* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
photoUrl | La URL de la foto con la etiqueta correspondiente. | cadena | |||||||
tagText | El texto de tu contribución original que indicaba qué plato, producto o actividad estaba en la foto. | cadena | |||||||
creationTime | Es la hora de envío de la contribución en la zona horaria UTC, con el formato ISO-8601. | cadena |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
atributos | Una lista de ubicaciones fijadas. | lista de objetos de componentes | |||||||
feature.geometry | Datos geográficos de la ubicación fijada. | Objeto de geometría | |||||||
geometry.coordinates | Coordenadas de la ubicación fijada | objeto latlng | |||||||
geometry.type | El tipo de objeto de geometría (debe ser Punto). | cadena | |||||||
feature.property | Metadatos asociados con la ubicación fijada. | Objeto de propiedad | |||||||
property.name | Identificador asociado con la ubicación fijada. | cadena | |||||||
property.address | Si es posible, proporciona una dirección para la ubicación fijada | cadena |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
place_url | Es la URL de Google Maps del lugar sobre el que se hace la pregunta. | cadena | |||||||
pregunta | La pregunta que se hizo. | cadena | |||||||
selected_choice | En el caso de las preguntas de opción múltiple, esta es la respuesta que seleccionaste. | cadena | |||||||
answer | Para preguntas de sí o no, ya sea que hayas seleccionado sí, no o inseguro. | cadena |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
viajes | Una lista de viajes fijados. | lista de objetos de viaje | |||||||
trip.id | Un identificador único del viaje. Ejemplos: 3DAEF1A60A3310F1 commute_to_home | cadena | |||||||
trip.recurrence | Es el patrón habitual en el que se realiza el viaje. | objeto de recurrencia | |||||||
recurrence.weekly_pattern | El patrón semanal en el que se realiza el viaje. | objeto semanalpattern | |||||||
weeklypattern.day | Los días de la semana en los que se realiza el viaje. | lista de objetos Dailyinstance | |||||||
dailyinstance.day | Es un día de la semana que corresponde a los días de semana según la norma ISO8601. El día está numerado de forma consecutiva desde lunes=1 y martes=2, hasta domingo=7. | integer | |||||||
trip.place_visit | Una lista ordenada de los lugares visitados durante el viaje. | lista del objeto Placevisit | |||||||
placevisit.id | Es un identificador de la visita al lugar. Esto es único en el viaje. | list | |||||||
placevisit.arrival_timing | Información opcional sobre el horario para llegar al destino. | objeto timerequirement | |||||||
placevisit.departure_timing | Información opcional sobre el tiempo para salir del origen. | objeto timerequirement | |||||||
timerequirement.time | Es la hora del día sin una zona horaria. | objeto timeofday | |||||||
timeofday.hour | La hora del día entre 0 y 23. | integer | |||||||
timeofday.minute | El minuto de la hora entre 0 y 59. | integer | |||||||
placevisit.place | Indica el lugar involucrado en la visita al lugar. Cuando está ausente, se refiere a la ubicación del usuario cuando se ejecuta la consulta. | objeto de lugar | |||||||
place.semantic_type | El tipo de lugar: casa, trabajo o desconocido. Ejemplos: TYPE_HOME TYPE_WORK TYPE_UNKNOWN | cadena | |||||||
place.lat_lng | Es la posición del lugar. Se omite para la dirección particular y del trabajo. | objeto latlng | |||||||
latlng.latitude | Es la latitud del lugar expresada en grados. | double | |||||||
latlng.longitude | Es la longitud del lugar expresada en grados. | double | |||||||
trip.transition | Esto describe cómo el usuario transita entre visitas a un lugar. | lista de objetos de transición | |||||||
transition.origin | Es el punto de origen (inicio) de la transición. | objeto de extremo | |||||||
transition.destination | El punto de destino (final) de la transición. | objeto de extremo | |||||||
endpoint.visit_id | Es un identificador de visitas a lugares. | cadena | |||||||
transition.route | La ruta opcional para la transición. Esto describe cómo viajar entre el origen y el destino. | objeto de ruta | |||||||
route.travel_mode | Indica el medio de transporte general de la ruta. Ejemplos: Drive TRANSIT TWO_RANSIT bicicleta | cadena | |||||||
route.transit | Describe la ruta cuando incluye transporte público. | objeto de transporte público | |||||||
transit.leg | Una secuencia de etapas del recorrido en transporte público. | lista de objetos leg | |||||||
leg.mode | El medio de transporte de la pierna. Ejemplos: A PIE TRANSIT | cadena | |||||||
leg.destination | Indica el nombre de la parada o estación de transporte público al final del tramo. Esto se omite para la etapa final. Ejemplos: Cruz del Rey Shinjuku | cadena |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
