo PAYMENT_ERROR. |
PaymentFailureInformation
Es la información sobre los errores de pago.
Campos | |
---|---|
threeds1_parameters |
Son los parámetros que utiliza un agregador RwG para iniciar un protocolo de autenticación 3DS1 con el usuario. Se ignorará, a menos que BookingFailure.cause se establezca en PAYMENT_REQUIRES_3DS1. |
ThreeDS1Parameters
Son los parámetros que solicitan que RwG realice un desafío 3DS1.
Los parámetros se establecen en función de la descripción de EMVCo sobre el protocolo 3DS1.
Campos | |
---|---|
acs_url |
La URL desde la cual se carga un formulario para presentárselo al usuario de autenticación |
pa_req |
Es una solicitud de PaymentAuthentication. Se publicará en el formulario ACSUrl si se proporciona. |
transaction_id |
Es un identificador que utiliza el proveedor de ACS. Se publicará en el formulario ACSUrl si se proporciona. |
md_merchant_data |
Datos del comercio. Se publicará en el formulario ACSUrl si se proporciona. |
BookingStatus
Es el estado de una reserva.
Enumeraciones | |
---|---|
BOOKING_STATUS_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
CONFIRMED |
Se confirmó la reserva. |
PENDING_MERCHANT_CONFIRMATION |
La reserva tiene pendiente la confirmación del comercio para que se pueda pasar al estado CONFIRMED (NO se admite actualmente). |
PENDING_CLIENT_CONFIRMATION |
La reserva tiene pendiente la confirmación del cliente para que se pueda pasar al estado CONFIRMED (NO se admite actualmente). |
CANCELED |
Se canceló la reserva en nombre del usuario. |
NO_SHOW |
El cliente no se presentó a la cita. |
NO_SHOW_PENALIZED |
El cliente no se presentó a la cita, lo que incumple la política de cancelación. |
FAILED |
No se pudo completar la reserva debido a un error de procesamiento. |
DECLINED_BY_MERCHANT |
El comercio rechazó la reserva de forma asíncrona. |
CallMerchant
El mensaje en blanco que se usará en UnsupportedPartySizeOption mostrará una opción para que los usuarios llamen a la empresa y realicen una reserva.
CancellationPolicy
Es la política de cancelación de un servicio.
Campos | |
---|---|
refund_condition[] |
Cero o más condiciones de reembolso aplicables a la política. |
RefundCondition
Define una sola condición de reembolso. Se pueden utilizar varias condiciones de reembolso juntas para describir los "pasos de reembolso" como varias duraciones antes de la hora de inicio del servicio.
Campos | |
---|---|
min_duration_before_start_time |
Es la duración antes de la hora de inicio que indica hasta cuándo el cliente puede recibir un reembolso parcial del costo del servicio especificado en |
refund_percent |
Es el porcentaje que se puede reembolsar en un rango de [0, 100], siempre que la reserva del servicio se cancele antes de la hora de inicio del servicio, según se establezca en |
ClientInformation
Es la información personal sobre el usuario que hace una reserva.
Campos | |
---|---|
given_name |
Nombre del cliente |
family_name |
Apellido del cliente |
address |
Dirección del cliente |
telephone |
Número de teléfono del cliente |
email |
Dirección de correo electrónico del cliente |
CreateMerchantRequest
Es la solicitud para crear un comercio (Merchant
).
Campos | |
---|---|
parent |
Es el nombre de recurso superior del socio propietario de este comercio, en el formato |
merchant_id |
Es el ID de comerciante que se usará para este comercio. |
merchant |
Indica el comercio que se creará. |
CreateServiceRequest
Es la solicitud para crear un nuevo servicio (Service
).
Campos | |
---|---|
parent |
Es el nombre de recurso superior del comercio propietario de este servicio, en el formato |
service_id |
Es el ID de servicio que se usará para este servicio. |
service |
El servicio que se creará. |
CreditCardRestrictions
Son las restricciones relacionadas con los tipos de tarjeta de crédito que acepta este comercio.
Campos | |
---|---|
credit_card_type[] |
Indica una lista de las tarjetas de crédito admitidas. Si este campo está vacío, no se admite ninguna tarjeta de crédito. |
CreditCardType
Es un tipo de tarjeta de crédito.
Enumeradores | |
---|---|
CREDIT_CARD_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
VISA |
Hace referencia a una tarjeta de crédito Visa. |
MASTERCARD |
Hace referencia a una tarjeta de crédito Mastercard. |
AMERICAN_EXPRESS |
Hace referencia a una tarjeta de crédito American Express. |
DISCOVER |
Hace referencia a una tarjeta de crédito Discover. |
JCB |
Hace referencia a una tarjeta de crédito JCB. |
DeleteMerchantRequest
Es la solicitud para borrar un comercio (Merchant
).
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de recurso del comercio que se borrará. Tiene este formato: partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id} |
DeleteServiceRequest
Es la solicitud para borrar un servicio (Service
).
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de recurso del servicio que se borrará. Tiene este formato: |
Deposit
Es un depósito que se le puede cobrar al usuario o por el cual se le puede aplicar una retención en su tarjeta de crédito.
Campos | |
---|---|
deposit |
Importe del depósito |
min_advance_cancellation_sec |
Cancelación anticipada mínima del depósito. |
deposit_type |
Define cómo se determina el depósito a partir de la disponibilidad. |
DirectMerchantPayment
Información sobre cómo el usuario puede pagar directamente al comercio en lugar de pagar por adelantado el servicio a través de RwG.
Campos | |
---|---|
payment_methods[] |
Se recomienda a los usuarios que paguen solo mediante la forma de pago que se menciona a continuación. |
DurationRange
Contenedor para un rango de duración que puede ser delimitado o no. Se requiere al menos uno de los valores de min_duration y max_duration.
Campos | |
---|---|
min_duration |
Duración mínima. |
max_duration |
Duración máxima. |
ExtendedServiceAvailability
Es una lista de los horarios disponibles, a quién se deben aplicar y cuándo.
Campos | |
---|---|
merchant_id |
Este es un campo obligatorio para especificar a qué comercio pertenecen los mensajes de disponibilidad que aparecen a continuación. |
service_id |
Este es un campo obligatorio para especificar a qué servicio pertenecen los mensajes de disponibilidad que aparecen a continuación. |
start_time_restrict |
Si se proporciona, consideraremos que las entidades de disponibilidad provistas corresponden a un resumen completo de [start_time_restrict, end_time_restrict]. Es decir, se borrará toda la disponibilidad existente si se cumple la siguiente condición:
Si se establece un mensaje de duración, la condición se verá aún más restringida:
Si se establece un mensaje de resources_restrict, la condición se verá aún más restringida:
Estos campos suelen utilizarse para proporcionar una actualización completa de la disponibilidad en un período determinado. Si se establece start_time_restrict, pero se deja end_time_restrict sin definir, se interpretará que el período en cuestión abarca desde start_time_restrict en adelante. |
end_time_restrict |
Si se establece end_time_restrict, pero se deja start_time_restrict sin definir, se interpretará que el período en cuestión abarca todo el período hasta end_time_restrict. |
duration_restrict |
Si se establece la duración, el alcance de la actualización se verá aún más restringido y solo abarcará la disponibilidad cuya duración coincida con aquella establecida. |
resources_restrict |
Si se establece resources_restrict, el alcance de la actualización se verá aún más restringido y solo abarcará este conjunto de recursos. Todos los campos de ID de los recursos deben coincidir exactamente. |
availability[] |
Es la nueva lista de horarios disponibles. |
FeedStatistics
Son las estadísticas obtenidas al procesar un feed subido.
Campos | |
---|---|
new_items |
Elementos que agregó este feed recientemente. Los artículos pueden ser comerciantes, horarios disponibles o servicios, según el tipo de feed. |
existing_items |
Artículos existentes, actualizados según sea necesario a partir de la información más reciente del feed. |
deleted_items |
Artículos que ya no están presentes en este feed y que se quitaron como resultado. |
FeedStatus
Es el estado de un feed subido por la plataforma del agregador.
Campos | |
---|---|
name |
El nombre del recurso del feed, que tiene el formato
|
state |
Es el estado de procesamiento de este feed. |
error_details |
Cadena legible que proporciona más detalles si no pudimos procesar este feed. |
statistics |
Estadísticas específicas de este feed |
State
Es una variable enumerada que permite indicar el estado de procesamiento de un feed.
Enumeradores | |
---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado. No se utiliza. |
IN_PROGRESS |
El feed aún se está procesando. |
SUCCESS |
El feed se procesó correctamente. |
FAILURE |
Detectamos un error al procesar el feed. |
FoodOrderingMetadata
Metadatos de los vínculos de acciones para pedir comida
Campos | |
---|---|
fee_details[] |
Son los detalles de las tarifas que se cobran al usuario, además del total del artículo. Se repite para diferentes tipos de tarifas, como cargos del servicio, cargos de entrega, etcétera. |
advance_order_details |
Detalles sobre la asistencia avanzada de pedidos, también conocido como pedido por adelantado, en el que el usuario puede realizar un pedido para su entrega en un momento posterior a la fecha actual. |
Campo de unión fulfillment_duration_options . Duración del tiempo de entrega del pedido desde la confirmación del pedido. Para los pedidos con entrega a domicilio, es el tiempo que transcurre hasta que se entrega la comida. En el caso de los pedidos para retirar, es el tiempo que transcurre hasta que la comida está lista para retirar. Las direcciones (fulfillment_duration_options ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
fulfillment_lead_time_duration |
Duración fija. Por ejemplo: 30 min. |
fulfillment_lead_time_duration_range |
Es un rango de duración. Ejemplos: * De 30 min a 45 min * De más de 30 min * Menos de 50 min |
AdvanceOrderDetails
Para recibir asistencia con pedidos por adelantado.
Campos | |
---|---|
is_supported |
Verdadero si se admite la opción Pedidos anticipados, también conocido como Pedido por adelantado. (obligatorio) |
FeeDetails
Detalles de la tarifa.
Campos | |
---|---|
type |
Tipo de tarifa. (obligatorio) |
fee_amount |
Es el importe de la tarifa expresado en la moneda de la unidad, un porcentaje del valor del carrito o una combinación de ambos. (obligatorio) |
FeeAmount
FeeAmount
Ejemplos: * Tarifa fija: USD 0 (sin tarifa), USD 1.5 * Rango de tarifa fija: USD 1.0 (mínimo), USD 3.0 (máximo), USD 5.0-6.0 * Porcentaje del tamaño del carrito: 15.5%, 10%-20%, 10% (mínimo), 15% (máximo) * Compuesto compuesto del rango y porcentaje: 5%: USD 2.5 (mínimo), 25.5% & USD 4.5 (máximo), 10% & USD 1.5-2.5, 10.5%- 20% & USD 2.5 a 3.5
Campos | |
---|---|
cart_percentage |
Es la tarifa en términos de un porcentaje del valor del carrito. Admite un rango (delimitado y no delimitado) o un porcentaje fijo. Debe ser un valor entre 0 y 100. Ejemplos: * Fijo 5.5% * Al menos 5.5% * Como máximo 5.5% * 4.5% a 5.5% |
Campo de unión amount_options . Opciones para especificar el importe monetario. Las direcciones (amount_options ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
amount |
Importe fijo. Por ejemplo, USD 3.5. |
amount_range |
Rango del importe. Ejemplos: * USD 3.5 a USD 5.5 * Como mínimo USD 3.5 * máximo USD 5.5 |
amount_unknown |
Importe desconocido. |
FeeType
Tipo de tarifa.
