* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
photo_url | عنوان URL للصورة مع العلامة المقابلة. | سلسلة | |||||||
text | نص مساهمتك الأصلية الذي أشار إلى الطبق أو المنتج أو النشاط الذي ظهر في الصورة. | سلسلة | |||||||
تمّ الإنشاء | وقت إرسال المساهمة حسب المنطقة الزمنية للتوقيت العالمي المتفق عليه، بتنسيق ISO-8601 | سلسلة |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
الميزات | قائمة بالمواقع الجغرافية المثبَّتة | قائمة بكائن الميزة | |||||||
feature.geometry | بيانات جغرافية للموقع الجغرافي الذي تم تثبيته | كائن هندسي | |||||||
geometry.coordinates | إحداثيات الموقع المثبَّت | عنصر latlng | |||||||
geometry.type | نوع الكائن الهندسي (يجب أن يكون Point). | سلسلة | |||||||
feature.property | البيانات الوصفية المرتبطة بالموقع الجغرافي المثبَّت | كائن الموقع | |||||||
property.name | المعرّف المرتبط بالموقع الجغرافي المثبَّت | سلسلة | |||||||
property.address | تقديم عنوان للموقع الجغرافي المثبَّت إن أمكن | سلسلة |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
placeUrl | عنوان URL في "خرائط Google" للمكان موضوع السؤال. | سلسلة | |||||||
سؤال | السؤال الذي تم طرحه. | سلسلة | |||||||
selectedChoice | بالنسبة إلى أسئلة الاختيار من متعدد، تكون الإجابة المحددة. | سلسلة | |||||||
الإجابة | للإجابة عن الأسئلة بنعم أو لا، سواء اخترت "نعم" أو "لا" أو "غير متأكد". | سلسلة |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
الرحلات | قائمة بالرحلات المثبَّتة | قائمة عناصر الرحلة | |||||||
trip.id | معرّف فريد للرحلة. أمثلة: 3DAEF1A60A3310F1 commute_to_home | سلسلة | |||||||
trip.recurrence | النمط المعتاد الذي تحدث فيه الرحلة. | عنصر التكرار | |||||||
recurrence.weekly_pattern | النمط الأسبوعي الذي تحدث فيه الرحلة. | عنصر أسبوعيًاpattern | |||||||
weeklypattern.day | أيام الأسبوع التي تحدث فيها الرحلة. | قائمة بكائن dailyinstance | |||||||
dailyinstance.day | يوم من الأسبوع، بما يتوافق مع أيام الأسبوع وفقًا لمعيار ISO8601 ويتم ترقيم اليوم بالتسلسل المتتالي بدءًا من الاثنين=1 والثلاثاء=2، وحتى الأحد=7. | عدد صحيح | |||||||
trip.place_visit | قائمة منظَّمة بالأماكن التي تمت زيارتها أثناء الرحلة | قائمة عنصر زيارة مكان | |||||||
placevisit.id | معرّف زيارة المكان وهو فريد من نوعه في الرحلة. | قائمة | |||||||
placevisit.arrival_timing | معلومات اختيارية حول التوقيت للوصول إلى الوجهة | كائن timerequirement | |||||||
placevisit.departure_timing | معلومات اختيارية عن التوقيت للمغادرة من نقطة الانطلاق | كائن timerequirement | |||||||
timerequirement.time | الوقت من اليوم بدون منطقة زمنية. | عنصر timeofday | |||||||
timeofday.hour | الساعة من اليوم بين 0 و23. | عدد صحيح | |||||||
timeofday.minute | الدقيقة من الساعة بين 0 و59. | عدد صحيح | |||||||
placevisit.place | تمثّل هذه السمة المكان المرتبط بزيارة المكان. في حال عدم توفّره، يشير ذلك إلى الموقع الجغرافي للمستخدم عند تنفيذ طلب البحث. | عنصر مكان | |||||||
place.semantic_type | نوع المكان: المنزل أو العمل أو غير معروف. أمثلة: TYPE_Home TYPE_WORK TYPE_UNKNOWN | سلسلة | |||||||
place.lat_lng | تمثّل هذه السمة موضع المكان. تم حذف هذا الإجراء لكلّ من المنزل والعمل. | عنصر latlng | |||||||
latlng.latitude | خط العرض للمكان بالدرجات. | مزدوج | |||||||
latlng.longitude | خط الطول للمكان بالدرجات. | مزدوج | |||||||
trip.transition | يصف هذا كيفية انتقال المستخدم بين زيارات الأماكن. | قائمة بالكائن الانتقالي | |||||||
transition.origin | نقطة الأصل (البداية) الانتقالية. | كائن نقطة النهاية | |||||||
transition.destination | نقطة الوجهة (النهاية) عند الانتقال. | كائن نقطة النهاية | |||||||
endpoint.visit_id | معرّف زيارة مكان: | سلسلة | |||||||
transition.route | المسار الاختياري للانتقال. توضّح هذه المقالة كيفية التنقّل بين نقطة الانطلاق والوجهة. | كائن مسار | |||||||
