Business Messages için Hizmet Şartları

Son değiştirilme tarihi: 11 Mart 2021

Kullanıcıların sizinle kurumsal mesajlaşma oturumuna katılmasını sağlayan bir platform ve ilişkili yazılım olan Business Messages'ı ("Business Messages") kullandığınız için teşekkür ederiz. Son kullanıcılar mesajlaşma platformuna Google Arama, Google Haritalar ve diğer erişim noktalarındaki bağlantılar üzerinden erişebilir.

A. Bu Business Messages Hizmet Şartları ("Business Messages Şartları") Google LLC ve sizin (bu şartları kabul eden tüzel kişi) imzalar.

B. Bu Business Messages Şartları, taraflar arasında bağlayıcı bir sözleşme oluşturur ve en erken yazılı olarak onay verdiğiniz, Business Messages Şartları'nı kabul ettiğiniz veya Business Messages'ı kullandığınız andan itibaren geçerlidir. Bir şahıs sizin adınıza kabul ederse: (i) bu kişinin sizi bu Business Messages Şartları'na tabi kılma konusunda tam yasal yetkiye sahip olduğunu; (ii) söz konusu kişi bu Business Messages Şartları'nı okuyup anladığını ve (iii) söz konusu kişi sizin adınıza bu Business Messages Şartları'nı kabul ettiğini beyan ve temin eder. Business Messages'a erişmek ve Business Messages'ı kullanmak işbu Şartlar'a tabidir.

C. Bu Business Messages Şartları'nı kabul ederek https://developers.google.com/terms adresindeki (veya bizim sağlayabileceğimiz başka bir URL'deki) Google API'leri Hizmet Şartları'nı ("Genel API Şartları") kabul etmiş olursunuz.

D. Ayrıca, Google ve satış ortakları tarafından sağlanan diğer araçlara ve hizmetlere de erişiminiz olabilir. Bu tür araç ve hizmetlerin kullanımı ayrı hüküm ve koşullara tabi olabilir.

E. Genel API Şartları, Bölüm 1.1'de (Referans Tüzel Kişisi) listelenen diğer tüm geçerli şartlar, birlikte verilen API belgeleri, geçerli politikalar ve kurallar bu Business Messages Şartları'nın bir parçasıdır. Business Messages Şartları'na uymayı ve Business Messages Şartları'nın bizimle olan ilişkinizi kontrol ettiğini kabul edersiniz.

F. Business Messages Şartları'nda Google LLC'den "Google," "biz," "bizim" veya "bize" bahsedebiliriz. Google, bağlı şirketlerini, bu Business Messages Şartları kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmek ve haklarını kullanmakla bağlantılı olarak kullanabilir.

G. Business Messages Şartları; siz, temsilcileriniz, birlikte çalıştığınız servis sağlayıcılar/markalar ve hem sizin hem de onların çalışanları, temsilcileri, aracıları ve tedarikçileri (topluca "siz" veya "Şirket") için geçerlidir.

1. Geçerli Şartlar; Değişiklikler.

1.1 Referans yoluyla şirketleşme. Geçerli olduğu ölçüde, aşağıdaki şartlar referans yoluyla bu Business Messages şartlarına eklenmiştir:

(a) Genel API'ler Hizmet Şartları. Genel API Şartları, bu Business Messages Şartları'na tabi olup bunların bir parçası olarak kabul edilecektir. Taraflar, (i) Business Messages'ın "API" olduğunu ve (ii) bu Business Messages Şartları'nın "Şartlar"ın bir parçası olduğunu kabul eder.

(b) İş Mesajları Politikaları. Tüm ürünleriniz, hizmetleriniz veya materyalleriniz, https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos adresinde (veya bizim sunabileceğimiz başka bir URL'de) ("İşletme Mesajları Politikaları") bulunan İşletme Mesajları politikalarına uygun olmalıdır. Buna, https://developers.google.com/business-communications/support/aup adresinde (veya sağladığımız başka bir URL'de) belirtilen Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları da dahildir.

(c) Diğer Ürünlerin Şartları. Hizmetleriniz herhangi bir zamanda Google veya Google'ın satış ortağı olan diğer ürün veya hizmetleri ("Diğer Ürünler") kullanıyorsa bu Diğer Ürünlerin şartları da geçerli olacaktır. Örneğin, Business Messages aracılığıyla sağladığınız hizmette Google Cloud Platform'u kullanıyorsanız bu Business Messages Şartları'na ek olarak Google Cloud Platform hizmet şartları da geçerli olacaktır. Üçüncü taraf ürün veya hizmetlerinin kullanımı, geçerli şartlarına tabidir.

1.2 Öncelik Sırası. Herhangi bir çakışma olması durumunda aşağıdaki öncelik sırası uygulanır:

(a) Diğer Ürünlerin hizmet şartları (örneğin, Google Cloud Platform);

(b) Business Messages Politikaları (İşletme Mesajları Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları dahil);

(c) Diğer tüm Business Messages Şartları ve

(d) Genel API Şartları.