Enumeraciones | |
---|---|
FEE_TYPE_UNSPECIFIED |
Tipo de tarifa sin especificar. |
DELIVERY |
Para los costos de envío. |
SERVICE |
Para cargos del servicio. |
FulfillmentOption
Es la opción de entrega para un vínculo de acción de pedido en línea.
Campos | |
---|---|
fulfillment_type |
Obligatorio. El tipo de entrega. |
available_day[] |
Obligatorio. Una lista de los días en los que hay disponibilidad para este método de entrega (de preferencia, 2 como mínimo). |
fee_details |
Obligatorio. Son los detalles de la tarifa del método de entrega. |
minimum_order |
Obligatorio. Pedido mínimo del método de entrega asociado con el vínculo de acción. |
AvailableDay
Disponibilidad por día.
Campos | |
---|---|
fulfillment_date |
Obligatorio. Una fecha disponible para un método de entrega. Se supone que está en la zona horaria del comercio. |
last_ordering_time |
Obligatorio. Marca de tiempo de Unix. La última vez que un usuario pudo hacer un pedido y recibir artículos antes del Por ejemplo, si fulfillment_date es 2020-08-10: - un valor last_ordering_time de 2020-08-10 18:00 significa que, para recibir su pedido el 10-08-2020, el cliente debe hacer ese pedido a las 6 p.m. del mismo día. - un valor last_ordering_time de 2020-08-08 20:00 significa que, para recibir su pedido el 10-08-2020, el cliente debe hacer el pedido a las 8 p.m. dos días antes. |
FeeDetails
Son los detalles de la tarifa del método de entrega asociado con el vínculo de acción.
Campos | |
---|---|
Campo de unión fee_details . Modelo de tarifas para el método de entrega. Las direcciones (fee_details ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
no_fee |
No se aplica ninguna tarifa por el método de entrega. |
base_fee |
Es la tarifa base asociada con el método de entrega. |
fixed_fee |
Es la tarifa fija asociada con el método de entrega. |
FixedFee
Es la tarifa fija requerida para el método de entrega asociado con el vínculo de acción.
Campos | |
---|---|
amount |
Obligatorio. El importe de la tarifa fija del método de entrega. |
FulfillmentType
El tipo de entrega asociado con un vínculo de acción.
Enumeraciones | |
---|---|
FULFILLMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
El tipo de entrega no está especificado. |
FULFILLMENT_TYPE_DELIVERY |
El tipo de entrega es la entrega. |
FULFILLMENT_TYPE_PICKUP |
El tipo de entrega es retiro. |
MinimumFee
Es la tarifa mínima requerida para el método de entrega asociado con el vínculo de acción.
Campos | |
---|---|
base_fee_amount |
Obligatorio. El importe de la tarifa base del método de entrega. |
NoFee
No se requiere ninguna tarifa para el método de entrega asociado con el vínculo de acción.
GenericDeleteRecord
Registro que se borrará del tipo de feed mencionado en la solicitud de URL.
Campos | |
---|---|
delete_time |
Obligatorio. Esta marca de tiempo se usa para determinar el orden en el que se aplicará una eliminación al inventario. |
Campo de unión record_type . Encapsula diferentes tipos de feed (ndjson, basado en proto, etcétera) El socio puede proporcionar un registro completo de manera similar a como se proporciona un registro en un feed o la API de BatchPush. Los socios también tienen la opción de incluir solo los campos esenciales de un registro que son necesarios para identificarlo de manera inequívoca. Las direcciones (record_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
data_record |
Para feeds que no están basados en proto. |
proto_record |
Para feeds basados en proto. |
GenericRecord
Registro del tipo de feed mencionado en la solicitud de URL.
Campos | |
---|---|
generation_timestamp |
Obligatorio. Esta marca de tiempo se usa para garantizar el orden correcto de las actualizaciones de inventario. |
Campo de unión record_type . Encapsula diferentes tipos de feed (ndjson, basado en proto, etcétera) Las direcciones (record_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
data_record |
Para feeds que no están basados en proto. |
proto_record |
Para feeds basados en proto. |
GeoCoordinates
Son los datos geográficos de una ubicación, incluidas la latitud, longitud y dirección.
Campos | |
---|---|
latitude |
Es la latitud en grados. (Opcional) |
longitude |
Es la longitud en grados. (Opcional) |
Campo de unión addresses . Es la dirección de una ubicación, ya sea estructurada o no. Las direcciones (addresses ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
address |
Dirección postal de la ubicación (preferida). |
unstructured_address |
También se puede proporcionar una dirección no estructurada como resguardo, p. ej., "1600 amphitheatre parkway mountain view, ca 94043". |
GetMerchantStatusRequest
La solicitud para obtener un MerchantStatus
Campos | |
---|---|
name |
Obligatorio. Es el nombre del recurso, con el formato partners/{partner_id}/merchants/{merchant_id}/status. |
GetStatusRequest
Es la solicitud para recuperar el estado (Status
) de un feed específico subido por la plataforma del agregador.
Campos | |
---|---|
name |
El nombre del recurso del feed, que tiene el formato
|
HomeServiceData
Es necesario proporcionar información adicional para la vertical de servicio a domicilio.
Campos | |
---|---|
category_type |
La categoría de alto nivel a la que pertenece este servicio para el hogar. P.ej., plomero, electricista, etc. |
job_type |
Es el tipo de trabajo en la categoría a la que pertenece el servicio para el hogar determinado. P.ej., unclog_drain, install_faucet son los tipos de trabajos que se encuentran en la categoría de plomero. |
IntegrationType
Es la profundidad de integración admitida.
Enumeraciones | |
---|---|
INTEGRATION_TYPE_UNSPECIFIED |
La configuración predeterminada es END_TO_END. |
INTEGRATION_TYPE_END_TO_END |
Es la integración completa que permite las reservas de extremo a extremo a través de Google. |
INTEGRATION_TYPE_INVENTORY_ONLY |
No es necesario que el servidor de reservas admita este servicio. Solo se deben enviar los datos de comercios y servicios, y, opcionalmente, los de disponibilidad. |
InvalidateResourceRequest
Solicitud para invalidar un recurso.
Campos | |
---|---|
resource_id |
El nombre del recurso que se invalidará. Por ejemplo, para un recurso de retiro, el nombre debe tener el formato |
LineItem
Es un único elemento en un pedido: la reserva de un solo horario disponible de un servicio.
Campos | |
---|---|
service_id |
Es el ID del servicio del comercio. |
start_sec |
Hora de inicio del horario disponible en segundos de la hora UTC desde el epoch Unix. |
duration_sec |
Es la duración del horario disponible, expresada en segundos. |
tickets[] |
Cantidad de entradas ordenadas por tipo de entrada. |
price |
Es el precio total (sin impuestos) de esta línea de pedido. |
status |
Estado de la línea de pedido. |
Entradas ordenadas
Es la cantidad de entradas pedidas por tipo de entrada.
Campos | |
---|---|
ticket_id |
ID de un tipo de ticket. |
count |
Cantidad de entradas pedidas para este tipo. |
ListMerchantStatusesRequest
La solicitud para obtener una lista de MerchantStatus
Campos | |
---|---|
parent |
Obligatorio. El elemento superior, propietario de esta colección de estados de comercio. Formato: |
page_size |
Obligatorio. La cantidad máxima de elementos que se mostrarán. Ten en cuenta que el servidor puede reducir el tamaño de la página. |
page_token |
Opcional. Es el valor nextPageToken que se muestra de una ListMerchantStatusResponse anterior, si corresponde. |
booking_inventory_status_restrict |
Opcional. Es una restricción opcional para filtrar los resultados por estado del inventario de reservas. |
waitlist_inventory_status_restrict |
Opcional. Restricción opcional para filtrar los resultados por estado del inventario de la lista de espera. |
geo_match_restrict |
Opcional. Restricción opcional para filtrar los resultados por estado de coincidencia geográfica. |
BookingInventoryStatus
Estado del inventario de reservas de extremo a extremo.
Enumeraciones | |
---|---|
BOOKING_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
NO_VALID_FUTURE_INVENTORY |
El comercio no tiene inventario de reservas para los próximos 30 días. |
HAS_VALID_FUTURE_INVENTORY |
El comercio tiene inventario de reservas para los próximos 30 días. |
GeoMatchingStatus
Estado de coincidencia de la ubicación geográfica del comercio.
Enumeraciones | |
---|---|
GEO_MATCHING_STATUS_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
GEO_UNMATCHED |
El comercio no tiene coincidencia geográfica. |
GEO_MATCHED |
El comercio tiene coincidencia geográfica. |
WaitlistInventoryStatus
Estado del inventario de la lista de espera de extremo a extremo.
Enumeraciones | |
---|---|
WAITLIST_INVENTORY_STATUS_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
NO_VALID_WAITLIST_SERVICE |
El comercio no tiene un servicio compatible con la lista de espera. |
HAS_VALID_WAITLIST_SERVICE |
El comercio tiene un servicio compatible con la lista de espera. |
ListMerchantStatusesResponse
Es la respuesta a la lista MerchantStatus
.
Campos | |
---|---|
merchant_statuses[] |
Lista de estados de comercios que cumplen con las condiciones del filtro. |
next_page_token |
Es el token para recuperar la página siguiente de resultados. Si está vacío, esto significa que no hay más resultados en la lista. |
ListStatusRequest
Es la solicitud para recuperar el estado (Status
) de varios feeds subidos por la plataforma del agregador.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de recurso del feed, en el siguiente formato:
|
page_size |
La cantidad máxima de elementos que se mostrarán. |
page_token |
El valor next_page_token que se muestra de una solicitud de lista anterior, si existe. |
state_restrict |
Restricción opcional para filtrar los resultados por estado del feed. |
time_range_restrict |
Es una restricción opcional para filtrar los resultados por límite inferior y superior. Si no se establece el campo start_time, la configuración predeterminada será el inicio del tiempo Unix. Si no se establece el campo end_time, la configuración predeterminada será la hora actual. |
ListStatusResponse
Es la solicitud para recuperar el estado (Status
) de varios feeds subidos por la plataforma del agregador.
