تحديد النصوص المترجَمة
تنظيم صفحاتك في مجموعات
يمكنك حفظ المحتوى وتصنيفه حسب إعداداتك المفضّلة.
ننصحك بشدة بتوفّر ميزة الأقلمة في عملية الدمج الشاملة لـ "إعلانات الخدمات المحلّية" في "مركز الإجراءات".
يتم عرض تجربة مترجَمة للمستخدمين استنادًا إلى إعدادات
اللغة. في حال عدم ضبط لغة، قد يظهر النص التلقائي للمستخدم. يمكنك تقديم نص مترجَم للعديد من الحقول في عملية دمج
، مثل أسماء الخدمات وأوصافها. يُرجى الرجوع إلى
مواصفات
الخلاصة للاطّلاع على القائمة الكاملة للحقول التي يمكن ترجمتها باستخدام رسالة
Text
.
تنفيذ الأقلمة
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up
// content.
message Text {
// Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if
// `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for
// this value may depend on the partner or service provider, and it should not
// be assumed to be any specific language.
string value = 1;
// Per-locale text values. Required.
repeated LocalizedString localized_value = 2;
}
يمكن ترجمة أي حقل في الخلاصات يستخدم رسالة Text
من خلال توفير
localized_value
لكل لغة متوافقة.
يجب تحديد كل من value
و
localized_value
.
- سنعرض الرمز
localized_value
استنادًا إلى لغة المستخدم
(التي تم ضبطها في إعدادات متصفّح اللغة للمستخدم).
- سيتم استخدام القيمة تلقائيًا عندما لا تكون لغة المستخدم مضمّنة في
قائمة اللغات المتوافقة
- في حال عدم تحديد قيمة ولغة المستخدم غير مضمّنة في قائمتك
للغات المترجَمة، سنستخدم القيمة الأولى المتوفّرة في
localized_value. على الرغم من توفّر هذا الخيار الاحتياطي، ننصحك بشدة
بتحديد القيمة التلقائية صراحةً.
إذا لم تكن لديك ميزة الترجمة في نظامك، يُرجى ضبط
localized_value
وضبط locale
باستخدام
اللغة الوحيدة التي تتيحها. اضبط value
أيضًا، والذي قد يتم استخدامه كخيار
تلقائي.
مثال على مقتطف خلاصة الخدمات
"localized_service_name": {
"value": "Chocolate Tasting",
"localized_value": [
{
"locale": "en",
"value": "Chocolate Tasting"
},
{
"locale": "fr",
"value": "Dégustation de chocolats"
}
]
}
إنّ محتوى هذه الصفحة مرخّص بموجب ترخيص Creative Commons Attribution 4.0 ما لم يُنصّ على خلاف ذلك، ونماذج الرموز مرخّصة بموجب ترخيص Apache 2.0. للاطّلاع على التفاصيل، يُرجى مراجعة سياسات موقع Google Developers. إنّ Java هي علامة تجارية مسجَّلة لشركة Oracle و/أو شركائها التابعين.
تاريخ التعديل الأخير: 2025-07-26 (حسب التوقيت العالمي المتفَّق عليه)
[null,null,["تاريخ التعديل الأخير: 2025-07-26 (حسب التوقيت العالمي المتفَّق عليه)"],[[["\u003cp\u003eLocalizing Actions Center Local Services Ads is highly recommended to provide users with a tailored experience based on their language settings.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eLocalization can be achieved by providing translated text for various fields, such as service names and descriptions, as detailed in the feed specification.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eThe \u003ccode\u003eText\u003c/code\u003e message structure allows for specifying a default value and localized values for supported languages, ensuring content is displayed appropriately.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eWhen a user's locale is not supported, either the default value or the first provided localized value will be displayed as a fallback.\u003c/p\u003e\n"],["\u003cp\u003eEven without full localization support, setting a default value and a single localized value for the supported language is advised for consistency.\u003c/p\u003e\n"]]],["Localization is strongly encouraged within the Actions Center Local Services Ads integration. Fields using the `Text` message can be localized by providing a `localized_value` for each supported language and a default `value`. The user's language settings determine which `localized_value` is shown. If no locale match exists, the `value` acts as the default; or the first value in localized_value will be used. If localization is not supported, a single `localized_value` and `value` should be provided.\n"],null,["# Specify localized texts\n\nIt is highly recommended to support localization in the Actions Center Local Services Ads End-to-End\nintegration. Users are shown a localized experience based on their language\nsettings. If no localization is set, the default text may be shown to the\nuser. You are able to provide localized text for many fields in the\nintegration, such as service names and descriptions. Please refer to our\n[feed\nspecification](/actions-center/verticals/local-services/e2e/integration-steps/feeds) for the full list of fields that can be localized by using the\n`Text` message.\n\nImplementing localization\n-------------------------\n\n```mysql\n// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up\n// content.\nmessage Text {\n // Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if\n // `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for\n // this value may depend on the partner or service provider, and it should not\n // be assumed to be any specific language.\n string value = 1;\n\n // Per-locale text values. Required.\n repeated LocalizedString localized_value = 2;\n}\n```\n\nAny field in the feeds that uses a `Text` message can be localized by providing\na `localized_value` for each supported language.\n\nIt is required to specify both the `value` and\n`localized_value`.\n\n- We will show the `localized_value` based on the user's locale (which is set in the user's language browser settings).\n- Value will be used as a default when the user's locale is not in your list of supported localizations\n - Should you not define value and the users locale is not in your list of supported localizations we will use the first value present in localized_value. While this fallback is available it is strongly recommend for you to specify the default value explicitly.\n\nIf you do not support localization in your system, please set\n`localized_value` and set `locale` with the only\nlanguage you support. Set `value` as well which may be used as a\ndefault.\n\nExample Services Feed Snippet\n-----------------------------\n\n```scdoc\n \"localized_service_name\": {\n \"value\": \"Chocolate Tasting\",\n \"localized_value\": [\n {\n \"locale\": \"en\",\n \"value\": \"Chocolate Tasting\"\n },\n {\n \"locale\": \"fr\",\n \"value\": \"Dégustation de chocolats\"\n }\n ]\n }\n```"]]