Address Validation API का इस्तेमाल करते समय, यह अनुरोध किया जा सकता है कि पुष्टि करने के जवाब में, पते को अंग्रेज़ी में बदलकर भी दिखाया जाए. इस सुविधा का इस्तेमाल तब करें, जब आपके सिस्टम को अंग्रेज़ी पर आधारित लैटिन वर्णमाला में पते की जानकारी देनी हो. ऐसा तब करना होता है, जब पता किसी ऐसी भाषा में हो जो अंग्रेज़ी नहीं है. उदाहरण के लिए:
- आपकी कंपनी दुनिया भर से शिपिंग के अनुरोध पूरे कर सकती है. साथ ही, सभी पतों को स्टैंडर्ड बनाने के लिए, अंग्रेज़ी और अंग्रेज़ी पर आधारित लैटिन वर्णों का इस्तेमाल कर सकती है.
- ऐसा हो सकता है कि आपका कारोबार, किसी ऐसे देश में शिपिंग की सुविधा देता हो जहां दिए गए पते की भाषा से अलग भाषा का इस्तेमाल किया जाता है.
अंग्रेज़ी में पता कैसे लौटाएं
अंग्रेज़ी के बराबर कॉम्पोनेंट के साथ पते की पुष्टि करने का अनुरोध करने के लिए, पुष्टि करने के अनुरोध के मुख्य हिस्से में यह जोड़ें:
"languageOptions": { "returnEnglishLatinAddress": "true" }
यहां दिए गए उदाहरण में, प्राडो म्यूज़ियम के पते की पुष्टि करते समय, अंग्रेज़ी भाषा वाले कॉम्पोनेंट का अनुरोध किया गया है:
curl -X POST -d '{ "address": { "region_code" : "ES", "address_lines": ["C. de Ruiz de Alarcón, 23, 28014 Madrid, Spain"], }, "languageOptions": {returnEnglishLatinAddress: true} }' \ -H 'Content-Type: application/json' \ -H 'X-Goog-Api-Key: API_KEY' \ 'https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress'
जवाब में, englishLatinAddress
फ़ील्ड में अंग्रेज़ी में पता दिखता है. ज़्यादा जानकारी के लिए, नीचे दिया गया पते के आधार पर कन्वर्ज़न का उदाहरण देखें. जवाब में मिले स्थानीय भाषा के पते के हर कॉम्पोनेंट को अंग्रेज़ी में बदला जाता है. बदले गए पते का इस्तेमाल, एपीआई में इनपुट के तौर पर नहीं किया जा सकता.
englishLatinAddress
फ़ील्ड, address
फ़ील्ड की तरह ही Address प्रोटो का इस्तेमाल करता है. हालांकि, इसमें ये अपवाद शामिल हैं:
ConfirmationLevel
फ़ील्ड मौजूद नहीं हैunconfirmedComponentTypes
फ़ील्ड मौजूद नहीं है
जापानी पतों को कन्वर्ज़न में बदलने की क्वालिटी को बेहतर बनाना
जापानी पते को अंग्रेज़ी में बदलने के लिए सबमिट करते समय, पते के इन हिस्सों के बीच स्पेस या सेपरेटर (उदाहरण के लिए, '-') शामिल करें:
- इमारत का नंबर (परिसर) और इमारत का नाम.
- बिल्डिंग का नंबर (परिसर) और सबपरिसर / यूनिट का नंबर.
- बिल्डिंग का नाम और सबप्रीमाइसेस.
उदाहरण के लिए:
- 東京都渋谷区渋谷 3−21−3 渋谷ストリーム 5階 (सुझाया गया)
- 東京都渋谷区渋谷3−21−3渋谷ストリーム5階 (Not recommended)
बिल्डिंग का नाम न होने पर पते के उदाहरण:
- 東京都渋谷区渋谷3丁目21−3 5階 (सुझाया गया)
- 東京都渋谷区渋谷3丁目21−3−5階 (सुझाया गया)
- 東京都渋谷区渋谷3丁目21−35階 (Not recommended)
पते के आधार पर कन्वर्ज़न ट्रैकिंग कैसे काम करती है
Address Validation API, पते के हर कॉम्पोनेंट को अंग्रेज़ी में बदलता है. इसका मतलब है कि पते के administrative_area
, locality
, और अन्य कॉम्पोनेंट को अलग-अलग माना जाता है. पते के कॉम्पोनेंट की सूची देखने के लिए, रेफ़रंस दस्तावेज़ में AddressComponent देखें.