commuteMode | El medio de transporte utilizado para el trayecto diario de la casa al trabajo. Ejemplos: CONDUCIR TRANSIT A caminar EN BICICLETA DOS_RUEDAS | cadena | |||||||
otherTravelMode | El medio de transporte generalmente preferido. Ejemplos: TRANSMISIÓN TRANSITURA RECORRIDO BÚSQUEDA DE DOS_RUEDAS | cadena |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
name | El nombre del perfil | cadena | |||||||
preferred_connector_type_name | Los tipos de conectores marcados como preferidos en el perfil | array de cadena |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
geocodes.point | Son las coordenadas de latitud y longitud asociadas con este geocódigo. | objeto lat-lng | |||||||
geocodes.address | Es la dirección asociada con este geocódigo. | objeto de idioma de texto |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
instructions.location.direction_info.step_description | El paso de instrucciones que recibiste cuando enviaste esta instrucción | cadena | |||||||
instructions.location.points | Su ubicación aproximada cuando emitió esta instrucción | objeto lat-lng | |||||||
instructions.instruction_type | Es el tipo de esta instrucción. Ejemplos: SUSPECTED_DUPLICATE ROAD_NAME ROAD_CLOSED ROAD_MISSING GEOCODE_PROBLEM | cadena | |||||||
instructions.related_place_urls | Las URLs de Google Maps de los lugares relacionados con esta instrucción. | cadena | |||||||
instructions.name_update.old_value | El nombre de lugar anterior que quitaste. | objeto de idioma de texto | |||||||
instructions.name_update.new_value | El nombre nuevo del lugar que agregaste. | objeto de idioma de texto | |||||||
instructions.point_update.new_value | La nueva ubicación del lugar que agregaste. | objeto lat-lng | |||||||
instructions.address_update.new_value | La nueva dirección del lugar que agregaste. | objeto de idioma de texto | |||||||
instructions.duplicate_update.place_url | Es la URL de Google Maps de un lugar que identificaste como duplicado. | cadena | |||||||
instructions.road_closure_update.closing_time | La marca de tiempo del cierre de la ruta. Ejemplos: 2023-11-09T10:00 2023-11-09T10:05:28Z | String de marca de tiempo ISO 8601 | |||||||
instructions.road_closure_update.reopening_time | La marca de tiempo cuando la ruta vuelve a abrir. Ejemplos: 2023-11-09T14:00 | String de marca de tiempo ISO 8601 | |||||||
instructions.road_closure_update.primary_cause | La causa principal del cierre de ruta. Ejemplos: CONSTRUCCIÓN CRASH NATURA EVENTO CAUSE_OTHER | cadena | |||||||
instructions.road_closure_update.nature_cause | Una causa más específica del cierre de ruta, si la principal es “NATURE”. Ejemplos: FLOOD EARTHQUAKE FIRE MUDSLIDE SNOW_ICE TREE NATURE_OTHER | cadena | |||||||
instructions.road_closure_update.direction | La direccionalidad de la ruta cerrada. Ejemplos: ONE_WAY_Directions_UNDEFINED TWO_WAY | cadena | |||||||
instructions.road_network_update.before.segments.name | El nombre del tramo de ruta antes de tu edición. | objeto de idioma de texto | |||||||
instructions.road_network_update.before.segments.polyline.vertices | Los vértices del tramo de ruta antes de tu edición. | objeto lat-lng | |||||||
instructions.road_network_update.before.segments.road_coarse_category | Indica la categoría del tramo de ruta antes de que realices tu edición. Ejemplos: NORMAL_ROAD HIGHWAY PARKING_LOT NON_TRAFFIC_TRAIL | cadena | |||||||
instructions.road_network_update.before.segments.place_url | En el caso de los tramos de ruta existentes, la URL de Google Maps del tramo de ruta. | cadena | |||||||
instructions.road_network_update.before.segments.diff_type | Si este tramo de ruta se está borrando o modificando. Ejemplos: NO_DIFF Antes_EDITAR BORRAR | cadena | |||||||
instructions.road_network_update.after.segments.name | El nombre del tramo de ruta después de tu edición. | objeto de idioma de texto | |||||||
instructions.road_network_update.after.segments.polyline.vertices | Los vértices del tramo de ruta después de tu edición. | objeto lat-lng | |||||||
instructions.road_network_update.after.segments.road_coarse_category | La categoría del tramo de ruta después de tu edición. Ejemplos: NORMAL_ROAD HIGHWAY PARKING_LOT NON_TRAFFIC_TRAIL | cadena | |||||||
instructions.road_network_update.after.segments.place_url | En el caso de los tramos de ruta existentes, la URL de Google Maps del tramo de ruta. | cadena | |||||||
instructions.road_network_update.after.segments.diff_type | Indica si se agrega o modifica este tramo de ruta. Ejemplos: NO_DIFF ADD After_EDIT | cadena | |||||||
instructions.user_comments | Los comentarios que adjuntaste a la instrucción. Se quitan después del período de vencimiento. | objeto de idioma de texto |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
title | Es el nombre de archivo de la imagen. | cadena | |||||||
description | La leyenda de la imagen | cadena | |||||||