route.travel_mode | وضع السفر العام للمسار. أمثلة: DRIVE TRANSIT TWO_WHEELER BICYCLE | سلسلة | |||||||
route.transit | يصف هذا المسار عندما يتضمن النقل العام. | عنصر نقل عام | |||||||
transit.leg | سلسلة من خطوات رحلة النقل العام. | قائمة بجسم الساق | |||||||
leg.mode | وضع السفر للساق. أمثلة: مشي النقل | سلسلة | |||||||
leg.destination | اسم محطة أو محطة النقل العام في نهاية محطة النقل تم حذف هذه القاعدة في المرحلة الأخيرة. أمثلة: صليب الملك Shinjuku | سلسلة |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
commuteMode | وسيلة النقل المستخدمة للتنقّل بين المنزل والعمل. أمثلة: DRIVE TRANSIT مشيًا BIKING TWO_WHEELER | سلسلة | |||||||
otherTravelMode | وسيلة النقل المفضّلة بشكل عام. أمثلة: DRIVE TRANSIT WALKING BIKING TWO_WHEELER | سلسلة |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
الاسم | اسم الملف الشخصي | سلسلة | |||||||
preferred_connector_type_name | أنواع الموصِّلات التي تم وضع علامة عليها على أنّها مفضَّلة في الملف الشخصي. | مصفوفة السلسلة |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
geocodes.point | إحداثيات خط العرض وخط الطول المرتبطة بهذا الرمز الجغرافي. | عنصر lat-lng | |||||||
geocodes.address | العنوان المرتبط بهذا الرمز الجغرافي. | كائن لغة النص |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
instructions.location.directionInfo.stepDescription | خطوة الاتجاه التي تلقّيتها عند إصدار هذه التعليمات. | سلسلة | |||||||
instructions.location.points | موقعك الجغرافي التقريبي عندما أصدرت هذه التعليمات. | عنصر lat-lng | |||||||
instructions.instructionType | نوع هذه التعليمات. أمثلة: SUSPECTED_DUPLICATE ROAD_NAME ROAD_CLOSED ROAD_MISSING GEOCODE_PROBLEM | سلسلة | |||||||
instructions.relatedPlaceUrls | عناوين URL في "خرائط Google" للأماكن ذات الصلة بهذه التعليمات. | سلسلة | |||||||
instructions.nameUpdate.oldValue | اسم المكان القديم الذي أزلته | كائن لغة النص | |||||||
instructions.nameUpdate.newValue | اسم المكان الجديد الذي أضفته. | كائن لغة النص | |||||||
instructions.pointUpdate.newValue | الموقع الجغرافي الجديد للمكان الذي أضفته. | عنصر lat-lng | |||||||
instructions.addressUpdate.newValue | عنوان المكان الجديد الذي أضفته. | كائن لغة النص | |||||||
instructions.duplicateUpodate.placeUrl | عنوان URL في "خرائط Google" لمكان حدّدت أنّه مكان مكرّر. | سلسلة | |||||||
instructions.roadClosureUpdate.closingTime | الطابع الزمني لوقت إغلاق الطريق. أمثلة: 2023-11-09T10:00 2023-11-09T10:05:28Z | سلسلة الطابع الزمني لمعيار ISO 8601 | |||||||
instructions.roadClosureUpdate.reopeningTime | الطابع الزمني عندما تتم إعادة فتح الطريق. أمثلة: 2023-11-09T14:00 | سلسلة الطابع الزمني لمعيار ISO 8601 | |||||||
instructions.roadClosureUpdate.primaryCause | السبب الرئيسي لإغلاق الطريق. أمثلة: CONSTRUCTION تحطم NATURE EVENT CAUSE_OTHER | سلسلة | |||||||
instructions.roadClosureUpdate.natureCause | يمكن أن يكون سبب إغلاق الطريق أكثر تحديدًا إذا كان السبب الرئيسي هو "الطبيعة". أمثلة: فيضان EARTHQUAKE حريق MUDSLIDE SNOW_ICE TREE NATURE_OTHER | سلسلة | |||||||
instructions.roadClosureUpdate.direction | اتجاه إغلاق الطريق. أمثلة: ONE_WAY_DIRECTION_UNDEFINED TWO_WAY | سلسلة | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.name | اسم جزء الطريق قبل التعديل. | كائن لغة النص | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.polyline.vertices | رؤوس جزء الطريق قبل التعديل. | عنصر lat-lng | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.roadCoarseCategory | فئة جزء الطريق قبل التعديل. أمثلة: NORMAL_ROAD HIGHWAY PARKING_LOT NON_TRAFFIC_TRAIL | سلسلة | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.placeUrl | بالنسبة إلى أجزاء الطريق الحالية، عنوان URL لجزء الطريق في "خرائط