Campos | |
---|---|
status[] |
Es la lista en orden cronológico inverso de los estados de los feeds subidos. La cantidad máxima de elementos mostrados se basa en el campo page_size de la solicitud. |
next_page_token |
Es el token para recuperar la página siguiente de resultados. Si está vacío, esto significa que no hay más resultados en la lista. |
LocalizedString
Es una instancia de una string en una configuración regional.
Campos | |
---|---|
locale |
Es un código de idioma IETF BCP 47, como "en", "mas", "zh-Hant", "de-CH-1901", etc. Consulta http://www.w3.org/International/articles/language-tags/. |
value |
Mensaje en la configuración regional anterior (UTF-8). |
Location
Es la información geográfica sobre una ubicación.
Campos | |
---|---|
place_id |
Es el ID de un lugar en la base de datos de Google Places y en Google Maps. Consulta https://developers.google.com/places/web-service/place-id para obtener más información sobre los IDs de lugar. Si se proporciona, Google correlacionará la ubicación con este lugar. |
name |
El nombre, el teléfono, la URL y la información geográfica de la ubicación permiten correlacionar la ubicación con lugares que ya se incluyen en Google Maps. Este campo es opcional, pero puede ser obligatorio en algunos contextos. Por ejemplo, Service.location sin un nombre no se hará coincidir con una entidad comercial, incluso si se encuentran en la misma dirección. (opcional) |
telephone |
Es el número de teléfono público de la ubicación, incluidos los códigos de país y de área, p. ej., +14567891234. (Opcional) |
url |
Es la URL del sitio web público de la ubicación. (Opcional) |
geo |
Es la información geográfica de la ubicación, incluidas la latitud, la longitud y la dirección. (Opcional) |
location_type |
Es el tipo de ubicación. Se debe proporcionar si esta ubicación se proporciona para un servicio. |
location_id |
Es una referencia exclusiva de la ubicación dentro del servicio. El ID se puede utilizar para hacer referencia a esta ubicación en otros campos del servicio. P.ej., En el formulario de entrada personalizado, se puede usar un conjunto de IDs de ubicación para especificar opciones de puntos de retiro. Si se establece, este ID debe ser único dentro de un mismo servicio. (Opcional) |
LocationType
Es el tipo de esta ubicación.
Enumeraciones | |
---|---|
LOCATION_TYPE_UNSPECIFIED |
Indica que no se especificó el tipo de ubicación. |
VISITED_LOCATION |
Es la ubicación que visita este servicio. |
START_LOCATION |
Es la ubicación donde se inicia este servicio. También sirve como MEETING_LOCATION. |
END_LOCATION |
Es la ubicación donde termina este servicio. |
Merchant
Es la información sobre un comercio que se encuentra en la plataforma del agregador.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso del comercio, en el formato |
merchant_name |
El campo merchant_name, el teléfono, la URL y la información geográfica permiten correlacionar el inventario del socio con comercios que ya se incluyen en Google Maps. Esta información no se mostrará. Es el nombre del comercio. |
telephone |
Número de teléfono público del comercio, incluidos los códigos de país y área, p.ej., +14567891234. |
url |
Es la URL del sitio web público del comercio. |
geo |
Es la información geográfica del comercio, incluidas la latitud, la longitud y la dirección. |
category |
La categoría de la empresa en la plataforma del agregador. |
num_bookings_30d |
Este campo es obsoleto. |
tax_rate_basis_points |
Es la tasa impositiva del comercio en puntos básicos (la centésima parte de un punto porcentual). Por ejemplo, si la tasa impositiva es del 7.5%, este campo se debe establecer en 750. Si este campo no se define o se establece en 0, el precio total que se cobra a un usuario por cualquier servicio provisto por este comercio es el precio exacto especificado en Service.price. Se supone que el precio del servicio está exento de impuestos o que ya incluye los impuestos aplicables. Los impuestos no se mostrarán al usuario como una línea de pedido separada. Si este campo se establece en un valor distinto de cero, el precio total que se le cobrará a un usuario por cualquier servicio provisto por este comercio incluirá el precio del servicio más el impuesto calculado con la tasa impositiva proporcionada aquí. Las fracciones de la unidad monetaria más pequeña (por ejemplo, fracciones de un centavo) se redondearán al número entero más cercano. Los impuestos se mostrarán al usuario como un elemento de una sola línea aparte. Este campo es obsoleto; utiliza tax_rate en su lugar. |
tax_rate |
Es la tasa impositiva del comercio. Si está presente, este campo anula el campo obsoleto tax_rate_basis_points. Un mensaje vacío (es decir, tax_rate { }) restablecerá la tasa impositiva a cero. |
payment_restrictions |
Son las restricciones relacionadas con las formas de pago que acepta este comercio. Suponemos que no existen restricciones si no se establece este campo. |
payment_option[] |
Son las opciones de pago disponibles para este comercio. Los servicios de este comercio podrán limitar individualmente las opciones de pago que permiten. |
payment_processor_config |
Es la configuración de un procesador de pagos con tokens, si el comercio lo admite. |
tokenization_config |
Es la configuración de un procesador de pagos con tokens, si el comercio lo admite. |
terms |
Son los Términos y Condiciones específicos del comercio que se muestran al usuario cuando se reserva un servicio a través de Reserva con Google. Además, los Términos y Condiciones del socio agregador siempre se muestran al usuario y no se deben proporcionar aquí. |
brand_id |
Es una string opaca que identifica la marca orientada al consumidor que se debe utilizar al mostrar la atribución del socio. Este campo permite que los socios con varias marcas orientadas al consumidor proporcionen comercios para todas las marcas dentro del mismo feed. Una marca consiste en propiedades orientadas al consumidor, como el nombre, el logotipo, las Condiciones del Servicio y la Política de Privacidad. Si solo hay una marca de socio orientada al consumidor, este campo se puede omitir. Posibles situaciones: El socio no tiene varias marcas orientadas al consumidor: Omite este campo. El socio tiene varias marcas configuradas:
Nota importante: La mayoría de los socios no necesitan establecer este campo. Si un socio desea utilizar este campo, primero debe comunicarse con nosotros para configurar marcas separadas, incluida la marca predeterminada. |
matching_hints |
Son las sugerencias para ayudar a Google a correlacionar un comercio con un lugar en Google Maps. Nota: La mayoría de los socios no necesitan configurar este campo, ya que Google utilizará la información proporcionada anteriormente para establecer una coincidencia entre los comercios y los lugares de Google Maps. (Opcional). |
service_attribute[] |
Son las definiciones de cualquier atributo de servicio utilizado para describir los servicios de este comercio. (opcional) |
action_link[] |
Opcional. Una URL de acción con un idioma asociado, una lista de países restringidos, un tipo y una plataforma opcional que indique en qué plataforma se debe realizar esta acción |
waitlist_advisement |
Opcional. Consejos generales de un comercio específico para un usuario que se une a una lista de espera a través de Reserva con Google. En el asesoramiento, los campos de texto individuales deben limitarse a 100 bytes de longitud. |
MerchantMatchingHints
Son las sugerencias utilizadas para ayudar a Google a correlacionar un comercio con un lugar en Google Maps.
Campos | |
---|---|
place_id |
Es el ID de un lugar en la base de datos de Google Places y en Google Maps. Consulta https://developers.google.com/places/web-service/place-id para obtener más información sobre los IDs de lugar. |
MerchantStatus
Es el estado de un comercio en la plataforma de Reserva con Google.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso de estado del comercio, que tiene el formato |
merchant_name |
Es el nombre del comercio proporcionado por los socios. |
input_geo_info |
Los socios proporcionaron información geográfica del comercio. |
processing_status |
Estado de procesamiento del comercio. |
booking_status |
Estado relacionado con la integración de reservas de extremo a extremo. |
waitlist_status |
Estado relacionado con la integración de la lista de espera. |
geo_match |
Coincide con la ubicación geográfica de este comercio. Estará vacío si el comercio no tiene coincidencias geográficas. |
local_services_match |
Anuncios de Servicios Locales para este comercio. Estará vacío si no es un comercio de servicio local o no coincide con ningún proveedor. |
direct_urls[] |
Una lista de URLs para demostrar el contenido del inventario actual del comercio. Ten en cuenta que esto no significa que el inventario realmente se esté publicando y que la URL puede ser diferente de las que son visibles de forma pública. |
BookingStatus
Estado relacionado con la integración de reservas de extremo a extremo.
Campos | |
---|---|
has_valid_future_inventory |
Verdadero si el comercio tiene inventario durante los próximos 30 días. No garantiza que el comercio realmente se publique. |
DirectUrl
URL en la que se muestra el comercio.
Campos | |
---|---|
type |
Es el tipo de esta URL. |
url |
URL en la que puede aparecer este comercio. |
UrlType
Es el tipo de URL que aparece.
Enumeraciones | |
---|---|
URL_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
BOOKING |
URL de reserva de extremo a extremo. |
WAITLIST |
URL de la lista de espera de extremo a extremo. |
LOCAL_SERVICES |
URL de Servicios Locales de Google. |
LocalServicesMatchInfo
Información de coincidencia de los Servicios Locales de Google (solo se establece para los comercios de Servicios Locales).
Campos | |
---|---|
matched_providers[] |
Proveedores de servicios coincidentes. Un comercio puede asociarse con varios proveedores de servicios. |
MatchedProvider
Proveedor de Servicios Locales.
Campos | |
---|---|
customer_id |
ID de cliente externo de Servicios Locales de Google. |
categories[] |
Categorías de servicios locales (verticales) P.ej., "plomero" y "carpet_cleaning". |
PlaceInfo
Información de un lugar coincidente.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del lugar. |
formatted_address |
Dirección con formato en el idioma local. |
place_id |
Es el ID de Google Place de este lugar. Se puede utilizar para construir una URL de Google Maps o para recuperar más detalles del lugar. Consulta https://developers.google.com/places/web-service/place-id para obtener un ejemplo de uso. |
ProcessingStatus
Estado de procesamiento del comercio.
Enumeraciones | |
---|---|
PROCESSING_STATUS_UNSPECIFIED |
Estado sin especificar. |
IN_PROGRESS |
Madden recibió el comercio, pero aún se está procesando. Los comercios con este estado no tendrán otro estado propagado. |
COMPLETED |
Se calcularon los demás estados del comercio. |
WaitlistStatus
Estado relacionado con la integración de la lista de espera.
Campos | |
---|---|
has_valid_waitlist_service |
Es verdadero si el comercio tiene un servicio de lista de espera. No garantiza que el comercio realmente se publique. |
MoneyRange
Envoltorio para un rango de importe monetario que podría ser delimitado o no delimitado. Se requiere, al menos, uno de los valores min_amount y max_amount.
Campos | |
---|---|
min_amount |
Importe mínimo. |
max_amount |
Importe máximo |
NoShowFee
Es una tarifa que se puede cobrar a un usuario si realiza una reserva, pero no se presenta a la cita.
Campos | |
---|---|
fee |
Es el importe que se le puede cobrar al usuario si no se presenta a su reserva. |
fee_type |
Define cómo se determina la tarifa a partir de la disponibilidad. |
Order
Es un pedido de citas del servicio que ofrece un comercio.
