「Google で予約」の統合でローカライズをサポートすることを強くおすすめします。ユーザーは言語設定に基づいて、ローカライズされたエクスペリエンスが表示されます。ローカライズが設定されていない場合は、デフォルトのテキストがユーザーに表示されます。サービス名や説明など、統合の多くのフィールドにローカライズされたテキストを指定できます。Text
メッセージを使用してローカライズできるフィールドの全一覧については、フィード仕様をご覧ください。
ローカライズを実装する
// A possibly-localized text payload. Some Text fields may contain marked-up // content. message Text { // Required. Text value in an unknown locale, which will be displayed if // `localized_value` for the user locale is empty or missing. The locale for // this value may depend on the partner or service provider, and it should not // be assumed to be any specific language. string value = 1; // Per-locale text values. Required. repeated LocalizedString localized_value = 2; }
Text
メッセージを使用するフィードのフィールドは、サポートされている言語ごとに localized_value
を指定することでローカライズできます。
value
と localized_value
の両方を指定する必要があります。
- ユーザーの言語 / 地域(ユーザーの言語設定)で
localized_value
が表示されます。 - ユーザーの言語 / 地域が、サポート対象のローカライズのリストに含まれていない場合、値がデフォルトとして使用されます
- 値を定義せず、サポートされているロケールでユーザー ロケールがない場合は、localized_value の最初の値を使用します。このフォールバックは使用できますが、デフォルト値を明示的に指定することを強くおすすめします。
システムでのローカライズをサポートしていない場合は、localized_value
を設定して、サポートする唯一の言語で locale
を設定してください。value
も設定します。これはデフォルトとして使用できる可能性があります。
サービス フィード スニペットの例
"localized_service_name": { "value": "Chocolate Tasting", "localized_value": [ { "locale": "en", "value": "Chocolate Tasting" }, { "locale": "fr", "value": "Dégustation de chocolats" } ] }