Google". | سلسلة | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.before.segments.diffType | ما إذا كان يتم حذف جزء الطريق هذا أو تعديله. أمثلة: NO_TI BEFORE_EDIT حذف | سلسلة | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.name | اسم جزء الطريق بعد التعديل. | كائن لغة النص | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.polyline.vertices | تظهر رؤوس جزء الطريق بعد التعديل. | عنصر lat-lng | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.roadCoarseCategory | فئة جزء الطريق بعد التعديل. أمثلة: NORMAL_ROAD HIGHWAY PARKING_LOT NON_TRAFFIC_TRAIL | سلسلة | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.placeUrl | بالنسبة إلى أجزاء الطريق الحالية، عنوان URL لجزء الطريق في "خرائط Google". | سلسلة | |||||||
instructions.roadNetworkUpdate.after.segments.diffType | ما إذا كان تتم إضافة جزء الطريق هذا أو تعديله. أمثلة: NO_TI إضافة after_EDIT | سلسلة | |||||||
instructions.userComments | التعليقات التي أرفقتها بالتعليمات وتتم إزالتها بعد انتهاء فترة انتهاء الصلاحية. | كائن لغة النص |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
title | اسم ملف الصورة | سلسلة | |||||||
الوصف | تمثّل هذه السمة شرح الصورة. | سلسلة | |||||||
imageViews | إجمالي عدد المشاهدات | int | |||||||
creationTime.timestamp | الوقت الذي تم فيه تحميل هذه الصورة أو الفيديو. | timestamp | |||||||
creationTime.formatted | الوقت بالتنسيق الذي تم فيه تحميل هذه الصورة أو الفيديو. | سلسلة | |||||||
photoTakenTime.timestamp | الوقت الذي تم فيه التقاط هذه الصورة أو الفيديو. | timestamp | |||||||
photoTakenTime.formatted | الوقت المنسَّق الذي تم فيه التقاط هذه الصورة أو الفيديو. | سلسلة | |||||||
geoDataExif.latitude | خط العرض بالدرجات. | مزدوج | |||||||
geoDataExif.longitude | خط الطول بالدرجات. | مزدوج | |||||||
geoDataExif.altitude | الارتفاع بالمتر، استنادًا إلى WGS84 | مزدوج | |||||||
geoDataExif.latitudeSpan | يعين ذلك مربع الإحاطة (خط العرض +/- خط العرض - خط العرض - خط العرض / - خط العرض 360 درجة. | مزدوج | |||||||
geoDataExif.longitudeSpan | يعرّف هذا مربّع الحدود (خط الطول +/- LengthSpan). | مزدوج |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
أجوبة | قائمة بالإجابات التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
أسئلة | قائمة بالأسئلة التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
الردود | قائمة بالردود التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
thumb_ups | قائمة بإبداءات الإعجاب التي أرسلتها في "خرائط Google" | قائمة | |||||||
place_url | رابط إلى المكان الذي تم نشر المحتوى فيه في "خرائط Google" | سلسلة | |||||||
text | المساهمات النصية التي نشرتها، مثل الأسئلة والإجابات والردود | سلسلة | |||||||
has_best_answer | ما إذا كان للسؤال المنشور إجابة محددة كأفضل إجابة | منطقي | |||||||
up_count | إجمالي عدد إبداءات الإعجاب التي نشرتها للمكان المعني. | int |
* تمثّل الحقول السابقة حقول البيانات الرئيسية لأغراض تحليل ونقل عمليات تصدير البيانات ذات الصلة. تختلف حقول البيانات التي يتم إنشاؤها في عملية التصدير حسب الخدمة وإجراءات المستخدم، ولا تنتج عن بعض الخدمات أو الإجراءات كل حقل بيانات موصوف. | |||||||||
حقل البيانات * | تعريف الحقل | نوع حقل البيانات | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
editAction | ما إذا كنت قد اقترحت إضافة مكان جديد أو تعديل مكان حالي. أمثلة: ADD_PLACE_ACTION MODIFY_PLACE_ACTION | سلسلة | |||||||
placeUrl | عنوان URL في "خرائط Google" للمكان الذي عدّلته. | سلسلة | |||||||
nameChange.operations.type | تحدِّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط اسمًا أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
nameChange.operations.text | الاسم الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته | عنصر لغة النص | |||||||