Campos | |
---|---|
name |
Nombre del recurso del pedido: |
client_information |
Información personal del cliente que realiza el pedido. |
payment_information |
Información sobre las transacciones de pago relacionadas con el pedido. |
merchant_id |
Es el ID del comercio al que pertenecen todos los servicios de este pedido. |
item[] |
Son las líneas de pedido de este pedido. |
OrderOnlineMetadata
Metadatos de un vínculo de acción de pedido en línea.
Campos | |
---|---|
fulfillment_option[] |
Opciones de entrega disponibles para un vínculo de acción de pedido en línea. |
PaymentInformation
Son los detalles del pago relacionados con una reserva.
Campos | |
---|---|
prepayment_status |
Es el estado del prepago de la reserva. Si el campo prepayment_status se establece en PREPAYMENT_PROVIDED o PREPAYMENT_REFUNDED, el campo payment_transaction_id contendrá el ID de transacción único asociado. |
payment_transaction_id |
Es el identificador único de una transacción de pago asociada con la reserva. Este campo estará vacío si no es aplicable. |
PaymentOption
Es una opción de pago, que se puede utilizar para pagar los servicios proporcionados por un comercio. Las opciones de pago se pueden compartir entre varios comercios (p. ej., aquellos que pertenecen a la misma cadena).
Campos | |
---|---|
payment_option_id |
Este ID se utiliza para identificar esta opción de pago. Este ID es global, por lo que se aplica a todo el agregador. Esto implica que, si se reutiliza en varios comercios, un mismo usuario podrá pagar con la opción de pago correspondiente en todos esos comercios. Cuando se reutiliza un ID en varios comercios y se actualiza cualquier valor de una opción de pago en uno de ellos, también se actualizarán todas las demás opciones de pago con el mismo ID en los otros comercios. Por lo tanto, se recomienda que todas las opciones de pago que compartan el mismo ID siempre se actualicen a valores idénticos para evitar cualquier posibilidad de comportamientos no esperados. |
name |
Es el nombre de la opción de pago. Puede ser visible para el usuario. |
description |
Es una descripción de la opción de pago. Puede ser visible para el usuario. |
price |
Es el precio de la opción de pago. |
tax_rate |
Es la tasa impositiva de esta opción de pago. Si está presente, este campo anula cualquier valor de tax_rate especificado en el comercio o servicio. Un mensaje vacío (es decir, tax_rate { }) restablecerá la tasa impositiva a cero. |
payment_option_type |
Es el tipo de esta opción de pago. Uso único para las compras ocasionales, usos múltiples para los paquetes y uso ilimitado para las membresías. |
session_count |
Indica la cantidad de sesiones para las que se puede usar esta opción de pago. Válido solo para sesiones múltiples y paquetes, donde el valor debe ser superior a 1. |
purchase_interval |
La opción de pago se puede comprar dentro de este intervalo. |
valid_interval |
La opción de pago se puede utilizar dentro de este intervalo (p. ej., un precio especial durante enero de 2017). Si está presente, este campo anula cualquier valor en valid_duration y activation_type. |
valid_duration |
Es la duración de la validez de la opción de pago (p. ej., una membresía de 30 días). |
activation_type |
Define cómo se determina la fecha de inicio de la validez de esta opción de pago. |
user_restriction |
Restringe los usuarios aptos para hacer compras utilizando esta opción de pago. Se puede usar para restringir una opción de pago promocional a un subconjunto de usuarios. Si no se establece, todos los usuarios serán aptos. |
ActivationType
Define cómo se determina la fecha de inicio para la validez.
Enumeradores | |
---|---|
ACTIVATION_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
ACTIVATION_ON_PURCHASE |
La validez comienza en el momento de la compra. |
ACTIVATION_ON_FIRST_USE |
La validez comienza cuando la opción de pago se utiliza por primera vez. |
PaymentOptionType
Es un tipo de opción de pago.
Enumeradores | |
---|---|
PAYMENT_OPTION_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
PAYMENT_OPTION_SINGLE_USE |
La opción de pago solo se puede utilizar una vez. |
PAYMENT_OPTION_MULTI_USE |
La opción de pago se puede utilizar si su recuento de sesiones es superior a 0. |
PAYMENT_OPTION_UNLIMITED |
La opción de pago se puede utilizar dentro de su período de validez. No aplica el recuento de sesiones. |
PaymentProcessorConfig
Es una configuración de un procesador de pagos, que se define individualmente para cada comercio.
Campos | |
---|---|
processor |
Define el socio del procesador de pagos al que se aplica esta configuración. |
public_key |
Es la clave utilizada para identificar a este comercio con el procesador de pagos. Para obtener información sobre Stripe, consulta https://stripe.com/docs/dashboard#api-keys. Para obtener información sobre Braintree, consulta https://articles.braintreepayments.com/control-panel/important-gateway-credentials. |
version |
Es el número de versión de la API que se envía al procesador de pagos junto con las solicitudes de pago. |
Processor
Define un socio del procesador de pagos específico.
Enumeradores | |
---|---|
PROCESSOR_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
PROCESSOR_STRIPE |
Es una configuración de pagos con Stripe. |
PROCESSOR_BRAINTREE |
Es una configuración de pagos con Braintree. |
PaymentRestrictions
Son las restricciones relacionadas con las formas de pago que acepta este comercio.
Campos | |
---|---|
credit_card_restrictions |
Son las restricciones relacionadas con las tarjetas de crédito que acepta este comercio. Asumimos que se aceptan todas las tarjetas de crédito si no se establece este campo. Ten presente que la lista de tarjetas admitidas para CreditCardType aumentará con el transcurso del tiempo, lo que significa que, si dejas este campo vacío, la configuración quedará sujeta a cambios futuros. |
PerOrderFee
Son las tarifas que se deben pagar una vez por pedido, sin importar la cantidad de entradas.
Campos | |
---|---|
delivery_fee |
Es una tarifa que puede variar según el método de entrega. |
processing_fee |
Es una tarifa para procesar la forma de pago del usuario. |
PerTicketFee
Son las tarifas que se deben pagar por cada entrada que compre el usuario.
Campos | |
---|---|
service_charge |
Es un cargo adicional que se cobra por el servicio. |
facility_fee |
Es una tarifa que se destina al lugar o la instalación. |
taxes |
Impuestos por entrada. |
PostalAddress
Es la dirección de un cliente o una empresa.
Campos | |
---|---|
address_country |
El país, especificado con el código de país ISO 3166-1 alpha-2, p.ej., “US” (obligatorio) |
address_locality |
La localidad, p.Ej., "Mountain View". (obligatoria) |
address_region |
La región, p.Ej., "CA". Este campo solo es obligatorio en los países donde la región suele formar parte de la dirección. (opcional) |
postal_code |
El código postal, p.Ej., "94043". (obligatoria) |
street_address |
La dirección, p.Ej., "1600 Amphitheatre Pk acuerdo". (Obligatorio) |
PrepaymentStatus
Es el estado del prepago de una reserva.
Enumeraciones | |
---|---|
PREPAYMENT_STATUS_UNSPECIFIED |
Si no se especifica, la configuración predeterminada será PREPAYMENT_NOT_PROVIDED. |
PREPAYMENT_PROVIDED |
La tarifa de la reserva se pagó por adelantado. |
PREPAYMENT_NOT_PROVIDED |
La tarifa de la reserva no se pagó por adelantado. |
PREPAYMENT_REFUNDED |
Antes la tarifa era del tipo PREPAYMENT_PROVIDED, pero ahora se reembolsó. |
Price
Es el precio de un servicio o una tarifa.
Campos | |
---|---|
price_micros |
Es el precio en microunidades de la moneda. Las fracciones de la unidad de moneda más pequeña se redondearán al número entero par más cercano. Por ejemplo, los siguientes valores se redondearán de la siguiente manera: 2.5 centavos a 2 centavos, 3.5 centavos a 4 centavos, 0.5 centavos a 0 centavos y 2.51 centavos a 3 centavos. |
currency_code |
Es la moneda del precio que se define en la norma ISO 4217. |
pricing_option_tag |
Es una cadena opcional y opaca que identifica la opción de precio asociada con el precio extendido. |
PriceInterpretation
Describe cómo se debe interpretar un precio y cómo se debe mostrar al usuario.
Enumeraciones | |
---|---|
PRICE_INTERPRETATION_UNSPECIFIED |
Si no se especifica la interpretación del precio, la configuración predeterminada será EXACT_AMOUNT. |
EXACT_AMOUNT |
Se utiliza cuando el precio se debe interpretar como un valor específico. Ejemplos: USD 20 por una clase de yoga; USD 15 por un corte de cabello para niños |
STARTS_AT |
Se utiliza cuando el precio de un servicio varía, pero se conoce un importe mínimo que se muestra a los consumidores. Los consumidores pueden tomar decisiones que aumenten el precio. Ten presente que cualquier servicio que use esta opción de PriceInterpretation debe utilizar NOT_SUPPORTED para PrepaymentType. Ejemplos: USD 30 para el servicio de peluquería para perros, pero las opciones adicionales de los consumidores pueden aumentar el precio |
NOT_DISPLAYED |
Se utiliza cuando el precio de un servicio varía y no se muestra de antemano ninguna información sobre esto a los consumidores. Ten presente que cualquier servicio que use esta opción de PriceInterpretation debe utilizar NOT_SUPPORTED para PrepaymentType y tener el campo Price vacío. Ejemplos: Una consulta sobre un servicio para el hogar |
PriceType
Define cómo se determina un precio total a partir de una disponibilidad.
Enumeraciones | |
---|---|
FIXED_RATE_DEFAULT |
El precio es por un importe fijo. Este es el valor predeterminado si no se establece el campo. Ejemplos: Un depósito de USD 50 para reservar una mesa o una tarifa por no presentarse de USD 20 para una clase de yoga |
PER_PERSON |
El precio indicado es por persona, y el precio total se calcula de acuerdo con el tamaño de grupo que se especifica entre los recursos (Resources) como price_micros × party_size. Si se utiliza un precio PER_PERSON, este debe ir acompañado de un tamaño de grupo entre los recursos de disponibilidad. De lo contrario, se utilizará un tamaño de grupo equivalente a una persona. Ejemplo: Entradas a un museo de USD 10 por persona |
QuantitativeValue
Unión para un valor numérico que puede ser un rango o un valor fijo. Ejemplos de QuantitativeValue
: * Valor singular: value: 10.5
* Rango delimitado: value_range {min_value: 5.5, max_value 10.5}
* Límite inferior: value_range {min_value: 5.5}
* Límite superior: value_range {max_value: 10.5}
Campos | |
---|---|
Campo de unión value_options . (obligatorio) value_options puede ser solo una de las siguientes opciones: |
|
value |
Un valor único. Por ejemplo: 5.6 |
value_range |
Un rango de valores que también pueden ser abiertos o delimitados. Ejemplos: * Al menos 5.5 * Como máximo 5.5 * 5.5 a 6.5 |
RangeValue
Rango de valores de modo que min_value
< max_value
Se requiere al menos uno de los siguientes valores: min_value
y max_value
.
