Wenn Sie die Address Validation API verwenden, können Sie eine Validierung -Antwort auch die in Englisch umgewandelte Adresse zurückgeben. Verwenden Sie diese Funktion, wenn muss dein System Adressinformationen in lateinischer Schrift bereitstellen. Zeichen, wenn eine Adresse aus einer anderen Sprache als Englisch empfangen wird. Beispiel:
- Ihr Unternehmen kann Versandanforderungen aus der ganzen Welt erfüllen und Englische und englische lateinische Zeichen zur Standardisierung aller Adressen.
- Ihr Unternehmen kann Lieferungen in und aus einem Land abwickeln, in dem ein in einer anderen Sprache als der Sprache der angegebenen Adresse.
Adresse auf Englisch zurückgeben
So fordern Sie eine Adressvalidierung mit enthaltenen englischsprachigen Komponenten an: Fügen Sie dem Text der Validierungsanfrage Folgendes hinzu:
languageOptions: { returnEnglishLatinAddress: "true" }.
Im folgenden Beispiel werden englischsprachige Komponenten angefordert, während die Adresse des Museo del Prado:
curl -X POST -d '{ "regionCode" : ["ES"], "addressLines": ["C. de Ruiz de Alarcón, 23, 28014 Madrid, Spain"], "languageOptions": {returnEnglishLatinAddress: true} }' \ -H 'Content-Type: application/json' \ -H 'X-Goog-Api-Key: API_KEY' \ 'https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress'
In der Antwort wird die englische Adresse im Feld englishLatinAddress
zurückgegeben. Weitere Informationen finden Sie unter
Beispiel für eine Konvertierung: Jedes
-Komponente der zurückgegebenen Adresse in der lokalen Sprache wird wie folgt in Englisch konvertiert:
so gut wie möglich zu machen. Die konvertierte Adresse kann nicht als Eingabe für die API wiederverwendet werden.
Im Feld englishLatinAddress
werden dieselben
Adresse
proto wie im Feld address
verwendet, mit folgenden Ausnahmen:
- Nein
ConfirmationLevel
Feld - Nein
unconfirmedComponentTypes
Feld
Funktionsweise der Adressumwandlung
Die Address Validation API wendet die englische Konvertierung auf jede Komponente von
die Adresse. Das bedeutet, dass administrative_area
, locality
und andere
-Komponenten der Adresse separat behandelt. Weitere Informationen finden Sie unter
AddressComponent
finden Sie in der Referenzdokumentation eine Liste der Adresskomponenten.
Das folgende Diagramm zeigt, wie die englische Umwandlung für Die Adresse Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España.
Für jede Komponente, für die eine Umwandlung auf Englisch ausgewertet wird, verwendet der Dienst die wie in den folgenden Abschnitten beschrieben.
Nach Möglichkeit wird eine vollständige Übersetzung des Englischen verwendet.
Für einige Adresskomponenten steht möglicherweise eine vollständig übersetzte Version zur Verfügung.
Beispielsweise wird das spanische Land España
mit Spain
übersetzt. In
verwendet der Dienst die englische Version. Dies gilt in der Regel
größeren Adresskomponenten wie country
und administrative_area_level_1
.
Wenn kein Englisch verfügbar ist, wird die lokale Sprache verwendet.
Das bedeutet, dass die lokale Sprache in die lateinische Schrift umgewandelt wird. mithilfe der Transkription.
- Wenn in der lokalen Sprache der Adresse ein lateinisches Zeichen verwendet wird
festgelegt ist und für die Adresskomponente keine englische Entsprechung vorhanden ist, wird der Dienst
ersetzt Zeichen aus der Landessprache, die nicht auf Englisch basieren.
Beispiel:
Calle Dueñas
wird zuCalle Duenas
, wobei ñ für durch n ersetzt wird. - Wenn die lokale Sprache der Adresse keine lateinische
und für die Adresskomponente gibt es kein englisches Äquivalent.
Der Dienst verwendet eine lateinische Version der lokalen Sprache (falls verfügbar).
Eine japanische Konvertierung gibt beispielsweise die Umschrift des Japanischen zurück.
Alle nicht englischen und nichtlateinischen Zeichen werden durch englischsprachige ersetzt.
Lateinische Zeichen. Zum Beispiel: 3丁 wird zu 3-chome.
- Hinweis: Japanisch ist für die Vorschau noch nicht aktiviert.
- Wenn keine lateinische Version der Sprache verfügbar ist, werden die Komponenten Sprache zurückgegeben.
