Konwertuj adresy na język angielski

Jeśli używasz interfejsu Address Validation API, możesz poprosić o weryfikację zwraca też adres przekonwertowany na angielski. Użyj tej funkcji, gdy Twój system musi podawać informacje adresowe w języku łacińskim (na początku języka angielskiego) w przypadku otrzymania adresu w języku innym niż angielski. Na przykład:

  • Twoja firma może realizować prośby o wysyłkę z całego świata i używać Używaj angielskich i angielskich znaków łacińskich w celu ujednolicenia wszystkich adresów.
  • Twoja firma może obsługiwać wysyłkę z i do kraju, w którym inny niż język podany w adresie.

Jak zwrócić adres w języku angielskim

Aby poprosić o weryfikację adresu za pomocą odpowiednich komponentów w języku angielskim, do treści żądania weryfikacji dodaj ten ciąg znaków:

languageOptions: { returnEnglishLatinAddress: "true" }.

Ten przykład pokazuje żądanie komponentów w języku angielskim podczas weryfikacji adresu Muzeum Prado:

curl -X POST -d '{
  "regionCode" : ["ES"],
  "addressLines": ["C. de Ruiz de Alarcón, 23, 28014 Madrid, Spain"],
  "languageOptions": {returnEnglishLatinAddress: true}
}' \
-H 'Content-Type: application/json' \
-H 'X-Goog-Api-Key: API_KEY' \
'https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress'

Odpowiedź zwróci adres w języku angielskim w polu englishLatinAddress. Zobacz Przykład konwersji z adresem poniżej. Każdy składnika zwróconego adresu w języku lokalnym jest konwertowany na angielski jako i jak najlepiej. Przekonwertowanego adresu nie można ponownie użyć jako danych wejściowych w interfejsie API.

Pole englishLatinAddress używa tego samego Adres jak w polu address, z następującymi wyjątkami:

.

Jak działa konwersja adresu

Interfejs API weryfikacji adresów stosuje konwersję w języku angielskim do każdego komponentu adres. Oznacza to, że administrative_area, locality i inne są traktowane indywidualnie. Zobacz AddressComponent w dokumentacji referencyjnej, gdzie znajdziesz listę komponentów adresu.

Na diagramie poniżej widać, jak wyglądałaby konwersja w języku angielskim pod adresem Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España.

Przetłumaczone komponenty adresu, w tym trasa, kraj i miejscowość

W przypadku każdego komponentu ocenianego pod kątem konwersji w języku angielskim usługa używa procesu opisanego w kolejnych sekcjach.

W miarę możliwości wykorzystuje w pełni przetłumaczone napisy w języku angielskim.

Niektóre komponenty adresu mogą mieć dostępną do użycia w pełni przetłumaczoną wersję. Na przykład kraj hiszpański (España) zostanie przetłumaczony na język Spain. W w takim przypadku usługa będzie używać wersji angielskiej. Zazwyczaj dotyczy to większych komponentów adresu, takich jak country i administrative_area_level_1.

Jeśli angielski nie jest dostępny, używany jest latynizacja języka lokalnego.

łacińskie oznacza, że lokalny język jest konwertowany na alfabet łaciński. za pomocą transkrypcji.

  • Jeśli w lokalnym języku adresu jest używany znak łaciński i brak jest odpowiednika w języku angielskim dla składnika adresu, usługi zastępuje znaki z lokalnego języka, które nie są używane w języku angielskim. Na przykład Calle Dueñas zmienia nazwę na Calle Duenas, gdzie ñ to podstawione przez n.
  • Jeśli w lokalnym języku adresu nie podano alfabetu łacińskiego i nie istnieje angielski odpowiednika dla składnika adresu, usługa używa latinowanej wersji języka lokalnego, jeśli jest dostępna. Na przykład konwersja japońska zwraca latynizację dla języka japońskiego. Wszystkie znaki spoza alfabetu łacińskiego są zastępowane znakami języka angielskiego Znaki łacińskie. Na przykład: 3丁目 zmienia się w 3 chome.
    • Pamiętaj, że podgląd w języku japońskim nie jest jeszcze dostępny
  • Jeśli latinowana wersja języka nie jest dostępna, komponenty są w języku lokalnym.