imageViews | Es la cantidad total de vistas. | int | |||||||
creationTime.timestamp | La hora en la que se subió esta foto o video. | timestamp | |||||||
creationTime.formatted | La hora con formato al momento en que se subió esta foto o este video. | cadena | |||||||
photoTakenTime.timestamp | La hora a la que se tomó la foto o el video. | timestamp | |||||||
photoTakenTime.formatted | La hora con formato al momento en que se tomó esta foto o video. | cadena | |||||||
geoDataExif.latitude | Es la latitud expresada en grados. | double | |||||||
geoDataExif.longitude | Es la longitud expresada en grados. | double | |||||||
geoDataExif.altitude | Es la altitud en metros, diferenciada con respecto a WGS84. | double | |||||||
geoDataExif.latitudeSpan | Esto define un cuadro de límite (latitud +/- latitudeSpan). | double | |||||||
geoDataExif.longitudeSpan | Esto define un cuadro de límite (longitude +/- longitudeSpan). | double |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
respuestas | Una lista de respuestas que enviaste en Maps. | list | |||||||
preguntas | Una lista de preguntas que enviaste en Maps. | list | |||||||
respuestas | Una lista de las respuestas que enviaste en Maps. | list | |||||||
thumb_ups | Una lista de Me gusta que enviaste en Maps. | list | |||||||
place_url | Es un vínculo al lugar en Maps donde se publicó el contenido. | cadena | |||||||
text | Las contribuciones de texto que publicaste, como preguntas, respuestas y respuestas | cadena | |||||||
has_best_answer | Si la pregunta publicada tiene una respuesta seleccionada como la mejor respuesta. | boolean | |||||||
up_count | La cantidad total de Me gusta que publicaste para el lugar determinado. | int |
* Los campos anteriores representan campos de datos clave con el fin de analizar y transferir las exportaciones de datos relevantes. Los campos de datos generados en una exportación varían según el servicio y la acción del usuario, y algunos servicios o acciones no producen todos los campos de datos descritos. | |||||||||
Campo de datos * | Definición de campos | Tipo de campo de datos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
edit_action | Si sugeriste agregar un lugar nuevo o modificar uno existente. Ejemplos: ADD_PLACE_ACTION MODIFY_PLACE_ACTION | cadena | |||||||
place_url | La URL de Google Maps del lugar que editaste. | cadena | |||||||
name_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un nombre. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
name_change.operations.text | El nombre que configuraste, agregaste o borraste. | objeto de idioma de texto | |||||||
point_change.operations.type | Si esta operación es establecer, agregar o borrar una ubicación en latitud y longitud. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
point_change.operations.point | La latitud y la longitud de la ubicación que configuraste, agregaste o borraste. | objeto lat-lng | |||||||
business_existence_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en establecer, agregar o borrar un estado de la empresa. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
business_existence_change.operations.business_existence | El estado de empresa que estableció, agregó o borró. Ejemplos: OPEN CLOSED_PERMANENTLY CLOSED_TEMPORARILY CLOSED_UNKNOWN MOVED REBRANDED | cadena | |||||||
place_existence_change.operations.type | Si esta operación es establecer, agregar o borrar el estado de un lugar. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
place_existence_change.operations.place_existence | El estado de lugar que configuraste, agregaste o borraste. Ejemplos: LIVE PENDING BOGUS PRIVATE SPAM DUPLICATE REMOVED_REASON_UNKNOWN | cadena | |||||||
category_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar una categoría. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
category_change.operations.category. | La categoría que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
address_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar una dirección. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
address_change.operations.address | La dirección que configuraste, agregaste o borraste. | objeto de idioma de texto | |||||||
website_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un sitio web. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
website_change.operations.website.url | La URL del sitio web que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
website_change.operations.website.language | El idioma del sitio web que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
website_change.operations.website.anchor_text | El texto de anclaje de la URL del sitio web que configuraste, agregaste o borraste. | objeto de idioma de texto | |||||||
phone_number_change.operations.type | Si esta operación es configurar, agregar o borrar un número de teléfono. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