1.3 Sözleşmenin Tamamı; Diğer Tüm Şartlar Geçersizdir. Business Messages Şartları, Google ile aranızdaki konuyla ilgili sözleşmenin tamamını oluşturur ve bu konuyla ilgili daha önce veya aynı zamanda yapılmış tüm sözleşmelerin (daha önce imzalanan erken erişim sözleşmeleri dahil) yerini alır. Hizmet şartlarınızda veya diğer belgelerde, API hizmet şartlarınız da dahil olmak üzere ek veya farklı şartlara itiraz ediyoruz. Diğer hizmet şartları ve belgeler, bu Business Messages Şartları'nda önemli değişiklikler olarak değerlendirilir ve geçersizdir.

1.4 Bu Şartlar'da Yapılan Değişiklikler

Google, fiyatlandırma veya ödemeyle ilgili zaman zaman şartlar da dahil olmak üzere bu Business Messages Şartları'nda (Business Messages politikaları dahil) değişiklik yapabilir. Google tarafından aksi belirtilmediği sürece, bu İşletme Mesajları Şartları'nda yapılacak önemli değişiklikler, yayınlandıktan 30 gün sonra geçerlilik kazanacaktır. Aksi takdirde, değişiklikler yeni işlevlere uygulanır ve derhal yürürlüğe girer. Revize edilen Business Messages Şartları'nı kabul etmiyorsanız lütfen Business Messages'ı kullanmayı bırakın. Google, bu Business Messages Şartları'nda yapılan tüm değişiklikleri Şartlar URL'sinde yayınlayacaktır (Şartlar URL'si mevcutsa).

2. Tanımlar

2.1 "Temsilci" Markalar, BM'yi kullanırken son kullanıcıyla doğrudan iletişim kuran Temsilciler tarafından temsil edilir.

2.2 "KEKP", https://developers.google.com/business-communications/support/aup adresinde (veya Google tarafından sağlanan başka bir bağlantıda) yer alan Kabul Edilebilir Kullanım Politikası anlamına gelir.

2.3 "Marka" Son kullanıcının BM üzerinden iletişim kurduğu şirket. Markalar; perakendeciler, seyahat şirketleri, CPG markaları, işletmeler arası servis sağlayıcılar vb. olabilir.

2.4 "Marka Özellikleri" bir tarafın ticari adlarını, ticari markalarını, logolarını veya diğer ayırt edici marka özelliklerini ifade eder.

2.5 "İşletmelerden Mesajlar" veya "BM", Business Messages hizmeti ve adını taşıyan ya da markalı olan, onun devamlılığı anlamına gelir.

2

2.7 "Gizli Bilgiler" bir tarafın bu Sözleşme kapsamında diğer tarafa ifşa ettiği ve gizli olarak işaretlenmiş ya da normal şartlar altında gizli bilgi olarak değerlendirilecek bilgileri ifade eder. Bu bilgilere, alıcının zaten bildiği, alıcının hatasından kaynaklanmadığı halde herkes tarafından öğrenilen, alıcı tarafından bağımsız olarak geliştirilmiş veya üçüncü bir tarafça alıcıya yasal olarak verilmiş olan bilgiler dahil değildir. Kuşkuya mahal vermemek üzere şu bilgilerin Gizli Bilgiler olduğu kabul edilir: Business Messages API'leri (ilgili kaynak materyaller, örnek kod ve dokümanlara ek olarak) ve taraflar arasında Business Messages API'leriyle ilgili tüm tartışmalar.

2.8 "dahildir" veya "dahildir", "dahil ancak bunlarla sınırlı değildir" anlamına gelir.

2.9 "İş Ortağı" Markalar, Business Messages API'lerine bağlanmak ve Marka ile birlikte son kullanıcıları için BM hizmeti sağlamak amacıyla bir İş Ortağı kullanabilir. İş ortakları; Müşteri Hizmetleri Platformları (CSP'ler), Müşteri İlişkileri Yönetimi (CRM) sistemleri, bot oluşturucular, mesajlaşma toplayıcılar, sistem entegratörleri vb. olabilir.

2.10 "Promosyon", Ek A'da belirtilen anlamda kullanılmaktadır.

2.11 "Süre" Bölüm 11.1'de (Süre) belirtilen anlamı taşır.

2.12 "Şartlar URL'si" https://developers.google.com/business-communications/business-messages/support/tos adresinde sağlanan ve Google'ın zaman zaman güncelleyebileceği şartlardır.

2.13 Bu Sözleşme'de sağlanan örnekler yalnızca açıklama amaçlıdır ve belirli bir kavramın veya hükmün özel örnekleri değildir.

3. Markalar ve İş Ortakları

3.1 Bu Sözleşme uyarınca, Şirket bir Marka, İş Ortağı veya her ikisi olarak hareket edebilir. Bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülükleri ve sorumlulukları seçilen rolü için geçerlidir.

3.2 İş ortağı, Google'ın onayına tabi olarak Google'ın Business Messages API'siyle entegre olabilir ve bir veya daha fazla Markaya Google'ın Business Messages hizmetlerine erişim sağlayabilir.

3.3 Bir Marka:

(a) Google Business Messages API ile doğrudan entegre etme ve Google'ın Business Messages hizmetlerini kendi adına sağlama ya da

(b) bir İş Ortağı ile entegre edin ve bu iş ortağı üzerinden Google'ın Business Messages hizmetine erişin.

