Создание локализованных действий (Dialogflow)

Вы можете локализовать свои действия для Google Ассистента, чтобы обеспечить индивидуальные возможности для разных языков и локалей, которые пользователи могут установить на своих устройствах. Кроме того, вы можете ограничить доступ к своим действиям в зависимости от региона или физического местоположения ваших пользователей.

Прежде чем двигаться дальше, полезно знать несколько терминов, чтобы понять, как вы можете обслуживать своих действий для разных пользователей:

  • Язык – согласованный устный и письменный способ общения.
  • Регион — определенная физическая область, которая обычно ассоциируется со страной.
  • Локаль — сочетание языка и региона.

Теперь, когда вы понимаете некоторые основные термины, вот как вы можете обслуживать свои действия для разных языков, регионов и локалей в консоли действий, диалоговом потоке или выполнении.

Поддерживаемые языки и локали

См. документ «Языки и локали» , чтобы узнать, какие локали могут поддерживать ваши проекты действий, а также соответствующие голоса TTS для этих локалей. Чтобы использовать ваши Действия, пользователи должны установить для своих языковых настроек Ассистента поддерживаемый языковой стандарт.

Издательский

Консоль Actions позволяет вам настроить следующую информацию при публикации проекта Actions:

  • Информация, специфичная для языка и локали . Вы можете указать различные сведения о действии (например, имя и описание) на уровне языка и локали для каждого из ваших проектов.
  • Таргетинг на местоположение . Вы можете указать регионы, в которых будет доступно ваше действие. По умолчанию ваше действие поддерживает все регионы, если ваши пользователи установили для своего Ассистента языковой стандарт, который поддерживает ваше действие.
  • Настройка голоса TTS . По умолчанию ваше действие автоматически использует набор голосов TTS , соответствующий языковому стандарту Ассистента пользователя. Вы можете переопределить это поведение и выбрать конкретный голос TTS, который не изменится в зависимости от языкового стандарта Ассистента пользователя.

Дополнительные сведения о локализации распространения действий см. в разделе Публикация локализованных действий .

Агенты диалогового потока

Dialogflow позволяет создавать агенты, поддерживающие несколько языков и локалей. Для каждого языка или локали вы можете указать настройки, такие как разные фразы, произнесенные пользователем, и ответы .

Дополнительные сведения о создании локализованных агентов см. в разделе Агенты Dialogflow .

Локализованные шаблоны

Действия шаблона можно создать для поддержки нескольких разных языков или нескольких языков в одном действии, загрузив локализованную таблицу Google для каждого нового языка.

Различные шаблоны доступны на разных языках и локалях. Дополнительную информацию о поддерживаемых языках и локалях для каждого шаблона см. в документации по шаблонам.

Выполнение

При построении реализации вы можете предоставить:

  • Ответы на основе языка и локали . Вы получаете настройки локали пользователя для Ассистента в каждом запросе, который вы выполняете. Вы можете использовать эту строку (например, en-GB ), чтобы выяснить, как возвращать разные ответы в зависимости от языка или локали пользователя.
  • Ответы для конкретного региона . Вы можете запросить у пользователя разрешение на доступ к физическому местоположению устройства . С помощью этой информации вы можете дополнительно настроить ответы для регионов.

Дополнительную информацию о том, как локализовать ответы, см. в разделе «Выполнение» .

Тестирование

Во время разработки вы можете протестировать локализованное действие с помощью аппаратных устройств или симулятора действий со следующими функциями:

  • Языковое моделирование позволяет вам установить языковой стандарт устройства, чтобы проверить ответы и логику, специфичные для языкового стандарта, в вашем действии.
  • Моделирование местоположения позволяет вам установить физическое местоположение устройства, чтобы проверить геотаргетинг и любые ответы, специфичные для региона.

Дополнительную информацию о том, как тестировать локализованные действия с помощью симулятора действий, см. в документации по симулятору действий .