Campos | |
---|---|
min_value |
Valor mínimo. |
max_value |
Valor máximo |
Rating
Define la calificación de una entidad.
Campos | |
---|---|
value |
Es el valor de calificación promedio (obligatorio cuando number_of_ratings es superior a 0). El valor debe estar en el rango de [1, 5] y se puede omitir solo si number_of_ratings es cero. |
number_of_ratings |
Es la cantidad de calificaciones que se usaron para calcular el valor (obligatorio). |
RelatedMedia
Son las fotos relacionadas con este servicio. Google rastreará estos medios para asegurarse de que se les muestren correctamente a los usuarios finales. (Opcional)
Campos | |
---|---|
url |
Es la URL de esta fuente de contenido multimedia. Google rastreará el contenido multimedia alojado en esta URL. |
type |
Es el tipo de esta fuente de contenido multimedia. |
localized_caption |
Es la leyenda del contenido multimedia compatible con i18n. Solo se admite texto sin formato. Se quitarán todos los componentes HTML. (Opcional) |
attribution |
Es la información de atribución sobre la fuente del contenido multimedia. Ten presente que este campo se debe establecer si es obligatorio mostrar la atribución con el contenido multimedia para dar crédito a un fotógrafo o una agencia. (Opcional) |
caption |
Este campo es obsoleto, por lo que es preferible que utilices localized_caption. |
Attribution
Es la información de atribución de este contenido multimedia.
Campos | |
---|---|
localized_text |
Es el texto para dar crédito al fotógrafo o a la agencia compatible con i18n. Este texto se mostrará junto con el contenido multimedia de origen. Ten presente que solo se admite texto sin formato para este campo. Se quitarán los componentes HTML (no se admite la atribución basada en hipervínculos). |
text |
Este campo es obsoleto, por lo que es preferible que utilices localized_text. |
MediaType
Es una enumeración para indicar el tipo de esta fuente de contenido multimedia. Solo se admiten fotos. Comunícate con el equipo de Reserva con Google si necesitas que se admita otro contenido multimedia además de las fotos.
Enumeraciones | |
---|---|
TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
PHOTO |
Indica que el contenido multimedia proporcionado por la URL es una foto. |
ReplaceServiceAvailabilityRequest
Es la solicitud para reemplazar la disponibilidad de un servicio (Service
).
Campos | |
---|---|
service_availability |
La disponibilidad del servicio que se usa para reemplazar los existentes. |
RequireCreditCard
Define si se requiere una tarjeta de crédito para programar una cita.
Enumeraciones | |
---|---|
REQUIRE_CREDIT_CARD_UNSPECIFIED |
El requisito de la tarjeta de crédito no se especifica de forma explícita, y el comportamiento es idéntico a aquel definido en CONDITIONAL. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_CONDITIONAL |
Google requerirá una tarjeta de crédito para la reserva si se cumple alguna de las siguientes condiciones: * La disponibilidad tiene un precio y se utiliza REQUIRED para prepayment_type. * Se establece el campo de depósito. |
REQUIRE_CREDIT_CARD_ALWAYS |
Siempre se requiere una tarjeta de crédito para reservar esta disponibilidad, sin importar los valores de otros campos. |
Resources
Los recursos se utilizan para distinguir los espacios disponibles entre sí cuando hay diferentes miembros del personal o salas como parte del mismo servicio. Pueden coexistir varios horarios disponibles y diversos intervalos de tiempo para el mismo servicio cuando tienen recursos diferentes.
Campos | |
---|---|
staff_id |
Es el ID opcional para un miembro del personal que proporciona el servicio. Este campo identifica a este miembro en todos los comercios, servicios y registros de disponibilidad. También debe ser estable en el tiempo para permitir la correlación con reservas anteriores. Este campo debe estar presente si se establece el campo staff_name. |
staff_name |
Es un nombre opcional de un miembro del personal que proporciona el servicio. Este campo se mostrará a los usuarios que realicen una reserva y debe ser legible, en contraposición a lo que sucede con el identificador opaco. Este campo debe estar presente si se establece el campo staff_id. |
room_id |
Es un ID opcional para la sala donde se proporcionará el servicio. Este campo identifica la sala en todos los comercios, servicios y registros de disponibilidad. También debe ser estable en el tiempo para permitir la correlación con reservas anteriores. Este campo debe estar presente si se establece el campo room_name. |
room_name |
Es un nombre opcional para la sala donde se proporcionará el servicio. Este campo se mostrará a los usuarios que realizan una reserva y debe estar expresado en lenguaje natural. Es decir, no debe ser un identificador opaco. (Opcional, pero obligatorio si se incluye el campo de la opción Room_id) En el comedor, el nombre de una sala solo debe usarse para las áreas de descanso, como el bar o el patio, y no para menús con precios fijos, actividades especiales ni ningún otro valor que no sea de habitación (como reservas o cenas). Se recomienda que el área de descanso predeterminada no tenga una sala de reuniones asociada. |
party_size |
Este campo solo es aplicable a restaurantes: indica el tamaño de la fiesta que se puede incluir durante este espacio de tiempo disponible. Un restaurante se puede asociar con varios horarios disponibles para la misma hora, cada uno con un tamaño de grupo diferente en party_size si, por ejemplo, la reserva puede acomodar 2, 3 o 4 personas. |
SchedulingRules
Son las reglas de programación de un servicio.
Campos | |
---|---|
min_advance_online_canceling |
Es el aviso anticipado mínimo en segundos que se requiere para cancelar una cita programada en línea. (Opcional) |
late_cancellation_fee |
Es la tarifa que se cobra por cancelar una reserva dentro del período mínimo de aviso anticipado. |
noshow_fee |
Es la tarifa que se cobra por no presentarse sin cancelar la reserva. |
admission_policy |
Es la política de admisión que se aplica a este servicio. Si no se establece, la configuración predeterminada será TIME_STRICT. (Opcional) |
cancellation_policy |
Es la política de cancelación de las reglas de programación. (Obligatorio para la vertical Actividades) |
Campo de unión Si se establece el campo "min_advance_booking", el último horario que se puede reservar se calcula de la siguiente manera: (<hora de inicio del horario disponible> - "min_advance_booking"). Si se establece el campo "min_booking_buffer_before_end_time", la hora en la que se puede hacer la última reserva se calcula de la siguiente manera: (<hora de finalización del horario disponible> - "min_booking_buffer_before_end_time"). Ten presente que el valor del campo "min_booking_buffer_before_end_time" debe ser positivo si se establece. Si ambos campos se dejan sin establecer, el horario disponible se podrá reservar hasta su hora de inicio. Si se configuran ambos campos, solo se elegirá un valor, mientras que el otro se ignorará. No podemos predecir de manera confiable qué valor se elige. Ejemplos:
|
|
min_advance_booking |
Es la duración (en segundos) desde el momento en que se puede realizar la última reserva hasta que comienza el horario disponible. |
min_booking_buffer_before_end_time |
Es la duración (en segundos) desde el momento en el que se puede realizar la última reserva hasta que finaliza el horario disponible. Si se establece este campo, "admission_policy" se debe configurar en TIME_FLEXIBLE para indicar que los usuarios pueden utilizar las entradas compradas después de que comience el horario disponible. |
AdmissionPolicy
Es la política de admisión de este servicio.
Enumeraciones | |
---|---|
ADMISSION_POLICY_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
TIME_STRICT |
Los clientes deben presentarse a la hora de inicio del horario disponible, y el servicio debería terminar a la hora de finalización de dicho horario. Ejemplos de casos prácticos de TIME_STRICT: * Una visita guiada que empieza a las 9 a.m. y termina a las 12 p.m., en la que se requiere que todos los asistentes lleguen a la hora de inicio * Una reserva para cortarse el cabello el sábado a las 3 p.m. que durará unos 30 minutos * Una clase de gimnasia que empieza a las 6 p.m. y termina a las 8 p.m. |
TIME_FLEXIBLE |
Para utilizar esta reserva, los clientes pueden llegar en cualquier momento entre las horas de inicio y finalización del horario disponible. Ejemplos de casos prácticos de TIME_FLEXIBLE: * Una entrada de museo que se puede utilizar a cualquier hora en la fecha de compra * Una entrada por la tarde a un parque de atracciones que se puede utilizar de 12 p.m. a 9 p.m. |
TIMED_ENTRY_WITH_FLEXIBLE_DURATION |
Los clientes deben llegar al comercio a la hora de inicio del horario disponible, pero pueden retirarse cuando lo deseen. Por ejemplo, en el caso de la entrada al museo, si está programada para las 10 a.m., el usuario debe estar allí a esa hora. La hora de inicio de los horarios disponibles para este servicio representa la hora de entrada designada. Sin embargo, la hora de finalización solo se utiliza como una clave para identificar el horario disponible para la reserva. |
Service
Es la información sobre un servicio que proporciona el comercio, p. ej., cortes de cabello.