4. Business Messages API ve Tanıtım Etkinlikleri. Google ve Şirket, Ek A'da açıklanan yükümlülükleri yerine getirecektir.

5. Lisanslar.

5.1 Google Marka Özellikleri. Google, Marka Özellikleri hakkında önceden yazılı onay (yeterli e-posta) vermiş ve bu Sözleşme'nin şartlar ve koşullarına tabi olmak kaydıyla Google, Şirket'e aşağıdaki konularda telifsiz, münhasır olmayan, dünya genelinde geçerli bir lisans verir: (a) Şirket'in Promosyon ile bağlantılı olarak tanıtım ve pazarlama faaliyetlerinde kullanması: (i) Google'ın şu adresteki ({3}) Şirket, bu Sözleşmeye uyulması için Google'ın talebi üzerine Google'ın Marka Özelliklerinin kullanımını hızlı bir şekilde değiştirmek için ticari açıdan makul çabayı gösterecektir.

5.2 Şirket Markası Özellikleri.

(a) Şirketin Marka Özellikleri ile ilgili önceden yazılı onay (e-posta) alması şartıyla ve bu Sözleşme'nin hüküm ve koşullarına tabi olarak Şirket, Google'a Şirket'in Marka Özellikleri'ni kullanmak için her iki durumda da yalnızca telifsiz, münhasır olmayan, dünya çapında geçerli bir lisans verir (her iki durumda da yalnızca (i) Google'ın işbu Sözleşme kapsamındaki haklarını kullanma ve yükümlülüklerini yerine getirme amacıyla ve (i) Şirket'in Şirket'le Google, Şirket'in Marka Özellikleri kullanımını, bu Sözleşmeye uyulması için Şirket tarafından talep edilmesi durumunda derhal değiştirmek için ticari açıdan makul çabayı gösterecektir.

(b) Şirketin bir İş Ortağını temsil ettiği durumlarda, Şirket söz konusu Markanın Marka Özelliklerinin kullanımı için her şirketle ilgili telifsiz, münhasır olmayan, dünya çapında geçerli bir lisans (yalnızca) (i) Google'ın bu Sözleşme kapsamındaki haklarını kullanma ve yükümlülüklerini yerine getirme amacıyla ve (ii) Şirket [ Google, Şirket'in bu Sözleşme'ye uygun hareket etmek üzere istekte bulunması durumunda, söz konusu Marka Özelliklerinin kullanımını derhal değiştirmek için ticari açıdan makul çabayı gösterecektir.

5.3 İnceleme; Onaylar. Taraflardan hiçbiri, diğerinin Marka Özelliklerini, söz konusu tarafın önceden yazılı iznini almadan (yeterince e-posta göndererek) kullanamaz ve bu kullanım, yalnızca taraflardan birinin diğerinin sağladığı yönergelere uygun olacaktır. Bu tür onaylar makul olmayan bir şekilde gecikmeli veya bekletilemez.

5.4 Hakların Saklanması. Taraflar arasında:

(a) Şirketin Marka Özellikleri ile ilgili tüm hakların şirkete ait olduğunu;

(b) Google şu konularda tüm hakları saklı tutar: (i) Google'ın Marka Özellikleri; (ii) Promosyon kapsamında Google tarafından veya Google adına geliştirilen Promosyon materyalleri ve diğer pazarlama öğeleri; ve (iii) Google ürün ve hizmetleri (Business Messages dahil) ve

(c) Google’ın Şirket’in Marka Özellikleri’ni kullanımı (ilişkili iyi niyet de dahil) Şirket’in lehine hüküm ifade edecektir. Şirketin Google'ın Marka Özellikleri'ni kullanımı (ilişkili iyi niyet de dahil) Google'ın lehine olmalıdır.

5.5 Diğer Kısıtlamalar Yok. Bu Sözleşme'deki hiçbir madde:

(a) Taraflardan birinin oluşturduğu veya başka bir yerden haklı olarak edindiği içeriği kullanmasını kısıtlayabilir veya

(b) Taraflardan herhangi birinin yasalar kapsamında (ABD Telif Hakkı Yasası kapsamında) sahip olduğu hakları kullanmasını kısıtlamamaktadır.

6. Business Messages API Hizmet Şartları ve AUP.

6.1 API Hizmet Şartları; AUP. Business Messages API'lerini kullanan Şirket, geçerli sürümleri https://developers.google.com/terms/ adresinde bulunan Google API'leri Hizmet Şartları'na ("API Hizmet Şartları") tabi olmayı kabul eder. Bu şartlar Google tarafından zaman zaman güncellenebilir. API Hizmet Şartları işbu Sözleşme'ye atıf yoluyla dahil edilmiştir. İşbu Sözleşme ile API Hizmet Şartları arasında uyuşmazlık olması durumunda bu Sözleşme geçerli olur ve uygulanır. Buna ek olarak Şirket, AUP'ye uyacaktır.