phone_number_change.operations.phone_number | El número de teléfono que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
business_opening_date_change.operations.type | Si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar la fecha de apertura de la empresa. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
business_opening_date_change.operations.business_opening_date | La fecha de inauguración de la empresa que configuraste, agregaste o borraste. La fecha tiene el siguiente formato: AAAA-MM-DD. Ejemplos: 1998-09-04 NEAR_FUTURE | cadena | |||||||
regular_business_hours_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar horarios de atención normales. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
regular_business_hours_change.operations.regular_business_hours.open_intervals.opening_time | Indica la hora de apertura de este intervalo de horario de atención normal. La hora de apertura está en este formato: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. Ejemplos: MONDAY 09:00:00 | cadena | |||||||
regular_business_hours_change.operations.regular_business_hours.open_intervals.closing_time | Indica la hora de cierre de este intervalo de horario de atención regular. La hora de cierre tiene el siguiente formato: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. Ejemplos: MONDAY 17:00:00 | cadena | |||||||
exceptional_business_hours_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar horarios de atención excepcionales. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
exceptional_business_hours_change.operations.exceptional_business_hours.date | La fecha del horario de atención excepcional que configuraste, agregaste o borraste. La fecha tiene el siguiente formato: AAAA-MM-DD. Ejemplos: 2023-12-25 | cadena | |||||||
exceptional_business_hours_change.operations.exceptional_business_hours.open_hours.opening_time | Es la hora de apertura de la empresa en la fecha especificada. La hora de apertura está en el siguiente formato: HH:mm:ss. Ejemplos: 09:00:00 | cadena | |||||||
exceptional_business_hours_change.operations.exceptional_business_hours.open_hours.closing_time | La hora de cierre de la empresa en la fecha indicada. El horario de cierre tiene el siguiente formato: (AAAA-MM-DD) HH:mm:ss. Ejemplos: 17:00:00 2023-12-26 01:00:00 | cadena | |||||||
exceptional_business_hours_change.operations.exceptional_business_hours.is_closed | Si se establece como verdadera, indica que la empresa está cerrada en la fecha indicada. | boolean | |||||||
secondary_business_hours_changes.hours_type | Indica el tipo del horario de atención secundario. Ejemplos: HAPPY_HOUR ENTREGA QUITAR ALMUERZO | cadena | |||||||
secondary_business_hours_changes.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar horarios de atención secundarios. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
secondary_business_hours_changes.operations.secondary_business_hours.open_intervals.opening_time | Indica la hora de apertura de este intervalo de horario de atención secundario. La hora de apertura está en este formato: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. Ejemplos: MONDAY 09:00:00 | cadena | |||||||
secondary_business_hours_changes.operations.secondary_business_hours.open_intervals.closing_time | Indica la hora de cierre de este intervalo de este horario de atención secundario. La hora de cierre tiene el siguiente formato: DAY_OF_WEEK HH:mm:ss. Ejemplos: MONDAY 17:00:00 | cadena | |||||||
relation_changes.relation_type | Es el tipo de relación. Ejemplos: RELATION_CONTAINED_BY RELATION_DEPARTMENT_OF RELATION_WORKS_AT RELATION_INDEPENDENT_ESTABLISHMENT_IN RELATION_BUSINESS_MOVED RELATION_BUSINESS_REBRANDED RELATION_MEMBER_OF_CHAIN | cadena | |||||||
relation_changes.operations.type | Indica si esta operación configura, agrega o borra una relación. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
relation_changes.operations.related_place_url | La URL de Google Maps del lugar que está relacionada con el lugar que estás editando. | cadena | |||||||
attachment_changes.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un archivo adjunto. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
attachment_changes.operations.attachment.client_name_space | El espacio de nombres del cliente del adjunto que indica la fuente del adjunto. | cadena | |||||||
attachment_changes.operations.attachment.payload_string | La carga útil del adjunto en formato JSON. | cadena | |||||||
attachment_changes.operations.attachment.payload_bytes | Si la carga útil del archivo adjunto no se puede analizar como un archivo JSON, vuelve a mostrarla en bytes. | bytes | |||||||
merchant_description_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar la descripción de un comercio. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