Campos | |
---|---|
name |
El nombre del recurso del servicio, que tiene el formato |
service_name |
Es el nombre del servicio, p. ej., "Cortes de cabello para hombres". Este campo es obsoleto; utiliza localized_service_name en su lugar. |
localized_service_name |
Es el nombre del servicio, p. ej., "Cortes de cabello para hombres". Posiblemente se proporcione en varias configuraciones regionales. |
description |
Es la descripción del servicio que se muestra al usuario. Este campo es obsoleto; utiliza localized_description en su lugar. |
localized_description |
Es la descripción del servicio que se muestra al usuario. Este campo admite texto sin formato y similar al de HTML. A diferencia de las secciones de texto sin formato, aquí se pueden crear diseños personalizados con encabezados, párrafos, listas y algunas etiquetas de frase. Lee atentamente las siguientes instrucciones y notas para asegurarte de crear la mejor experiencia del usuario. Etiquetas de formato admitidas similares a las que se utilizan en HTML: Etiquetas de encabezado: <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5>, <h6> Etiqueta de párrafo: <p> Etiquetas de lista: <ul>, <ol> y <li> Etiqueta de división: <div> Etiquetas de frase: <br>, <strong> y <em>: Etiquetas no admitidas:
Notas importantes:
|
price |
Es el precio del servicio. |
price_interpretation |
Describe cómo se interpreta el precio y cómo se lo muestra al usuario. Puede utilizarse en cualquier vertical, excepto Gastronomía y Actividades, para configurar de qué manera mostrar el precio del servicio. |
rules |
Reglas para reservar o cancelar una cita. |
prepayment_type |
Indica si el prepago es obligatorio, opcional o no se admite. |
prepayment_terms |
Condiciones cuando se completa el prepago. |
form[] |
Obsoleta. Usa intake_form y per_ticket_intake_form. |
intake_form |
Es un formulario que le solicita información adicional al usuario cuando reserva este servicio. (Opcional) |
per_ticket_intake_form |
Es un formulario que le solicita información adicional al usuario cuando reserva este servicio. Se debe completar una vez para cada entrada que reserve el usuario. (Opcional) |
tax_rate |
Es la tasa impositiva del servicio. Si está presente, este campo anula cualquier valor de tax_rate especificado a nivel del comercio. Un mensaje vacío (es decir, tax_rate { }) restablecerá la tasa impositiva a cero. |
payment_option_id[] |
Es una lista de los ID que hacen referencia a las opciones de pago que se pueden utilizar para pagar este servicio. Las opciones de pago reales se definen a nivel del comercio y también se pueden compartir entre varios de ellos. |
deposit |
Define cómo se le puede cobrar un depósito al usuario. Anula el depósito del servicio si se especificó uno. Si configuras un mensaje Deposit vacío, se quitará cualquier depósito a nivel del servicio. (Opcional) |
no_show_fee |
Define una tarifa por no presentarse que se le puede cobrar al usuario. Anula la tarifa por no presentarse del servicio si se especificó una. Si configuras un mensaje NoShowFee vacío, se quitará cualquier tarifa por no presentarse a nivel del servicio. (Opcional) |
require_credit_card |
Indica si el usuario debe proporcionar una tarjeta de crédito para reservar este servicio. Este campo se puede anular a nivel de la disponibilidad. (Opcional) |
action_link[] |
Es un vínculo de acción relacionado con este servicio. Si existe un vínculo de acción, se debe configurar el tipo (consulta a continuación) a nivel del servicio. |
type |
Es el tipo predefinido de este servicio. (Opcional) |
ticket_type[] |
Son los tipos de entrada que se pueden reservar o comprar para este servicio, siempre y cuando se admitan las entradas. (Opcional) |
related_media[] |
Son las fotos relacionadas con este servicio. Google rastreará y almacenará el contenido multimedia para asegurarse de que se muestren a los usuarios finales de la manera más eficiente. (Opcional) |
service_attribute_value_id[] |
Son los valores del atributo de servicio que se aplican a este servicio (opcional). Cada servicio puede tener cero o más valores para cada atributo de servicio definido en el comercio correspondiente. (Opcional) |
waitlist_rules |
Reglas para unirse a la lista de espera |
ticketing_vertical_specific_data |
Es la información adicional exclusiva de la vertical Entradas para eventos. (Opcional) |
integration_type |
Es la profundidad de la integración que admitimos para este servicio. (Opcional) No es relevante para los socios con una integración inicial. La opción de extremo a extremo siempre estará inhabilitada para estos socios. |
per_order_fee |
Son las tarifas a nivel del pedido por la compra de este servicio. (Opcional) |
tours_and_activities_content |
Son los campos de contenido específicos de la categoría Visitas guiadas y actividades. |
location[] |
Son las ubicaciones relacionadas con este servicio. NOTAS IMPORTANTES: Si hay varias ubicaciones visitadas relacionadas con este servicio o si START_LOCATION difiere de VISITED_LOCATION, se debe especificar START_LOCATION. Ejemplo: - Para una visita guiada en bicicleta que incluye tres lugares en su recorrido, se debe especificar el de partida. - Para una visita guiada en autobús en la que hay que reunirse en el vestíbulo de un hotel antes de dirigirse al lugar de interés, se debe especificar el punto de encuentro. |
rating |
Es la calificación de los usuarios para este servicio como una métrica agregada de todas las opiniones. |
home_service_data |
Información adicional exclusiva de la vertical de servicio a domicilio. (opcional) |
virtual_session |
Opcional. Información sobre la sesión virtual. Es necesario para habilitar los servicios virtuales. |
direct_merchant_payment |
Opcional. Información adicional que se debe agregar si el servicio requiere que el usuario pague directamente al comercio. NOTA IMPORTANTE: RwG no se involucrará en esta transacción. Es obligatorio si se define virtual_session y el servicio no es gratuito o prepayment_type NO se establece como REQUIRED. |
PrepaymentTerms
Información específica sobre cuándo se completa el prepago.
Campos | |
---|---|
charge_timing |
Indica cuándo se generará el cargo en relación con la hora de la compra. |
charge_time_before_start_time_sec |
Tiempo en segundos antes de la hora de inicio del servicio en el que se le cobra al usuario por el pago. Este campo solo debe establecerse cuando ChargeTiming es CHARGE_LATER. |
ChargeTiming
Es una enumeración para especificar cuándo se producirá el cargo en relación con la hora de la compra.
Enumeraciones | |
---|---|
CHARGE_TIMING_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
CHARGE_NOW |
Se le cobrará al cliente de inmediato. |
CHARGE_LATER |
Se le cobrará al cliente más tarde. |
PrepaymentType
Es una enumeración para indicar el tipo de prepago.
Enumeraciones | |
---|---|
PREPAYMENT_TYPE_UNSPECIFIED |
De forma predeterminada, supondremos que la opción de prepago está establecida en NOT_SUPPORTED. |
REQUIRED |
El usuario debe pagar este servicio en el momento de la reserva. |
OPTIONAL |
El usuario puede optar por pagar por adelantado este servicio en el momento de la reserva o más adelante, pero esto no es obligatorio para hacer la reserva. |
NOT_SUPPORTED |
No se admite la opción de prepago para este servicio. |
ServiceType
Son los tipos de servicio predefinidos.
Enumeraciones | |
---|---|
SERVICE_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
SERVICE_TYPE_DINING_RESERVATION |
Indica una reserva en un restaurante. |
SERVICE_TYPE_FOOD_ORDERING |
Pedidos de comida, ya sea a domicilio, para llevar o ambos. |
SERVICE_TYPE_FOOD_DELIVERY |
Envío de comidas. |
SERVICE_TYPE_FOOD_TAKEOUT |
Comida para llevar. |
SERVICE_TYPE_EVENT_TICKET |
Indica una entrada para eventos. |
SERVICE_TYPE_TRIP_TOUR |
Indica una visita guiada. |
SERVICE_TYPE_APPOINTMENT |
Es un servicio que proporciona citas o clases. Se recomienda para servicios de (1) salud y bienestar, (2) spa y belleza y (3) consultas y evaluaciones financieras. Obtén información sobre los tipos de servicios admitidos: https://developers.google.com/maps-booking/guides/end-to-end-integration/overview |
SERVICE_TYPE_ONLINE_APPOINTMENT |
Servicio que proporciona citas en línea para una clase o sesión que será completamente virtual. Se debe configurar si se habilitan las reservas de servicios virtuales. |
SERVICE_TYPE_SHOPPING |
Servicio que permite a los usuarios realizar compras en un comercio determinado. Puede ser con entrega o retiro. |
ServiceAttribute
Los atributos de servicio son categorías definidas por el socio que describen los servicios de un comercio. Por ejemplo, un banco podría definir un atributo de servicio "Tipo de cuenta" con valores como "Personal" y "Empresarial", mientras que un salón de belleza podría establecer un atributo de servicio "Tipo de servicio" con valores como "Corte", "Tintura" y "Peinado".
Campos | |
---|---|
attribute_id |
Un identificador que identifica de manera inequívoca este atributo de servicio entre otros para el mismo comercio, p.ej., "account-type". |
attribute_name |
Un nombre visible para el usuario para este atributo, p.ej., “Tipo de cuenta”. |
value[] |
Todos los valores posibles para este atributo de servicio. |
Value
Representa un valor posible para un atributo de servicio en particular.
Campos | |
---|---|
value_id |
Un identificador que identifica de manera inequívoca este valor entre otros de este atributo de servicio, p.ej., "personales". |
value_name |
Es un nombre visible para el usuario correspondiente al valor, p.ej., "Personal". |
ServiceAttributeValueId
Identifica un valor particular de un atributo de servicio que se aplicará a nivel del servicio.
Campos | |
---|---|
attribute_id |
Es el ID de un atributo, según se define en Merchant.service_attribute, p.ej., “service-type”. |
value_id |
Es el ID del valor de este atributo, p. ej., "haircut". Debe coincidir con un ID de value_id en la definición del atributo de servicio. |
ServiceAvailability
Es una lista de los horarios disponibles, a quién se deben aplicar y cuándo.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de recurso del servicio al que se debe aplicar este código. Tiene este formato: |
start_time_restrict |
Si se proporciona, consideraremos que las entidades de disponibilidad provistas corresponden a un resumen completo de [start_time_restrict, end_time_restrict]. Es decir, se borrará toda la disponibilidad existente si se cumple la siguiente condición:
Si se establece un mensaje de duración, la condición se verá aún más restringida:
Si se establece un mensaje de resources_restrict, la condición se verá aún más restringida:
Estos campos suelen utilizarse para proporcionar una actualización completa de la disponibilidad en un período determinado. Si se establece start_time_restrict, pero se deja end_time_restrict sin definir, se interpretará que el período en cuestión abarca desde start_time_restrict en adelante. |
end_time_restrict |
Si se establece end_time_restrict, pero se deja start_time_restrict sin definir, se interpretará que el período en cuestión abarca todo el período hasta end_time_restrict. |
duration_restrict |
Si se establece la duración, el alcance de la actualización se verá aún más restringido y solo abarcará la disponibilidad cuya duración coincida con aquella establecida. |
resources_restrict |
Si se establece resources_restrict, el alcance de la actualización se verá aún más restringido y solo abarcará este conjunto de recursos. Todos los campos de ID de los recursos deben coincidir exactamente. |
availability[] |
Es la nueva lista de horarios disponibles. |
ServiceIntakeForm
Define un formulario de entrada que personaliza el servicio proporcionado por un comercio.
Campos | |
---|---|
field[] |
Son los campos que se mostrarán al usuario. |
first_time_customers |
Si es "true", este formulario se mostrará a los clientes nuevos. Este campo es obsoleto. Esta funcionalidad no se admite para los formularios de admisión. |
returning_customers |
Si es "true", este formulario se mostrará a los clientes habituales. Este campo es obsoleto. Esta funcionalidad no se admite para los formularios de admisión. |
ServiceIntakeFormField
Define un campo que se incluye en un formulario de ServiceIntakeForm.