यहां दिए गए डायग्राम में दिखाया गया है कि Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España पते को अंग्रेज़ी में बदलने पर, वह कैसा दिखेगा.
अंग्रेज़ी में कन्वर्ज़न के लिए, हर कॉम्पोनेंट का आकलन करने के लिए, सेवा इन सेक्शन में बताई गई प्रोसेस का इस्तेमाल करती है.
जहां तक हो सके, पूरी तरह से अंग्रेज़ी में अनुवाद किया गया हो
ऐसा हो सकता है कि पते के कुछ कॉम्पोनेंट के लिए, पूरी तरह से अनुवाद किया गया वर्शन उपलब्ध हो.
उदाहरण के लिए, स्पैनिश देश España
का अनुवाद Spain
के तौर पर किया जाएगा. ऐसे में, सेवा अंग्रेज़ी वर्शन का इस्तेमाल करती है. आम तौर पर, ऐसा पते के बड़े कॉम्पोनेंट के लिए होता है. जैसे, country
और administrative_area_level_1
.
अगर अंग्रेज़ी में उपलब्ध नहीं है, तो स्थानीय भाषा के लैटिन वर्णमाला वाले रूप का इस्तेमाल करता है
लैटिनाइज़ेशन का मतलब है कि स्थानीय भाषा को ट्रांसक्रिप्शन का इस्तेमाल करके, लैटिन स्क्रिप्ट में बदला जाता है.
- अगर पते की स्थानीय भाषा में लैटिन वर्ण सेट का इस्तेमाल किया जाता है और पते के कॉम्पोनेंट के लिए अंग्रेज़ी में कोई शब्द मौजूद नहीं है, तो सेवा स्थानीय भाषा के उन वर्णों को बदल देती है जो अंग्रेज़ी पर आधारित नहीं हैं.
उदाहरण के लिए,
Calle Dueñas
कोCalle Duenas
में बदल दिया जाता है. इसमें ñ की जगह n का इस्तेमाल किया जाता है. - अगर पते की स्थानीय भाषा में लैटिन वर्णमाला का इस्तेमाल नहीं किया जाता है और पते के कॉम्पोनेंट के लिए अंग्रेज़ी में कोई जानकारी उपलब्ध नहीं है, तो सेवा स्थानीय भाषा के लैटिन वर्शन का इस्तेमाल करती है. हालांकि, ऐसा तब होता है, जब यह वर्शन उपलब्ध हो.
उदाहरण के लिए, जापानी कन्वर्ज़न, जापानी भाषा के रोमन अक्षरों में लिखे गए वर्शन को दिखाता है.
अंग्रेज़ी और लैटिन भाषा के अलावा किसी अन्य भाषा के वर्णों को अंग्रेज़ी के लैटिन वर्णों से बदल दिया जाता है. उदाहरण के लिए: 3丁目 को 3-chome में बदल दिया जाता है.
- ध्यान दें कि फ़िलहाल, झलक दिखाने की सुविधा के लिए जैपनीज़ भाषा उपलब्ध नहीं है
- अगर भाषा का लैटिन वर्शन उपलब्ध नहीं है, तो कॉम्पोनेंट स्थानीय भाषा में दिखाए जाते हैं.
अंग्रेज़ी के अलावा अन्य लैटिन वर्णों को बदलता है
अंग्रेज़ी के अलावा किसी अन्य भाषा के लैटिन वर्णों को, अंग्रेज़ी के वर्णों से बदल दिया जाता है. उदाहरण के लिए, नीचे दिए गए हर वर्ण को "o" वर्ण से बदल दिया जाएगा: ð, ò, ó, ô, õ, ö, ø, ō, ŏ, ő, ơ, ṍ, ṏ, ṑ, ṓ, ọ, ỏ, ố, ồ, ổ, ỗ, ộ, ớ, ờ, ở, ỡ, और ợ. उदाहरण के लिए:
Calle de Ruiz de Alarcón बदलकर Calle de Ruiz de Alarcon हो जाता है
पते को कन्वर्ज़न में बदलने का उदाहरण
यहां दिए गए उदाहरण में, स्पेन के Palacio de las Dueñas के लिए किए गए अनुरोध से मिला पुष्टि करने वाला जवाब दिखाया गया है. इसमें englishLatinAddress
को बोल्ड किया गया है. इस अनुरोध में, इनपुट में मौजूद languageOptions
पैरामीटर में returnEnglishLatinAddress
फ़ील्ड का इस्तेमाल किया गया है.