6.2 İş Ortağı İçin Alt Lisans Hakkı. Google'ın önceden yazılı izni (Google'ın şahsi karar verme yetkisiyle her durum için ayrı ayrı sağlanan) doğrultusunda Şirket (İş Ortağı olarak görev yapan) Şirket'in, Google'ı, Google'ın iştiraklerini ve İşletme Mesajları'nı işbu Sözleşme'de belirtildiği şekilde daha az koruyan bir yazılı sözleşmeye sahip olduğu üçüncü taraflara Business Messages'ın kullanımı için alt lisans verebilir. Şirket, bu tür üçüncü tarafların eylemlerinden ve eksikliklerinden sorumlu olur.

6.3 Temsilci iş ortağı kaydı. Bir Aracı tarafından temsil edilen Marka'nın, Aracı'nın BM kullanımını yönetecek bir geliştirici iş ortağı olması durumunda Şirket, Marka'nın İş Ortağı'yla mesajlaşma içeriğinin yönetimi için gerekli tüm hakları veren İş Ortağı'yla doğrudan, sözleşmeye dayalı bir ilişkisi olduğunu beyan ve temin eder. İş Ortağı, AUP'ye tabi olacak ve uyacaktır. Daha önce Google tarafından reddedilen tüzel kişi bu Sözleşme kapsamında İş Ortağı olamaz.

6.4 Ücretsiz. Taraflar arasında, Geçerlilik Tarihi'nden itibaren Şirket'in Business Messages'ın kullanımı ve yeniden satışı ücretsizdir ve değiştirilebilir. Google, Bölüm 11'e (Süre ve Fesih) uygun olarak herhangi bir zamanda Business Messages için ücretler sunabilir veya bu Sözleşmeyi feshedebilir.

7. Maliyetler ve Giderler. Taraflardan her biri, Sözleşme A'da açıklanan durumlar haricinde, bu Sözleşme kapsamındaki performansından kaynaklanan tüm maliyetleri ve giderleri üstlenecektir.

8. Gizlilik.

8.1 Gizlilikle İlgili Yükümlülükler. Alıcı; Gizli Bilgileri, bu bilgileri bilmesi gereken ve bunları gizli tutmayı yazılı olarak (profesyonel danışmanlar için başka türlü bir taahhütle) kabul etmiş alt yükleniciler, satış ortakları, çalışanlar, aracılar ve profesyonel danışmanlar dışında hiç kimseye ifşa etmez. Gizli Bilgileri alan kişi, bu kişilerin ve tüzel kişilerin Gizli Bilgileri yalnızca haklarını uygulamak ve bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmek amacıyla kullanmasını ve bilgileri korumak için makul özen göstermesini sağlayacaktır. Alıcı, yasanın gerektirdiği durumlarda, yasa izin verirse sağlayıcıya makul bir uyarıda bulunduktan sonra Gizli Bilgileri de ifşa edebilir.

8.2 Tanıtım. Taraflardan hiçbiri, diğerinin önceden yazılı onayı olmaksızın veya Ek A'da açıkça izin verilmedikçe, bu Sözleşme'nin varlığı veya içeriği ile ilgili olarak herkese açık bir duyuru yayınlamayacaktır.

9. Veri Koruması. Google ve Şirket'in her biri, müşteri bilgilerini işlerken kendi gizlilik politikalarına uyar. Şirketin şahıslarla ilgili kişisel verileri işlemesi durumunda Şirket, bu tür kişilere söz konusu bilgileri nasıl topladığını, kullandığını ve koruduğunu doğru bir şekilde açıklayan net ve göze çarpan bir gizlilik bildirimi sağlayacaktır.

9.1 Google, bu Sözleşme bağlamında her zaman veri denetleyicidir.

9.2 Google ve Şirket (Marka olarak görev yaparken) bu Sözleşme bağlamında kişisel verilerin işlenmesi bağlamında bağımsız bir denetleyicidir ve bireylerin verilerinin bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin yerine getirilmesi bağlamında işlenmesi bağlamında, geçerli tüm yasalar (geçerli veri koruma ve gizlilik yasaları, kuralları ve düzenlemeleri dahil) kapsamındaki yükümlülüklere uygun hareket edecektir.

9.3 Şirketin İş Ortağı olarak hareket ettiği durumlarda, üçüncü taraf müşteriler olan Markalar tarafından sağlanan kişisel verilerin işlenmesiyle ilgili olarak bu veri işleyen, işbu Sözleşme bağlamında üçüncü taraf müşterilerdir (söz konusu bireylerin verilerinin bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerinin yerine getirilmesi bağlamında işlenmesi bağlamında) geçerli yasalar (geçerli veri koruma ve gizlilik yasaları, kuralları ve düzenlemeleri dahil) kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirecektir.

9.4 Ayrıca tarafların her biri, işbu Sözleşme kapsamında işlenen veya değiş tokuş edilen kişisel bilgilerle ilgili olarak Ek B (Veri Koruma Korumaları) şartlarına uyacağını taahhüt ve taahhüt eder.

9.5 Müşteri, Business Messages'ı kullandığı herkesin Amerika Birleşik Devletleri Sağlık Sigortası Taşınabilirlik ve Sorumluluk Yasası düzenlemelerine tabi sağlık bilgilerini aktarmasına, depolamasına veya işlemesine izin vermez.