Campos | |
---|---|
id |
Es una string de un socio agregador que identifica de forma exclusiva un campo de formulario. Este ID debe ser el mismo que el que se incluya en la respuesta del campo de formulario correspondiente y debe ser único a nivel del servicio y por formulario de admisión de entrada. (Obligatorio) |
type |
El tipo de este campo. |
label |
Es el texto que se le muestra al usuario para este campo. Este campo es obsoleto; utiliza |
localized_label |
Es el texto que se le muestra al usuario para este campo. El campo se puede proporcionar en varias configuraciones regionales. (obligatorio) |
value[] |
Se establece solo si el tipo de campo es LOCATION_SEARCH. Utiliza el ID de "location_id" en el campo "location" para especificar el valor de ubicación. |
choice_text[] |
Establece esta opción solo si el tipo de campo es MULTIPLE_CHOICE, CHECKBOXES o DROPDOWN. Se usa para enumerar posibles opciones. |
is_required |
Indica si es obligatorio que el usuario proporcione una respuesta para este campo. |
allow_custom_answer |
Indica si se permite un valor personalizado además de las respuestas predefinidas. Esto solo es aplicable cuando el tipo de campo es LOCATION_SEARCH. (opcional) |
additional_option[] |
Son opciones adicionales que se proporcionaron además de los valores proporcionados. Solo es aplicable cuando el tipo de campo es LOCATION_SEARCH. P.ej., Además de la lista de ubicaciones proporcionada, otra opción disponible puede ser "Me comunicaré con el proveedor más tarde". (opcional) |
ticket_type_restrict[] |
Si solo se debe mostrar esta pregunta cuando el usuario reserva ciertos tipos de entrada, este campo se debería establecer como el conjunto de ID de tipos de entrada aplicables. Deja el campo vacío si la pregunta siempre es aplicable. |
hint |
Es el texto de la sugerencia para la entrada, que aparece como un marcador de posición de texto. Esto solo es aplicable cuando el tipo de campo es SHORT_ANSWER o PARAGRAPH. (opcional) |
FieldType
Es una enumeración para indicar el tipo de campo.
Enumeraciones | |
---|---|
FIELD_TYPE_UNSPECIFIED |
Se ignorarán los campos de tipo desconocido o sin especificar. |
SHORT_ANSWER |
Es un campo de entrada de texto de una sola línea. |
PARAGRAPH |
Es un campo de entrada de texto de varias líneas. |
MULTIPLE_CHOICE |
Es un conjunto de botones de selección que requiere que se elija una opción de entre muchas. |
CHECKBOXES |
Se trata de uno o más elementos enumerados con casillas de verificación. |
DROPDOWN |
Es una selección en un menú desplegable. |
BOOLEAN |
Es un botón para responder Sí o No. |
LOCATION_SEARCH |
Es un cuadro de búsqueda que permite encontrar una ubicación coincidente en una lista de ubicaciones proporcionada, en función de la entrada del usuario. |
TaxRate
Es una tasa impositiva que se aplica cuando se le cobra un servicio al usuario. Se puede establecer por comercio o por servicio.
Campos | |
---|---|
micro_percent |
Es una tasa impositiva en milésimas de un punto porcentual, lo que da 6 decimales de precisión. Por ejemplo, si la tasa impositiva es del 7.253%, este campo se debe establecer en 7253000. Si este campo no se define o se establece en 0, el precio total que se cobra a un usuario por cualquier servicio provisto por este comercio es el precio exacto especificado en Service.price. Se supone que el precio del servicio está exento de impuestos o que ya incluye los impuestos aplicables. Los impuestos no se mostrarán al usuario como una línea de pedido separada. Si este campo se establece en un valor distinto de cero, el precio total que se le cobrará a un usuario por cualquier servicio provisto por este comercio incluirá el precio del servicio más el impuesto calculado con la tasa impositiva proporcionada aquí. Las fracciones de la unidad monetaria más pequeña (por ejemplo, fracciones de un centavo) se redondearán al número entero más cercano. Los impuestos se mostrarán al usuario como un elemento de una sola línea aparte. |
Terms
Es un conjunto de normas y lineamientos que se muestran al usuario para hacer una reserva a través de Reserva con Google.
Campos | |
---|---|
url |
Opcionalmente, la URL de los Términos y Condiciones. |
text |
Es el texto que se mostrará al usuario. Utiliza el campo localized_text que figura a continuación para las integraciones nuevas. |
localized_text |
Es el texto localizado que se le mostrará al usuario. |
Text
Es una carga útil de texto posiblemente localizado. Algunos campos de texto pueden incluir contenido con lenguaje de marcado.
Campos | |
---|---|
value |
Es un valor de texto en una configuración regional desconocida. Es obligatorio solo si el campo |
localized_value[] |
Son los valores de texto por configuración regional. Este campo es opcional. |
TicketType
TicketType se utiliza para distinguir las entradas que tienen diferentes precios o disponibilidades debido a los distintos tipos de usuario, atributos de servicio o complementos/opciones.
Una entrada es la unidad mínima que se puede reservar para un servicio, como un cupo en un paseo de rafting, una entrada al museo o un alquiler de kayak doble de día completo.
Campos | |
---|---|
ticket_type_id |
El ID de entrada se utiliza para diferenciar los diferentes tipos de entrada del mismo servicio y solo se espera que sea único dentro de un servicio. |
short_description |
Es una descripción breve de este TicketType. Puede mostrarse al usuario, p. ej., "adulto", "niño", "veterano", "fila J", etc. Este campo es obligatorio, por lo que cada tipo de entrada debe tener una descripción para que se muestre al usuario. Este campo es obsoleto; utiliza localized_short_description en su lugar. |
localized_short_description |
Es una descripción breve de la compatibilidad de este TicketType con i18n. Puede mostrarse al usuario, p. ej., "adulto", "niño", "veterano", "fila J", etc. Este campo es obligatorio, por lo que cada tipo de entrada debe tener una descripción para mostrarle al usuario. Se pueden proporcionar valores separados para cada configuración regional. |
price |
Es el precio de una sola entrada de este tipo, sin incluir impuestos. Se aplicará a las entradas la tasa impositiva definida a nivel del servicio. |
per_ticket_fee |
Son las tarifas adicionales por la compra de esta entrada. (Opcional) |
option_description |
Es la descripción de cualquier opción adicional que este tipo de entrada represente, si corresponde. Este campo es obsoleto; utiliza localized_option_description en su lugar. |
localized_option_description |
Es la descripción de cualquier opción adicional que este tipo de entrada represente, si corresponde. Se pueden proporcionar valores separados para cada configuración regional. Las opciones adicionales son útiles cuando el tipo de entrada representa varias dimensiones. Ejemplo 1: Para una entrada con los diferentes tipos "adulto" y "niño" y el idioma como una opción adicional, la lista de TicketType esperada sería la siguiente: - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "adulto" } localized_option_description { value: "inglés" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "adulto" } localized_option_description { value: "español" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "niño" } localized_option_description { value: "inglés" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "niño" } localized_option_description { value: "español" } } Ejemplo 2: Para un alquiler de kayak de varias horas con el complemento opcional de bolsa impermeable, el campo shortDescription podría ser "3 horas" y el campo optionDescription podría ser "con bolsa impermeable" o "sin bolsa impermeable": - { ticket_type_id: "ticket_type_1" localized_short_description { value: "2 horas" } localized_option_description { value: "inglés" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_2" localized_short_description { value: "2 horas" } localized_option_description { value: "español" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_3" localized_short_description { value: "3 horas" } localized_option_description { value: "inglés" } } - { ticket_type_id: "ticket_type_4" localized_short_description { value: "3 horas" } localized_option_description { value: "español" } } Este campo es opcional, pero si cualquier tipo de entrada dentro del servicio tiene configurado este campo, esperamos que todos los demás tipos de entrada también lo tengan (se podría utilizar un campo option_description predeterminado). P. ej., la lista [{ticket_type_1, adulto, inglés}, {ticket_type_1, adulto, ''}] no es válida. Solo se admiten dos etiquetas de formato HTML: y |
TicketingVerticalSpecificData
Es la información adicional exclusiva de la vertical Entradas para eventos.
Campos | |
---|---|
event_category |
Es la categoría del evento. Se establece solo cuando el evento corresponde a una de las categorías predefinidas. (Opcional) |
event_url |
Es la URL del evento en el sitio web del socio. (Opcional) |
entity[] |
Es una lista de entidades relacionadas con el evento. (opcional) |
event_attendance_mode |
Obligatorio. El tipo de asistencia al evento. |
event_virtual_location_url[] |
Opcional. Es la URL en la que se puede mirar el evento. |
event_organizer |
Opcional. Organizador que organiza el evento. |
event_organizer_url |
Opcional. URL del organizador que organiza el evento. |
event_organizer_type |
Opcional. Es el tipo de organizador. |
event_source_url[] |
Obligatorio. Es la URL de las páginas en las que se puede encontrar la información o las descripciones del evento. |
event_state |
Opcional. Estado del evento. |
AttendanceMode
El tipo de asistencia al evento.
Enumeraciones | |
---|---|
ATTENDANCE_MODE_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
ONLINE |
Para eventos virtuales. |
PHYSICAL |
Para eventos físicos. |
PHYSICAL_ONLINE_MIXED |
Para eventos que son físicos y virtuales. |
Entidad
Representa una entidad relacionada con el evento.
Campos | |
---|---|
id |
Es un identificador único de la entidad en la base de datos del socio. (Opcional) |
name |
Es el nombre de la entidad. (Obligatorio) |
url |
Es la URL de la página web que describe la entidad de manera clara. Esta es la página web de la entidad en el sitio web del socio, si corresponde. Para otras URL públicas de la entidad, utiliza relevant_url en public_identification_data. (Opcional) |
entity_type |
Es el tipo de entidad. (Opcional) |
entity_role |
Es la función de la entidad en el evento. (Opcional) |
public_identification_data |
Son referencias públicas de la entidad. (Opcional) |
EntityRole
Es la función de la entidad en el evento.
Enumeraciones | |
---|---|
ENTITY_ROLE_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
ENTITY_ROLE_HEADLINER |
La entidad representa a una celebridad o al protagonista del evento. |
ENTITY_ROLE_SUPPORTER |
La entidad representa a un artista secundario del evento. |
ENTITY_ROLE_HOME_TEAM |
La entidad representa al equipo local del evento (deportivo). |
ENTITY_ROLE_AWAY_TEAM |
La entidad representa al equipo visitante del evento (deportivo). |
EntityType
Es el tipo de entidad. Nota: No tiene como objetivo constituir una ontología universal.
Enumeraciones | |
---|---|
ENTITY_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especifica. No lo utilices. |
ENTITY_TYPE_PERFORMER |
La entidad representa al artista o grupo que actúa en un concierto o espectáculo. Solo se aplica cuando la categoría del evento es CONCERT o THEATRE. |
ENTITY_TYPE_PLAYER |
La entidad representa al jugador o equipo deportivo en el evento. Solo se aplica cuando la categoría del evento es SPORTS. |
ENTITY_TYPE_CONCERT_TOUR |
La entidad representa la gira a la que pertenece este evento. Solo se aplica cuando la categoría del evento es CONCERT. |
ENTITY_TYPE_SPORTS_SERIES |
La entidad representa un torneo deportivo al que pertenece este evento. Solo se aplica cuando la categoría del evento es SPORTS. |
ENTITY_TYPE_PLAY |
La entidad representa el tipo de obra (p. ej., musical, comedia, ballet, etc.) que se realiza en el evento. Solo se aplica cuando la categoría del evento es THEATRE. |
EventCategory
Es un subconjunto de categorías de eventos para el que personalizamos la experiencia del producto. Nota: No tiene como objetivo constituir una ontología universal de eventos.