Zastępuje znaki łacińskie inne niż angielski

Wszystkie znaki łacińskie inne niż angielskie są zastępowane znakami alfabetu angielskiego odpowiednik. Na przykład każdy z poniższych znaków zostałby zastąpiony znak „o”: ð, ò, ó, ô, õ, ö, ø, ō, ko, ő, ơ, ṍ, ṏ, ṑ, ṓ, frame, ố, ố, Apps, ỏ, ỗ, ¡, ờ, stosuj, ỡ i 電. Na przykład:

Calle de Ruiz de Alarcón to Calle de Ruiz de Alarcon.

Przykład konwersji z adresem

Poniższy przykład pokazuje odpowiedź weryfikacji z żądania dla Palacio de las dueñas w Hiszpanii, gdzie englishLatinAddress jest pogrubiona. To żądanie użyto pola returnEnglishLatinAddress w parametrze languageOptions w funkcji dane wejściowe.

"result": {
  "verdict": {
    "inputGranularity": "PREMISE",
    "validationGranularity": "PREMISE",
    "geocodeGranularity": "PREMISE",
    "addressComplete": true,
    "hasInferredComponents": true
  },
  "address": {
    "formattedAddress": "Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España",
    "postalAddress": {
      "regionCode": "ES",
      "languageCode": "es",
      "postalCode": "41003",
      "administrativeArea": "Sevilla",
      "locality": "Sevilla",
      "addressLines": [
        "C. Dueñas, 5"
      ]
    },
    "addressComponents": [
      {
        "componentName": {
          "text": "Calle Dueñas",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "route",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "5",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "street_number",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "41003"
        },
        "componentType": "postal_code",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Sevilla",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "locality",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "España",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "country",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Sevilla",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "administrative_area_level_2",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED",
        "inferred": true
      }
    ]
  },
  "geocode": {
    "location": {
      "latitude": 37.394849,
      "longitude": -5.9893604
    },
    "plusCode": {
      "globalCode": "8C9P92V6+W7"
    },
    "bounds": {
      "low": {
        "latitude": 37.3948098,
        "longitude": -5.9894249
      },
      "high": {
        "latitude": 37.3948882,
        "longitude": -5.9893025
      }
    },
    "featureSizeMeters": 7.174035,
    "placeId": "ChIJzRDYbgRsEg0RDDgHlF80UoI",
    "placeTypes": [
      "premise"
    ]
  },
  "metadata": {
    "business": true,
    "residential": false
  },
  "englishLatinAddress": {
    "formattedAddress": "Calle Duenas, 5, 41003 Seville, Spain",
    "postalAddress": {
      "regionCode": "ES",
      "languageCode": "en",
      "postalCode": "41003",
      "administrativeArea": "Seville",
      "locality": "Seville",
      "addressLines": [
        "C. Duenas, 5"
      ]
    },
    "addressComponents": [
      {
        "componentName": {
          "text": "Calle Duenas",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "route",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "5",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "street_number",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "41003"
        },
        "componentType": "postal_code",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Seville",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "locality",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Spain",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "country",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Seville",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "administrative_area_level_2",
        "inferred": true
      }
    ]
  }
},
"responseId": "e874d263-7d0d-413f-9213-119a784765ed"

Opcje pomocy dla wersji przedpremierowych

Chociaż Google nie zapewnia wsparcia dla Podgląd wersji, funkcji lub funkcjonalności Usług, uznajemy żądania na tych Etapy rozwoju w każdym przypadku.

Skorzystaj z tych zaleceń w przypadku wersji przed GA:

  • Funkcje przed GA nie są objęte Gwarancja jakości usług Google Maps Platform.

  • Korzystaj z mechanizmów kreacji zastępczych, zwłaszcza jeśli używasz w wersji przed GA w środowisku produkcyjnym. Przykłady kreacji zastępczych takie sytuacje: przekroczenie limitu, nieoczekiwane kody odpowiedzi i czas oczekiwania, lub nieoczekiwanych odpowiedzi w porównaniu z dotychczasowym zachowaniem.

Korzystając z narzędzia do zgłaszania problemów, możesz zgłaszać prośby o nowe funkcje lub proponować zmiany. do dotychczasowych funkcji. Pamiętaj, aby w treści swojej prośby uwzględnić:

  • Opisz konkretną funkcję lub zachowanie, które według Ciebie warto dodać dlaczego uważasz, że jest on ważny.

  • Jeśli to możliwe, podaj szczegóły dotyczące swojego przypadku użycia i nowego tagu możliwości, jakie zapewnia ta funkcja.

Jeśli chcesz poznać tę opinię lub zadać inne pytania dotyczące funkcji, wyślij e-maila na adres Infolinia do weryfikacji adresu: address-validation-hotline@google.com.