10. Beyanlar ve Taahhütler; Sorumluluk Reddi Beyanları.

10.1 Her iki taraf da (i) bu Sözleşme'yi kabul etme yetkisine sahip olduğunu, (ii) bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirebileceğini ve (iii) 5. Bölüm'deki (Lisanslar) lisansları vermek için gerekli tüm haklara sahip olduğunu ve beyan ettiğini beyan ve temin eder;

10.2 Şirket, işbu Sözleşme'nin ifasıyla ilgili tüm geçerli yasalara, kurallara ve düzenlemelere uyacağını beyan ve temin eder.

10.3 Sorumluluk Reddi Beyanları. TARAFLARCA BU SÖZLEŞME'DEKİ TARAFLARCA SUNULMUŞTUR.

11. Süre ve Fesih.

11.1 Süre. Bu Sözleşme, Geçerlilik Tarihinde başlar ve Bölüm 11.2 ("Fesih") uyarınca feshedilene kadar devam eder.

11.2 Fesih.

(a) Nedensiz feshetme. Bu Sözleşme kapsamında, taraflardan biri 10 günlük bildirim süresi olmaksızın herhangi bir neden göstermeksizin bu Sözleşme'yi feshedebilir.

(b) Fesih Sonuçları. Sözleşme'nin herhangi bir nedenle sona ermesi veya feshedilmesi halinde (sözleşme kapsamında veya başka sebeplerle), (i) Şirket, Business Messages API'lerini veya Google tarafından sağlanan diğer materyalleri kullanmayı bırakacaktır; (ii) bu Sözleşme uyarınca verilen tüm lisanslar sona erecek ve (iii) her iki tarafın Pazarlama Ek'inde belirtilen pazarlama yükümlülükleri ve taahhütleri feshedilecektir.

11.3 Yürürlükte Kalmaya Devam Eden Hükümler. Şartları uyarınca veya sonuç olarak hayatta kalması gereken tüm Bölümler, bu Sözleşme'nin sona ermesinden veya feshinden sonra da geçerli olmaya devam eder.

12. Müdafaa ve Tazminat.

12.1 Tanımlar. "Tazmin Edilen Tarafın Sorumlulukları", (i) tazmin eden tarafın onayladığı ödeme tutarları ve (ii) yetkili bir mahkeme tarafından tazmin edilen taraflar için alınan nihai kararda geçen zarar ve maliyetler anlamına gelir. "Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatı", taraflarla bağı olmayan bir üçüncü tarafın mahkeme veya resmi yargı organlarına sunduğu her türlü resmi kanuni takibattır (temyiz takibatı dahil).

12.2 Yükümlülükler.

(a) Google'ın Yükümlülükleri. Bölüm 12.4'e (Koşullar) tabi olarak Google, Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatı neticesinde Şirketi ve satış ortaklarını ve Tazmin Edilen Tarafın Sorumluluklarına karşı müdafaa ve tazmin edecektir (A) Google'ın bu Sözleşme kapsamındaki temsillerini ve garantilerini ihlal etmesi ve (b) Şirketin, Google Marka Özellikleri'ni bu Sözleşme uyarınca üçüncü taraf mülkiyetlerine uygun şekilde kullanma suçu.

(b) Şirket Yükümlülükleri. Bölüm 12.4'e (Koşullar) tabi olarak Şirket, Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatı neticesinde Google'ı ve iştiraklerini ve Tazmin Edilen Tarafın Sorumluluklarına karşı müdafaa ve tazmin edecektir (a) Şirket'in bu Sözleşme kapsamındaki temsillerini veya garantilerini ihlal etmesi veya (b) Google'ın Şirket'in Marka Özellikleri'ni kullanma amacına yönelik marka özelliklerini kullanmakla ilgili bir iddia.

12.3 Hariç Tutma. İşbu Bölüm 12 (Müdafaa ve Tazminat), tazmin edilen tarafın Sözleşme'yi ihlal etmesinden veya tazmin eden tarafın Sağladığı Marka Özelliklerinde yapılan değişikliklerden veya kombinasyonlardan kaynaklanan asıl iddiayı oluşturmazsa geçerli olmaz.

12.4 Koşullar. Bölüm 12.2 (Yükümlülükler) aşağıdaki koşulların yerine getirilmesine bağlıdır:

(a) Tazmin edilen taraf, Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatının öncesindeki tüm iddiaları en kısa sürede tazmin eden tarafa bildirmeli ve iddialar ile Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatının çözüme kavuşturulması için tazmin eden tarafla makul bir işbirliği içinde olmalıdır. Bu alt bölümün ihlali (i) Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatının müdafaasına zarar veriyorsa, tazmin eden tarafın Bölüm 12 (Müdafa ve Tazminat) kapsamındaki yükümlülükleri, zarara karşılık olarak azaltılır.