Enumeraciones | |
---|---|
EVENT_CATEGORY_UNSPECIFIED |
No se especifica. No lo utilices. |
EVENT_CATEGORY_CONCERT |
Hace referencia a conciertos. |
EVENT_CATEGORY_SPORTS |
Hace referencia a eventos deportivos. |
EVENT_CATEGORY_THEATRE |
Hace referencia a eventos teatrales. |
EVENT_CATEGORY_EXHIBITS |
Hace referencia a exposiciones. |
EVENT_CATEGORY_WORKSHOPS_AND_CLASSES |
Hace referencia a talleres y clases. |
EventState
Estado del evento.
Enumeraciones | |
---|---|
EVENT_STATE_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
SCHEDULED |
El evento está programado. |
RESCHEDULED |
Se reprogramó el evento. |
CANCELLED |
Se canceló el evento. |
POSTPONED |
Se pospuso el evento. |
OrganizerType
Es el tipo de organizador.
Enumeraciones | |
---|---|
ORGANIZER_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especifica. |
PERSON |
Para un organizador que es una persona. |
ORGANIZATION |
Para el organizador que es una organización. |
PublicIdentificationData
Son los identificadores, las páginas web o cualquier otra fuente pública que hacen referencia a una entidad.
Campos | |
---|---|
relevant_url[] |
Es la URL pública de cualquier página web dedicada exclusivamente al tema. Esto puede incluir sitios web oficiales, discografías, plataformas de redes sociales, páginas de Wikipedia o IMDb, p. ej., https://www.discogs.com/artist/1124645-Taylor-Swift, https://www.wikidata.org/wiki/Q19320959 y https://twitter.com/acmilan. (opcional) |
musicbrainz_id |
Es el identificador de MusicBrainz de 36 caracteres correspondiente al artista o demás entidades musicales, si corresponde. Consulta https://musicbrainz.org/doc/MusicBrainz_Identifier. (Opcional) |
TimeRange
Es el período desde el cierre hasta la apertura, es decir, [start_time, end_time].
Campos | |
---|---|
start_time |
El límite inferior del intervalo de tiempo. |
end_time |
Límite superior del intervalo de tiempo. |
TokenizationConfig
Es una configuración para la asignación de token del procesador de pagos, que se define individualmente para cada comercio.
Campos | |
---|---|
tokenization_parameter |
Una configuración de asignación de token suele tener un campo tokenization_parameter cuya clave es "gateway" y cuyo valor es el nombre del procesador. El resto de los parámetros dependen del procesador. Consulta la documentación de Google Pay para obtener más información. Ejemplo de Braintree: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "braintree" } tokenization_parameter { key: "braintree:apiVersion" value: "v1" } tokenization_parameter { key: "braintree:sdkVersion" value: "2.30.0" } tokenization_parameter { key: "braintree:merchantId" value: "abcdef" } tokenization_parameter { key: "braintree:clientKey" value: "production_xxx_yyy" } Ejemplo de Stripe: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "stripe" } tokenization_parameter { key: "stripe:version" value: "2018-02-28" } tokenization_parameter { key: "stripe:publishableKey" value: "pk_1234" } Ejemplo de Adyen: tokenization_parameter { key: "gateway" value: "adyen" } tokenization_parameter { key: "gatewayMerchantId" value: "yourId" } |
billing_information_format |
Incluye los datos de facturación del usuario en el token de pago, tal como se ingresaron en Google Pay con su forma de pago (consulta la información anterior). Si dejas el campo vacío, equivale a especificar MIN. |
BillingInformationFormat
Indica qué tanta información de la dirección de facturación se debe solicitar al usuario para incluirla en el token. Los valores enumeradores corresponden a los parámetros de la API de Google Pay (consulta https://developers.google.com/pay/api/web/reference/object#BillingAddressParameters).
Enumeradores | |
---|---|
BILLING_INFORMATION_FORMAT_UNSPECIFIED |
No se especifica. La configuración predeterminada es MIN. |
MIN |
Incluye el nombre y los códigos postal y de país (es la configuración predeterminada de Google Pay). |
FULL |
Incluye el nombre, la dirección, la localidad, la región y los códigos postal y de país. |
ToursAndActivitiesContent
Son los campos de contenido específicos de la categoría Visitas guiadas y actividades. Cada elemento del campo repetido debe ser independiente para permitir un procesamiento por separado (p. ej., como una viñeta).
Se recomienda especialmente completar ToursAndActivitiesContent para las visitas guiadas y actividades, pero no es obligatorio. Todos los campos admiten texto sin formato y similar al de HTML para el formato básico. Etiquetas de formato admitidas similares a las que se utilizan en HTML:
Etiquetas de frase:
, , y . Solo se admiten las tres etiquetas antes mencionadas. La etiqueta
se puede utilizar para dividir líneas en los párrafos, mientras que las etiquetas , y se pueden usar para destacar texto importante. Se ignorará cualquier otra etiqueta de frase.
Todas las demás etiquetas y estilos personalizados no están permitidos y se quitarán. Las URL, las anclas y los vínculos se quitarán y nunca se mostrarán a los usuarios finales.
Notas importantes: * No dupliques los datos ya proporcionados en highlights
, exclusion
y otros campos más específicos en la descripción del servicio. * Evita utilizar otras etiquetas, excepto las admitidas que se mencionan arriba, ya que se quitará el contenido entre etiquetas no compatibles, y esto podría generar una experiencia del usuario no deseada.
Campos | |
---|---|
highlights[] |
Es la lista de elementos destacados que se le muestra al usuario. |
inclusions[] |
Es la lista de inclusiones visible para el usuario. |
exclusions[] |
Es la lista de exclusiones que se muestra al usuario. |
must_know[] |
Es la lista de notas importantes que se le muestra al usuario. Se usa para detalles como restricciones de edad u otras condiciones que hagan que este servicio no sea adecuado para ti. |
UnsupportedPartySizeOption
Opciones para grupos que están fuera de rango.
Campos | |
---|---|
call_merchant |
Los tamaños de grupo que están fuera del rango pueden llamar a la empresa. Se mostrará un mensaje predefinido al usuario. Texto de muestra que se mostrará: "Para grupos de más de {waitlist_rules.max_party_size}, llama al restaurante al {phone}". Se debe configurar CallMerchant, pero estará vacío. |
UpdateBookingRequest
Es la solicitud para actualizar google.maps.booking.v1alpha.Booking
.
Campos | |
---|---|
update_mask |
Es la máscara de campo de todos los campos de reserva que se deben actualizar. |
booking |
La reserva que se actualizará |
booking_failure |
Si se produce un error al procesar una solicitud de reserva confirmada de forma asíncrona y el estado de la reserva se actualiza a FAILED, este campo debería reflejar el error de lógica empresarial (p. ej., el usuario ya tiene una reserva demasiado próxima). Este campo solo se debe configurar al actualizar el estado de la reserva a FAILED y se ignorará de lo contrario. |
UpdateMerchantRequest
Es la solicitud para actualizar un comercio (Merchant
).
Campos | |
---|---|
merchant |
Son los nuevos datos del comercio. |
update_mask |
Indica los campos específicos que se deben actualizar para el comercio. |
UpdateOrderRequest
Es la solicitud para actualizar google.maps.booking.v1alpha.Order
.
Campos | |
---|---|
update_mask |
Máscara de campo de todos los campos de pedido que se actualizarán |
order |
El pedido que se actualizará |
UpdateServiceRequest
Es la solicitud para actualizar un servicio (Service
).
Campos | |
---|---|
service |
Los nuevos datos del servicio. |
update_mask |
Indica los campos específicos que se deben actualizar para el servicio. |
UserPurchaseRestriction
Restringe los usuarios aptos para adquirir una opción de pago.
Campos | |
---|---|
new_to_merchant |
Es una opción de pago que solo pueden utilizar los usuarios que nunca antes realizaron una compra en el mismo comercio. |
new_to_payment_option |
Es una opción de pago que solo pueden adquirir los usuarios que nunca antes compraron esa misma opción de pago. |
VirtualSession
Información sobre la sesión virtual o en línea. P.ej., Clases de yoga en línea, clases virtuales de cocina, etcétera
Campos | |
---|---|
session_instructions |
Instrucciones para configurar esta clase virtual. Si el socio no incluye la URL del video con la reserva, este texto debe indicar cuándo se compartirá con el usuario. P. ej. “La URL de Zoom se enviará por correo 30 minutos antes de la clase”. (Recomendado) |
session_requirements |
Requisitos para la sesión virtual determinada. P. ej., colchoneta de yoga, utensilios de cocina, etc. (recomendado) |
virtual_platform_info |
Información sobre la plataforma virtual que se usa en esta sesión. (Obligatorio para habilitar los servicios virtuales) |
is_session_prerecorded |
Obligatorio. Establece esto como verdadero si la sesión virtual no está en vivo y está pregrabada. |
VirtualPlatformInfo
Información sobre la plataforma que se utilizará para esta sesión virtual.
Campos | |
---|---|
platform |
Plataforma que se usa para la sesión virtual. |
other_platform_name |
El nombre de la plataforma si está configurada en OTRA. (Obligatorio si la plataforma está configurada en OTRO) |
Plataforma
Es una enumeración para indicar qué plataforma virtual usará el comercio.
Enumeraciones | |
---|---|
PLATFORM_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
FLEXIBLE |
El comercio tiene flexibilidad en cuanto a la plataforma de video que utiliza. |
GOOGLE_HANGOUTS |
producto Google Hangouts. |
GOOGLE_MEET |
Google Meet. |
ZOOM |
Zoom Video Communications. |
SKYPE |
Skype |
YOUTUBE |
Transmisiones en vivo en YouTube |
OTHER |
Se debe establecer si la plataforma de video utilizada es diferente de las que se mencionan aquí. |
WaitlistRules
Son las reglas para unirse a la lista de espera.
Campos | |
---|---|
min_party_size |
Este campo es obligatorio. Debe ser un número entero positivo para los servicios que proporcionan funcionalidad de lista de espera. No se debe completar si el servicio o comercio no proporciona la funcionalidad de lista de espera. |
max_party_size |
Este campo es obligatorio. Debe ser un número entero positivo para los servicios que proporcionan funcionalidad de lista de espera. No se debe completar si el servicio o comercio no proporciona la funcionalidad de lista de espera. |
supports_additional_request |
Si es verdadero, el usuario podrá enviar una solicitud de texto adicional en formato libre cuando se una a la lista de espera de este servicio. |
above_max_party_size_options[] |
Establece opciones para grupos que sean más grandes que el tamaño max_party_size establecido. Deja el campo en blanco si no se les ofrece a los grupos más grandes otras opciones para unirse a una lista de espera. |