pointChange.operations.type | تحدِّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط موقعًا جغرافيًا أو تضيفه أو تحذفه في خطوط الطول والعرض. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
pointChange.operations.point | خط العرض وخط الطول للموقع الجغرافي الذي حدّدته أو أضفته أو حذفته. | عنصر lat-lng | |||||||
businessExistenceChange.operations.type | تحدِّد هذه السياسة ما إذا كانت هذه العملية تضبط حالة النشاط التجاري أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
businessExistenceChange.operations.businessExistence | حالة النشاط التجاري التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها. أمثلة: فتح CLOSED_PERMANENTLY CLOSED_TEMPORARILY CLOSED_UNKNOWN تم النقل تمت إعادة العلامة التجارية | سلسلة | |||||||
placeExistenceChange.operations.type | تحدِّد هذه السياسة ما إذا كانت هذه العملية تضبط حالة مكان أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
placeExistenceChange.operations.placeExistence | حالة المكان التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها أمثلة: مباشر معلّق خاص خاص رسائل غير مرغوب فيها مكرّرة Remove_REASON_UNKNOWN | سلسلة | |||||||
categoryChange.operations.type | تحدِّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تعمل على ضبط فئة أو إضافتها أو حذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
categoryChange.operations.category. | الفئة التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها | سلسلة | |||||||
addressChange.operations.type | تحدِّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط عنوانًا أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
addressChange.operations.address | العنوان الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته | كائن لغة النص | |||||||
websiteChange.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط موقع إلكتروني أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
websiteChange.operations.website.url | عنوان URL للموقع الإلكتروني الذي أعددته أو أضفته أو حذفته. | سلسلة | |||||||
websiteChange.operations.website.language | لغة الموقع الإلكتروني التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها | سلسلة | |||||||
websiteChange.operations.website.anchorText | نص رابط عنوان URL للموقع الإلكتروني الذي أعددته أو أضفته أو حذفته. | كائن لغة النص | |||||||
phoneNumberChange.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط رقم هاتف أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
phoneNumberChange.operations.phoneNumber | رقم الهاتف الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته | سلسلة | |||||||
businessOpeningDateChange.operations.type | ما إذا كانت هذه العملية تضبط تاريخ افتتاح النشاط التجاري أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
businessOpeningDateChange.operations.businessOpeningDate | تاريخ افتتاح النشاط التجاري الذي حدّدته أو أضفته أو حذفته. التاريخ بالتنسيق التالي: YYYY-MM-DD. أمثلة: 1998-09-04 NEAR_FUTURE | سلسلة | |||||||
regularBusinessHoursChange.operations.type | تحدِّد هذه السمة ما إذا كانت هذه العملية تضبط ساعات العمل العادية أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
regularBusinessHoursChange.operations.regularBusinessHours.openIntervals.openingTime | وقت بدء الفاصل الزمني لساعات العمل المنتظمة. موعد بدء العمل بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: الاثنين 09:00:00 | سلسلة | |||||||
regularBusinessHoursChange.operations.regularBusinessHours.openIntervals.closingTime | وقت الإغلاق للفاصل الزمني لساعات العمل المنتظمة. يكون وقت الإغلاق بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: الاثنين 17:00:00 | سلسلة | |||||||