(b) Tazmin edilen taraf, Üçüncü Tarafın Kanuni Takibatı'nın tazmin edilen kısmına ait, tazmin edilen tarafın, şu kurallara tabi olacak şekilde tam kontrolüne tabi olacaktır: (i) tazmin edilen taraf, kendi sorumluluğunu kendi üstlenerek kendi adına belirleyecek ve: (ii) tazmin edilen taraf:

13. Sorumluluğun Sınırlandırılması.

13.1 Sorumluluk. "SORUMLULUK", İHMAL DAHİL OLMAK ÜZERE SÖZLEŞME, HAKSIZ FİİL VEYA BAŞKA KOŞULLARDAN KAYNAKLANAN TÜM SORUMLULUKLARI ifade eder.

13.2 Sınırlamalar. BÖLÜM 13.3'e (İstisnalar) VE TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜKLERİ HARİÇ TUTULMU (12. BÖLÜM (TAZMİNAT VE TAZMİNAT): (i) TARAFLARDAN HİÇBİRİ BAĞLANTILI OLARAK ŞARTLARLA BAĞLANTILI OLARAK ŞARTLARLA BAĞLANTILI OLARAK ŞEKİLLİ OLARAK BAĞLANTILI OLARAK BAĞLANTILI OLARAK ŞARTLARLA BAĞLANTILI OLARAK ŞARTLARDAN BAĞLANTILI VE

13.3 İstisnalar. BU SÖZLEŞME'DE YER ALAN HİÇBİR GARANTİ, GARANTİ, GARANTİ DAHİL OLMAKSIZIN, GARANTİ, GARANTİ DAHİL OLMAKSIZIN, GARANTİ, GARANTİ, GARANTİ, GARANTİ VERİLMEZLİĞİNİN YAZILIĞINA DAHİL GARANTİLER YA DA BURADAN TARAFINDAN GARANTİ EDİLEMEZ; (BU ŞEKİLDE

14. Genel.

14.1 Bildirimler. Tüm fesih veya ihlal uyarıları yazılı olarak, İngilizce yapılmalı ve karşı tarafın Hukuk Bölümü'ne gönderilmelidir. Google Hukuk Bölümü'ne iletilecek bildirimler legal-notices@google.com adresine gönderilmelidir. Diğer tüm bildirimler İngilizce, yazılı olarak ve diğer tarafın birincil irtibat kişisine hitaben yapılmalıdır. Yazılı veya otomatik alındı belgesi ya da elektronik günlük kaydıyla (hangisi uygulanabilirse) doğrulanan bildirimler alındı sayılır.

14.2 Alt Yüklenici Kullanımı. Google, bu Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini herhangi bir şekilde alt yüklenicilere devredebilir, ancak alt yüklenicilere ait tüm yükümlülüklerden ve alt sözleşmelilerinin eylemlerinden veya eksikliklerinden sorumlu olmaya devam edecektir.

14.3 Devir. Tarafların hiçbiri, diğerinin yazılı onayı olmadan bu Sözleşmenin herhangi bir bölümünü, (i) devralan tarafın bu Sözleşme şartlarının kendisi için bağlayıcı olduğunu yazılı olarak kabul ettiği; (ii) devralan tarafın, yükümlülüklerini yerine getirmediği takdirde Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerden sorumlu olmaya devam ettiği ve (iii) devreden tarafın, devir işlemini diğer tarafa bildirdiği durumlar dışında, bu Sözleşmenin herhangi bir bölümünü devredemez. Başka her türde devir girişimi geçersizdir.

14.4 Yönetim Değişikliği. Taraflardan birinde kontrol değişikliği olması durumunda (örneğin, hisse alımı veya satışı, şirket birleşmesi veya diğer kurumsal işlemler yoluyla): (i) kontrolün el değiştirmesinden sonraki 30 gün içinde diğer tarafa yazılı bildirimde bulunacaktır ve (ii) diğer taraf, kontrolün el değiştirmesi ve yazılı bildirimi almasından sonraki 30 gün içinde istediği zaman bu Sözleşme'yi derhal feshedebilir.

14.5 Mücbir Sebep. Her iki taraf da kendi makul kontrolü dışındaki durumlardan kaynaklandığı sürece uygulamadaki sorunlar veya gecikmelerden sorumlu olmayacaktır.

14.6 Feragat Teşkil Etmeme. Tarafların hiçbiri, bu Sözleşme kapsamındaki herhangi bir hakkı kullanmayarak (veya kullanımını geciktirerek) haklarından feragat etmiş sayılmaz.

14.7 Bölünebilirlik. Bu şartlardan herhangi birisi (veya bir şartın belirli bir kısmı) geçersiz, yasa dışı veya uygulanamaz hale gelirse, Sözleşmenin geri kalan kısmı yürürlükte kalmaya devam edecektir.

14.8 Aracıların Olmaması. Bu Sözleşme, taraflar arasında bir aracılık, iş ortaklığı veya herhangi türden bir ortak girişim oluşturmaz.

14.9 Üçüncü Taraf Lehtarların Olmaması. Bu Sözleşme, aksi yönde açık bir hüküm bulunmadığı sürece, herhangi bir üçüncü tarafa herhangi bir menfaat sağlamaz.

14.10 eşdeğerleri. Taraflar faks, PDF ve diğer elektronik kopyalar da dahil olmak üzere birlikte tek bir doküman oluşturan ikinci nüshalarla bu Sözleşme'yi imzalayabilir.