merchant_description_change.operations.text | La descripción del comercio que configuraste, agregaste o borraste. | objeto de idioma de texto | |||||||
simple_attribute_boolean_changes.simple_attribute_id | Es el ID de un atributo genérico que contiene un valor booleano. Ejemplos: /geo/type/establishment_poi/has_takeout | cadena | |||||||
simple_attribute_boolean_changes.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un atributo genérico. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
simple_attribute_boolean_changes.operations.simple_attribute_boolean | El atributo genérico booleano que configuraste, agregaste o borraste. | boolean | |||||||
simple_attribute_enum_changes.simple_attribute_id | El ID de un atributo genérico que contiene una enumeración. Ejemplos: /geo/type/establishment/price_level. | cadena | |||||||
simple_attribute_enum_changes.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un atributo genérico. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
simple_attribute_enum_changes.operations.simple_attribute_enum | El atributo genérico enum que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
simple_attribute_url_changes.simple_attribute_id | Es el ID de un atributo genérico que contiene una URL. Ejemplos: /geo/type/establishment_poi/url_order_ahead | cadena | |||||||
simple_attribute_url_changes.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un atributo genérico. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
simple_attribute_url_changes.operations.simple_attribute_url | La URL del atributo genérico que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
vanity_lookup_name_change.operations.type | Si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar un nombre personalizado sin procesar. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
vanity_lookup_name_change.operations.vanity_name | El formato sin procesar del nombre personalizado que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
vanity_display_name_change.operations.type | Indica si esta operación consiste en configurar, agregar o borrar la forma visible de un nombre personalizado. Ejemplos: SET_OPERATION ADD_OPERATION DELETE_OPERATION IMPLICIT_DELETE_OPERATION ASSERT_UNSURE_OPERATION | cadena | |||||||
vanity_display_name_change.operations.vanity_name | El formulario visible del nombre personalizado que configuraste, agregaste o borraste. | cadena | |||||||
metadata.create_time | La marca de tiempo en la que sugeriste esta edición. Ejemplos: 2023-11-09T19:51:38Z | String de marca de tiempo ISO 8601 |
Grupo de recursos | Nombre del permiso de OAuth | Descripción | Objetos exportados |
---|---|---|---|
maps.aliased_places | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.aliased_places | Este grupo de recursos contiene los lugares que el usuario guardó con una etiqueta personalizada. | Lugares con alias |
maps.commute_routes | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.commute_routes | Este grupo de recursos contiene los viajes fijados del usuario en Maps, incluidas las rutas, los destinos y los medios de transporte. | Rutas de viajes cotidianos |
maps.commute_settings | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.commute_settings | Este grupo de recursos contiene la configuración de trayectos diarios del usuario, como el medio de transporte preferido. | Configuración de viajes cotidianos |
maps.ev_profile | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.ev_profile | Este grupo de recursos contiene datos sobre el vehículo eléctrico del usuario, como el tipo de enchufe de carga. | Perfil de vehículo eléctrico |
maps.factual_contributions | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.factual_contributions | Este grupo de recursos contiene todas las ediciones de lugares y mapas que el usuario realizó en Maps. | Contribuciones de geocodificación Instrucciones Respuestas a preguntas automáticas Modificaciones sugeridas para establecimientos comerciales |
maps.offering_contributions | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.offering_contributions | Este grupo de recursos contiene las actualizaciones que el usuario realizó en los lugares en Maps, como los platos, los productos y las actividades que se ofrecen. | Se agregaron platos, productos y actividades. |
maps.photos_videos | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.photos_videos | Este grupo de recursos contiene las fotos y los videos que el usuario publicó sobre los lugares en Maps, además de los metadatos asociados, como la hora de carga. | Contribución de fotos |
maps.questions_answers | https://www.googleapis.com/auth/dataportability.maps.questions_answers | Este grupo de recursos contiene las preguntas y respuestas que el usuario publicó sobre los lugares en Maps, además de los metadatos asociados, como la hora de carga. | Preguntas y respuestas |