exceptionalBusinessHoursChange.operations.type | تحدِّد هذه السياسة ما إذا كانت هذه العملية تضبط ساعات العمل الاستثنائية أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.date | تاريخ ساعات العمل الاستثنائية التي حددتها أو أضفتها أو حذفتها. التاريخ بالتنسيق التالي: YYYY-MM-DD. أمثلة: 2023-12-25 | سلسلة | |||||||
exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.openHours.openingTime | وقت افتتاح النشاط التجاري في التاريخ المحدّد. يكون موعد بدء العمل بالتنسيق التالي: HH:mm:ss. أمثلة: 09:00:00 | سلسلة | |||||||
exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.openHours.closingTime | وقت إغلاق النشاط التجاري في التاريخ المحدّد. يكون وقت الإغلاق بالتنسيق التالي: (YYYY-MM-DD) HH:mm:ss. أمثلة: 17:00:00 2023-12-26 01:00:00 | سلسلة | |||||||
exceptionalBusinessHoursChange.operations.exceptionalBusinessHours.isClosed | وعند ضبطها على "صحيح"، يشير ذلك إلى أن النشاط التجاري مغلق في التاريخ المحدّد. | منطقي | |||||||
secondaryBusinessHoursChange.hoursType | نوع ساعات العمل الثانوية. أمثلة: HAPPY_Hour تسليم الطعام الغداء | سلسلة | |||||||
secondaryBusinessHoursChange.operations.type | ما إذا كانت هذه العملية تضبط ساعات العمل الثانوية أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
secondaryBusinessHoursChange.operations.secondaryBusinessHours.openIntervals.openingTime | وقت فتح الفاصل الزمني لساعات العمل الثانوية هذا. موعد بدء العمل بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: الاثنين 09:00:00 | سلسلة | |||||||
secondaryBusinessHoursChange.operations.secondaryBusinessHours.openIntervals.closingTime | وقت إغلاق فاصل ساعات العمل الثانوية هذا. يكون وقت الإغلاق بالتنسيق التالي: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. أمثلة: الاثنين 17:00:00 | سلسلة | |||||||
relationChanges.relationType | نوع العلاقة. أمثلة: RELATION_CONTAINED_BY RELATION_DEPARTMENT_OF RELATION_WORKS_AT RELATION_INDEPENDENT_ESTABLISHMENT_IN RELATION_business_MOVED RELATION_business_REBRANDED RELATION_MEMBER_OF_CHAIN | سلسلة | |||||||
relationChanges.operations.type | تحدِّد هذه السياسة ما إذا كانت هذه العملية تؤدي إلى إعداد علاقة أو إضافتها أو حذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
relationChanges.operations.relatedPlaceUrl | عنوان URL في "خرائط Google" للمكان المرتبط بالمكان الذي تعدّله | سلسلة | |||||||
attachmentChanges.operations.type | لتحديد ما إذا كانت هذه العملية تعمل على إعداد مرفق أو إضافته أو حذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
attachmentChanges.operations.attachment.clientNamespace | مساحة اسم برنامج المرفق التي تشير إلى مصدر المرفق. | سلسلة | |||||||
attachmentChanges.operations.attachment.payloadString | حمولة المرفقات بتنسيق JSON. | سلسلة | |||||||
attachmentChanges.operations.attachment.payloadBytes | وفي حال تعذّر تحليل حمولة المرفقات كملف JSON، يمكنك الرجوع إلى عرضها بالبايت. | بايت | |||||||
merhchantDescriptionChange.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط وصف تاجر أو تضيفه أو يحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
merhchantDescriptionChange.operations.text | وصف التاجر الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته | كائن لغة النص | |||||||
simpleAttributeBooleanChanges.simpleAttributeId | رقم تعريف سمة عامة تحتوي على قيمة منطقية. أمثلة: /geo/type/بالإنترنتment_poi/has_takeout | سلسلة | |||||||
simpleAttributeBooleanChanges.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط سمة عامة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
simpleAttributeBooleanChanges.operations.simpleAttributeBoolean | قيمة السمة المنطقية العامة التي ضبطتها أو أضفتها أو حذفتها | منطقي | |||||||
simpleAttributeEnumChanges.simpleAttributeId | رقم تعريف سمة عامة تحتوي على تعداد. أمثلة: /geo/type/settingment/price_level | سلسلة | |||||||