14.11 Geçerli Yasa. Bu Sözleşmeden kaynaklanan veya bu Sözleşme ile ilgili tüm iddialar, Kaliforniya’nın kanunlar ihtilafı ile ilgili kuralları hariç, Kaliforniya yasalarına tabi olacak ve davalar sadece Santa Clara County, Kaliforniya, ABD'de görülecektir.

14.12 Değişiklikler. Tüm değişiklikler yazılı olarak yapılmalı, her iki tarafça imzalanmalı ve bu Sözleşme'de değişikliğe neden olduğu açıkça belirtilmelidir.

14.13 Sözleşmenin Tamamı. Bu Sözleşme, taraflar arasında anlaşmaya varılan tüm şartları düzenler ve konuyla ilgili olarak taraflar arasında yapılmış diğer tüm sözleşmelerin yerini alır. Bu Sözleşme'yi kabul eden taraflardan hiçbiri Sözleşme'de açıkça belirtilenler dışında bir ifade, beyan veya garantiye (ister ihmalkarlıkla ister masumane şekilde yapılmış olsun) istinaden Sözleşme'ye taraf olmaz ve bunlara istinaden herhangi bir hak veya telafiye sahip olmaz.

sergi A

İşletme Mesajlarının Tanıtımı

  1. Arka plan. Taraflar, Son Kullanıcı'ların Şirket'le ticari amaçlı mesajlaşmaya katılmasını sağlamak için Business Messages'ı kullanmak istiyor. Son kullanıcılar mesajlaşma platformuna Google Arama, Google Haritalar ve diğer erişim noktalarındaki bağlantılar üzerinden erişebilir. ("Promosyon").
  2. Promosyon Yükümlülükleri.
    1. Pazarlama Planı. Google ve Şirket, bu Ek A'da belirtilen faaliyetlerin ve yükümlülüklerin yanı sıra Promosyon için ortak pazarlama planı geliştirmek üzere ("Ortak Pazarlama Planı") birlikte kullanılabilir. Bu tür bir plan kapsamında, taraflar ilgili düğme ve metin bağlantısı harekete geçirici mesajları ("CTA") dahil olmak üzere kampanya reklam öğelerinin konseptleri ve yönergeleri üzerinde karşılıklı olarak hemfikir olabilir. Çeşitli pazarlama etkinliklerinin belirli özellikleri ve her iki tarafın da Google ile Şirket tarafından karşılıklı olarak kararlaştırılan ve işbu Ek A'da açıklanmayan bu tür etkinliklerle ilgili yükümlülükleri yazılı olarak belirtilecektir (e-posta yeterli olacaktır).
    2. Teknik Kaynaklar. Süre boyunca taraflar, Promosyon Mesajlarıyla ilgili tüm teknik ve/veya performans ayrıntılarını (ör. Business Messages API'leri ve CTA'lar dahil) ele almak üzere iyi niyetle birlikte çalışmak için uygun kaynakları ayırır.
    3. Google'ın Yükümlülükleri.
      1. Business Messages API'lerinin Sağlanması ve Bakımı.
        1. Google, Şirket'in Promosyon'u takip etmesini sağlamak amacıyla, Şirket'e bu Sözleşme'nin şartlarına, API Hizmet Şartları'na ve AUP'ye tabi olmak üzere Business Messages API'lerine erişim sağlayacaktır.
        2. Google, Terim süresince Business Messages API'lerini desteklemek için ticari olarak makul çabayı gösterir. Süre boyunca Google, tamamen kendi takdirine bağlı olarak Business Messages API'lerinde değişiklik yapabilir. Google, herhangi bir önemli değişiklik yapmayı planlarsa herhangi bir önemli değişiklik yürürlüğe girmeden en az on (10) gün önce Şirket'i bilgilendirmek için ticari açıdan makul çabayı gösterecektir. Daha net bir ifadeyle; Google'ın şahsi karar verme yetkisiyle, önemli bir sorunu çözmek için Business Messages API'lerinde önemli bir değişiklik yapılması gerektiğini belirlemesi durumunda Google, bu değişikliği Şirket'e önceden bildirimde bulunmaksızın yapabilir ve bu değişikliği yaptıktan sonra Şirket'i derhal bilgilendirmek için ticari açıdan makul çabayı gösterir.
      2. CTA'lar. Google, Business Messages hizmetlerinin başlatılmasını sağlamak amacıyla arama sonuçlarına ve diğer konumlara grafik ve metin tabanlı CTA'lar yerleştirebilir. CTA'ların biçimi ve yerleşimi tamamen Google'ın takdirine bağlıdır.
    4. Şirket Yükümlülükleri.
      1. Şirket:
        1. Business Messages API'lere (ör. üçüncü taraf CRM veya müşteri destek platformu ya da kendi entegrasyon yöntemi) bağlanma.
        2. Birlikte kararlaştırılan bir dönem içinde bir CTA'yı tıklayıp Şirketle görüşme başlatan müşterilerden gelen sorguları yönlendirme ve yanıtlama