"result": { "verdict": { "inputGranularity": "PREMISE", "validationGranularity": "PREMISE", "geocodeGranularity": "PREMISE", "addressComplete": true, "hasInferredComponents": true }, "address": { "formattedAddress": "Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España", "postalAddress": { "regionCode": "ES", "languageCode": "es", "postalCode": "41003", "administrativeArea": "Sevilla", "locality": "Sevilla", "addressLines": [ "C. Dueñas, 5" ] }, "addressComponents": [ { "componentName": { "text": "Calle Dueñas", "languageCode": "es" }, "componentType": "route", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "5", "languageCode": "es" }, "componentType": "street_number", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "41003" }, "componentType": "postal_code", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "Sevilla", "languageCode": "es" }, "componentType": "locality", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "España", "languageCode": "es" }, "componentType": "country", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "Sevilla", "languageCode": "es" }, "componentType": "administrative_area_level_2", "confirmationLevel": "CONFIRMED", "inferred": true } ] }, "geocode": { "location": { "latitude": 37.394849, "longitude": -5.9893604 }, "plusCode": { "globalCode": "8C9P92V6+W7" }, "bounds": { "low": { "latitude": 37.3948098, "longitude": -5.9894249 }, "high": { "latitude": 37.3948882, "longitude": -5.9893025 } }, "featureSizeMeters": 7.174035, "placeId": "ChIJzRDYbgRsEg0RDDgHlF80UoI", "placeTypes": [ "premise" ] }, "metadata": { "business": true, "residential": false }, "englishLatinAddress": { "formattedAddress": "Calle Duenas, 5, 41003 Seville, Spain", "postalAddress": { "regionCode": "ES", "languageCode": "en", "postalCode": "41003", "administrativeArea": "Seville", "locality": "Seville", "addressLines": [ "C. Duenas, 5" ] }, "addressComponents": [ { "componentName": { "text": "Calle Duenas", "languageCode": "es" }, "componentType": "route", }, { "componentName": { "text": "5", "languageCode": "es" }, "componentType": "street_number", }, { "componentName": { "text": "41003" }, "componentType": "postal_code", }, { "componentName": { "text": "Seville", "languageCode": "en" }, "componentType": "locality", }, { "componentName": { "text": "Spain", "languageCode": "en" }, "componentType": "country", }, { "componentName": { "text": "Seville", "languageCode": "en" }, "componentType": "administrative_area_level_2", "inferred": true } ] } }, "responseId": "e874d263-7d0d-413f-9213-119a784765ed"
झलक के तौर पर रिलीज़ की गई सुविधाओं के लिए सहायता पाने के विकल्प
Google, सेवाओं के प्रीव्यू वर्शन, सुविधाओं या फ़ंक्शन के लिए सहायता नहीं देता. हालांकि, हम डेवलपमेंट के इन चरणों में, हर मामले के हिसाब से अनुरोधों पर विचार करते हैं.
GA से पहले के वर्शन के लिए, इन सुझावों का इस्तेमाल करें:
Pre-GA सुविधाएं, Google Maps Platform के एसएलए के दायरे में नहीं आती हैं.
फ़ॉलबैक मेकेनिज़्म का इस्तेमाल करें. खास तौर पर, अगर प्रोडक्शन एनवायरमेंट में GA से पहले की सुविधा का इस्तेमाल किया जा रहा है. फ़ॉलबैक की कुछ स्थितियों के उदाहरण यहां दिए गए हैं: कोटा खत्म हो गया है, रिस्पॉन्स कोड और लेटेन्सी उम्मीद के मुताबिक नहीं है या मौजूदा व्यवहार की तुलना में जवाब उम्मीद के मुताबिक नहीं है.
समस्या को ट्रैक करने वाले टूल का इस्तेमाल करके, नई सुविधाओं का अनुरोध किया जा सकता है. इसके अलावा, मौजूदा सुविधाओं में बदलाव करने के सुझाव भी दिए जा सकते हैं. अपने अनुरोध में यह जानकारी ज़रूर शामिल करें:
उस सुविधा या व्यवहार के बारे में बताएं जिसे आपको जोड़ना है. साथ ही, यह भी बताएं कि आपको क्यों लगता है कि यह ज़रूरी है.
अगर हो सके, तो इस्तेमाल के उदाहरण और इस सुविधा से मिलने वाले नए अवसरों के बारे में ज़्यादा जानकारी दें.
इस सुविधा के बारे में कोई सुझाव/राय देने या शिकायत करने या इससे जुड़े किसी अन्य सवाल के लिए, ईमेल भेजें. इसके लिए, पता की पुष्टि करने से जुड़ी हॉटलाइन का इस्तेमाल करें: address-validation-hotline@google.com.