simpleAttributeEnumChanges.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط سمة عامة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
simpleAttributeEnumChanges.operations.simpleAttributeEnum | تعداد السمة العام الذي ضبطته أو أضفته أو حذفته | سلسلة | |||||||
simpleAttributeUrlChanges.simpleAttributeId | رقم تعريف سمة عامة تحتوي على عنوان URL أمثلة: /geo/type/بالإنترنتment_poi/url_order_ahead | سلسلة | |||||||
simpleAttributeUrlChanges.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط سمة عامة أو تضيفها أو تحذفها. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
simpleAttributeUrlChanges.operations.simpleAttributeUrl | عنوان URL للسمة العامة الذي حدّدته أو أضفته أو حذفته | سلسلة | |||||||
vanityLookupNameChange.operations.type | تحدِّد هذه السياسة ما إذا كانت هذه العملية تضبط اسمًا مخصصًا أو تضيفه أو تحذفه في شكل غير رسمي. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
vanityLookupNameChange.operations.vanityName | الشكل الأولي للاسم المخصص الذي حدّدته أو أضفته أو حذفته. | سلسلة | |||||||
vanityDisplayNameChange.operations.type | تحدّد هذه العملية ما إذا كانت هذه العملية تضبط الاسم المخصّص أو تضيفه أو تحذفه. أمثلة: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | سلسلة | |||||||
vanityDisplayNameChange.operations.vanityName | نموذج عرض الاسم المخصص الذي حدّدته أو أضفته أو حذفته | سلسلة | |||||||
metadata.createTime | الطابع الزمني الذي اقترحت فيه هذا التعديل. أمثلة: 2023-11-09T19:51:38Z | سلسلة الطابع الزمني لمعيار ISO 8601 |
مجموعة الموارد | اسم نطاق OAuth | الوصف | العناصر التي تم تصديرها |
---|---|---|---|
maps.aliased_places | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.aliased_places | تحتوي مجموعة الموارد هذه على الأماكن التي حفظها المستخدم بتصنيف مخصص. | الأماكن البديلة |
maps.commute_routes | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.commute_routes | تحتوي مجموعة المراجع هذه على رحلات المستخدم المثبَّتة على "خرائط Google"، بما في ذلك المسارات والوجهات ووسائل النقل. | طُرق الرحلات المعتادة |
maps.commute_settings | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.commute_settings | تحتوي مجموعة الموارد هذه على إعدادات تنقل المستخدم، مثل وسيلة النقل المفضّلة. | إعدادات الرحلات اليومية |
maps.ev_profile | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.ev_profile | تحتوي مجموعة المراجع هذه على بيانات عن المركبة الكهربائية للمستخدم، مثل نوع قابس الشحن. | الملف التعريفي للمركبة الكهربائية |
maps.factual_contributions | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.factual_contributions | تحتوي مجموعة الموارد هذه على جميع تعديلات المكان وتعديلات الخريطة التي أجراها المستخدم على "خرائط Google". | المساهمات في ترميز المواقع الجغرافية التعليمات الإجابات عن الأسئلة المبرمَجة التعديلات المقترَحة بشأن مؤسسات تجارية |
maps.offering_contributions | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.offering_contributions | تحتوي مجموعة المراجع هذه على التعديلات التي أجراها المستخدم على الأماكن في "خرائط Google"، مثل أصناف الطعام والمنتجات والأنشطة المعروضة. | الأطباق والمنتجات والأنشطة المُضافة |
maps.photos_videos | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.photos_videos | تحتوي مجموعة المراجع هذه على الصور والفيديوهات التي نشرها المستخدم للأماكن على "خرائط Google"، بالإضافة إلى البيانات الوصفية المرتبطة بها، مثل وقت التحميل. | المساهمة بالصور |
maps.questions_answers | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.questions_answers | تحتوي مجموعة المراجع هذه على الأسئلة والإجابات التي نشرها المستخدم حول الأماكن على "خرائط Google"، بالإضافة إلى البيانات الوصفية المرتبطة بها، مثل وقت التحميل. | أسئلة وأجوبة |