Ersetzt lateinische Zeichen, die nicht im Englischen verwendet werden
Alle lateinischen Zeichen, die nicht auf Englisch sind, werden durch ihre englischen Buchstaben ersetzt Äquivalent. Beispielsweise wird jedes der folgenden Zeichen durch Zeichen „o“: ð, ò, ó, ô, õ, ö, ø, ō, JAWS, ő, ơ, ṍ, ṏ, ṑ, ṓ, ỏ, ố, ồ, 名, ỗ, ộ, ờ, ờ, Hierzu, ỡ und ợ. Beispiel:
Calle de Ruiz de Alarcón wird zu Calle de Ruiz de Alarcon.
Beispiel für Adressumwandlung
Das folgende Beispiel zeigt eine Validierungsantwort auf eine Anfrage für den Palacio
de las Dueñas in Spanien mit englishLatinAddress
in Fettschrift. Diese Anfrage
das Feld returnEnglishLatinAddress
im Parameter languageOptions
in
die Eingabe.
"result": { "verdict": { "inputGranularity": "PREMISE", "validationGranularity": "PREMISE", "geocodeGranularity": "PREMISE", "addressComplete": true, "hasInferredComponents": true }, "address": { "formattedAddress": "Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España", "postalAddress": { "regionCode": "ES", "languageCode": "es", "postalCode": "41003", "administrativeArea": "Sevilla", "locality": "Sevilla", "addressLines": [ "C. Dueñas, 5" ] }, "addressComponents": [ { "componentName": { "text": "Calle Dueñas", "languageCode": "es" }, "componentType": "route", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "5", "languageCode": "es" }, "componentType": "street_number", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "41003" }, "componentType": "postal_code", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "Sevilla", "languageCode": "es" }, "componentType": "locality", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "España", "languageCode": "es" }, "componentType": "country", "confirmationLevel": "CONFIRMED" }, { "componentName": { "text": "Sevilla", "languageCode": "es" }, "componentType": "administrative_area_level_2", "confirmationLevel": "CONFIRMED", "inferred": true } ] }, "geocode": { "location": { "latitude": 37.394849, "longitude": -5.9893604 }, "plusCode": { "globalCode": "8C9P92V6+W7" }, "bounds": { "low": { "latitude": 37.3948098, "longitude": -5.9894249 }, "high": { "latitude": 37.3948882, "longitude": -5.9893025 } }, "featureSizeMeters": 7.174035, "placeId": "ChIJzRDYbgRsEg0RDDgHlF80UoI", "placeTypes": [ "premise" ] }, "metadata": { "business": true, "residential": false }, "englishLatinAddress": { "formattedAddress": "Calle Duenas, 5, 41003 Seville, Spain", "postalAddress": { "regionCode": "ES", "languageCode": "en", "postalCode": "41003", "administrativeArea": "Seville", "locality": "Seville", "addressLines": [ "C. Duenas, 5" ] }, "addressComponents": [ { "componentName": { "text": "Calle Duenas", "languageCode": "es" }, "componentType": "route", }, { "componentName": { "text": "5", "languageCode": "es" }, "componentType": "street_number", }, { "componentName": { "text": "41003" }, "componentType": "postal_code", }, { "componentName": { "text": "Seville", "languageCode": "en" }, "componentType": "locality", }, { "componentName": { "text": "Spain", "languageCode": "en" }, "componentType": "country", }, { "componentName": { "text": "Seville", "languageCode": "en" }, "componentType": "administrative_area_level_2", "inferred": true } ] } }, "responseId": "e874d263-7d0d-413f-9213-119a784765ed"
Supportoptionen für Vorabversionen
Obwohl Google keinen Support für Vorschauversionen oder Funktionalitäten der Dienste betrachtet werden, unterschiedliche Entwicklungsphasen.
Beachten Sie diese Empfehlungen für pre-GA-Versionen:
Pre-GA-Funktionen werden vom SLA für die Google Maps Platform.
Verwenden Sie Fallback-Mechanismen, insbesondere wenn Sie eine Pre-GA-Funktion in einer Produktionsumgebung. Beispiele für Fallbacks Mögliche Situationen sind: Kontingentüberschreitung, unerwartete Antwortcodes und Latenz, oder unerwartete Reaktionen im Vergleich zum bestehenden Verhalten auftreten.
Über den Issue Tracker können Sie neue Funktionen oder Änderungen vorschlagen. auf vorhandene Funktionen. Achten Sie darauf, dass Sie Folgendes in Ihrer Anfrage angeben:
Beschreiben Sie die spezifische Funktion oder das Verhalten, die bzw. das hinzugefügt werden soll, sowie warum es Ihrer Meinung nach wichtig ist.
Wenn möglich, machen Sie genaue Angaben zu Ihrem Anwendungsfall und zum neuen die diese Funktion bietet.
Für dieses Feedback oder andere Fragen zu den Funktionen senden Sie eine E-Mail an die Address Validation Hotline: address-validation-hotline@google.com.