B Sergisi

Veri Koruma Korumaları

Taraflar, Business Messages ile bağlantılı olarak kişisel bilgilerini kullandığı veya işlediği durumlarda bağımsız veri denetleyiciler olarak işler. Ayrıca, taraflar asgari bir zorunluluk olarak aşağıdaki "Korumalar"ı uygulayacak ve sürdürecektir:

  1. Veri Koruma Programı. Her iki taraf da (1) geçerli yasalara uymak ve (2) kişisel bilgilerin veya Gizli Bilgilerin ya da hizmetlerin, sistemlerin, cihazların veya medyaların yetkisiz şekilde fiziksel olarak erişilmesini ya da kaybolmasını önlemek için uygun niteliklere sahip olan kurumsal, operasyonel, idari, fiziksel ve teknik Korumalar programını oluşturup sürdürecektir.
  2. Gözetim ve Eğitim. Taraflardan her biri, kişisel verilere veya Gizli Bilgilere erişmesi gereken, adına hareket eden herkese Korumalar hakkında uygun düzeyde gözetim ve rehberlik sağlayacak ve eğitim verecektir.
  3. Erişim Denetimi. Tarafların her biri, kişisel verilere ya da Gizli Bilgilere erişimi, söz konusu taraf adına hareket eden diğer çalışanlar ve (1) bu Sözleşme kapsamında tasarlanan işlem ve hizmetleri gerçekleştirmek için geçerli bir erişime ihtiyaç duyan ve (2) uygun bir gizlilik sözleşmesine tabi olmayı kabul eden çalışanlar ve diğer taraflar için uygun kontrolleri sağlayacaktır. Bu tür denetimler arasında, kişisel verilere erişimi yeniden yapılandırabilen endüstri standardı bir günlük sistemi yer alacaktır.
  4. Elde Tutma ve Yıkım. Her iki taraf da, son kullanıcılara hizmet sağlamak için artık makul olmayan bir şekilde ihtiyaç duyduklarında veya son kullanıcı tarafından başka bir şekilde talep edildiğinde kişisel verileri yok edecek bir program yürütecektir. Taraflar, uygun bir endüstri standardı imha yöntemi kullanarak kişisel verileri imha eder.
  5. Üçüncü Taraf Sağlayıcılar. Her iki taraf da kişisel verilerinin ve Gizli Bilgilerin güvenliğini, gizliliğini ve gizliliğini korumak için tüm alt yüklenicilerin, servis sağlayıcılarının veya katılımcı taraf adına hareket etme ya da hizmet sağlama amacı taşıyan diğer tarafların sorumlu ve uygun adımlar atmasını sağlamaktan sorumludur.
  6. Olaylara Müdahale. Taraflardan her biri, kişisel verilere veya diğer Gizli Bilgilere yetkisiz erişim, bunları kullanma ya da kaybına yol açacağına veya olacağına inanması halinde, yanıt verme olaylarına yönelik bir yanıt programı yürütecektir. Bir taraf, diğer tarafça, onun adına veya onun adına işlenen kişisel verilerle ilgili böyle bir olay algılarsa diğer tarafı hemen haberdar eder.
  7. Risk Değerlendirmesi. Her iki taraf da kişisel verilerin ve Gizli Bilgilerin güvenliği, gizliliği ve gizliliği konusunda riskleri ve koruma önlemlerinin etkililiğini belirli aralıklarla makul şekilde değerlendirecektir. Her iki taraf da kişisel verilerin ve Gizli Bilgilerin güvenliğini, gizliliğini ve gizliliğini makul ölçüde korumak için Korumalar'ı gereken şekilde güncelleyecektir. Bir tarafın, Kişisel Veriler'in veya Gizli Bilgilerin güvenliği, gizliliği veya gizliliği konusunda önemli bir risk oluşturan güvenlik önlemlerinde bir güvenlik açığı tespit etmesi durumunda, bu taraf, sunulan risklere makul ve uygun olan bir süre içinde güvenlik açığını düzeltir ya da çözer.
  8. Güvenlik Denetimi. Her iki taraf da bu Sözleşme uyarınca hizmetleri gerçekleştirmek için kullanılan hizmetleri, sistemleri, cihazları ve medyayı ilgili testleri yapmaya yetkili çalışanları veya nitelikli bağımsız güvenlik değerlendirmecilerini kullanarak test eder:
    1. Sektör standartlarındaki güvenlik açığı tarayıcılarını kullanarak makul aralıklarla, ancak hiçbir durumda, üç ayda bir kereden daha az sıklıkta düzenli güvenlik açığı taramaları;
    2. penetrasyon testi yılda en az bir defa yapılır ve
    3. Söz konusu tarafın Korumalar'ının, bu Sözleşme uyarınca taraflarca gerçekleştirilen eylemlere uygun ve uygulanabilir bir denetim standardı kapsamında yıllık olarak denetimi.
  9. Makul Sonuçlar. Makul olarak talep edilen taraflardan biri, diğer tarafa yazılı anketlerde makul bir şekilde talepte bulunabileceği gibi, bu Korunmaların tümünü uyguladığına dair makul düzeyde garanti verir. Taraflardan her biri yılda bir kez bu tür teminatlar isteyebilir.