Convertir direcciones al inglés

Cuando uses la API de Address Validation, puedes solicitar que también devolverán la dirección convertida al inglés. Usa esta función cuando tu sistema debe proporcionar información de la dirección en latín de origen inglés. caracteres cuando se recibe una dirección que no pertenece al inglés. Por ejemplo:

  • Tu empresa podría cumplir con solicitudes de envío de todo el mundo y usar Caracteres latinos y del inglés para estandarizar todas las direcciones
  • Tu empresa puede gestionar envíos hacia y desde un país que utiliza un un idioma distinto al de la dirección proporcionada.

Cómo devolver una dirección en inglés

Para solicitar una validación de dirección con componentes equivalentes al inglés incluidos, agrega lo siguiente al cuerpo de la solicitud de validación:

languageOptions: { returnEnglishLatinAddress: "true" }.

En el siguiente ejemplo, se solicitan componentes basados en el inglés cuando se verifica el dirección al Museo del Prado:

curl -X POST -d '{
  "regionCode" : ["ES"],
  "addressLines": ["C. de Ruiz de Alarcón, 23, 28014 Madrid, Spain"],
  "languageOptions": {returnEnglishLatinAddress: true}
}' \
-H 'Content-Type: application/json' \
-H 'X-Goog-Api-Key: API_KEY' \
'https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress'

La respuesta muestra la dirección en inglés en el campo englishLatinAddress. Consulta Consulta el ejemplo de conversión de la dirección a continuación para obtener más detalles. Cada componente de la dirección en el idioma local que se muestra se convierte al inglés, como de la mejor manera posible. La dirección convertida no se puede reutilizar como una entrada a la API.

El campo englishLatinAddress usa el mismo Dirección proto que usa el campo address, con las siguientes excepciones:

Cómo funciona la conversión de direcciones

La API de Address Validation aplica la conversión del inglés a cada componente de la dirección. Esto significa que administrative_area, locality y otras componentes de la dirección se tratan de forma individual. Consulta AddressComponent en la documentación de referencia para obtener una lista de los componentes de la dirección.

En el siguiente diagrama, se ilustra cómo se realizaría la conversión al inglés la dirección Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España.

Componentes de dirección traducidos, incluidos Ruta, País y Localidad

Para cada componente evaluado para la conversión al inglés, el servicio usa el proceso descrito en las siguientes secciones.

Usa la traducción completa del inglés siempre que sea posible.

Es posible que algunos componentes de la dirección tengan una versión traducida disponible para su uso. Por ejemplo, el país español de España se traduciría a Spain. En en ese caso, el servicio usará la versión en inglés. Este suele ser el caso de componentes de dirección más grandes, como country y administrative_area_level_1.

Usa la latinización del idioma local si no está disponible el inglés.

La latinización significa que el idioma local se convierte al alfabeto latino. usando la transcripción.

  • Si el idioma local de la dirección utiliza un carácter latino y no existe un equivalente en inglés para el componente de la dirección, el servicio Reemplaza los caracteres del idioma local que no están en inglés. Por ejemplo, Calle Dueñas se convierte en Calle Duenas, donde ñ es se sustituye por n.
  • Si en el idioma local de la dirección no se utiliza un idioma latino grupo de caracteres y no existe un equivalente en inglés para el componente de dirección, el servicio usa una versión latinizada del idioma local, si está disponible. Por ejemplo, una conversión en japonés muestra la romanización del japonés. Los caracteres que no sean inglés ni latinos se reemplazarán por caracteres del idioma inglés Caracteres latinos. Por ejemplo: 3丁目 se convierte en 3-chome.
    • Ten en cuenta que el japonés aún no está habilitado para la versión preliminar.
  • Si no hay una versión latinizada del lenguaje disponible, los componentes que se devuelven en el idioma local.

Sustituye caracteres latinos que no están en inglés

Los caracteres latinos que no estén en inglés se reemplazan por su carácter del idioma inglés. equivalente. Por ejemplo, cada uno de los siguientes caracteres se reemplazará por el carácter "o": , ò, ó, ô, õ, ö, ø, ō, ŏ, encriptación, ơ, ṍ, ṏ, ṑ, ṓ, 名, ỏ, processor, retrieve, ổ, ỗ, place, ờ, ờ, ở, ỡ y ợ. Por ejemplo:

Calle de Ruiz de Alarcón se convierte en Calle de Ruiz de Alarcon.

Ejemplo de conversión de dirección

En el siguiente ejemplo, se muestra una respuesta de validación a una solicitud para el Palacio de las Dueñas en España, con la englishLatinAddress en negrita. Esta solicitud usaste el campo returnEnglishLatinAddress en el parámetro languageOptions en la entrada.

"result": {
  "verdict": {
    "inputGranularity": "PREMISE",
    "validationGranularity": "PREMISE",
    "geocodeGranularity": "PREMISE",
    "addressComplete": true,
    "hasInferredComponents": true
  },
  "address": {
    "formattedAddress": "Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España",
    "postalAddress": {
      "regionCode": "ES",
      "languageCode": "es",
      "postalCode": "41003",
      "administrativeArea": "Sevilla",
      "locality": "Sevilla",
      "addressLines": [
        "C. Dueñas, 5"
      ]
    },
    "addressComponents": [
      {
        "componentName": {
          "text": "Calle Dueñas",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "route",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "5",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "street_number",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "41003"
        },
        "componentType": "postal_code",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Sevilla",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "locality",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "España",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "country",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Sevilla",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "administrative_area_level_2",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED",
        "inferred": true
      }
    ]
  },
  "geocode": {
    "location": {
      "latitude": 37.394849,
      "longitude": -5.9893604
    },
    "plusCode": {
      "globalCode": "8C9P92V6+W7"
    },
    "bounds": {
      "low": {
        "latitude": 37.3948098,
        "longitude": -5.9894249
      },
      "high": {
        "latitude": 37.3948882,
        "longitude": -5.9893025
      }
    },
    "featureSizeMeters": 7.174035,
    "placeId": "ChIJzRDYbgRsEg0RDDgHlF80UoI",
    "placeTypes": [
      "premise"
    ]
  },
  "metadata": {
    "business": true,
    "residential": false
  },
  "englishLatinAddress": {
    "formattedAddress": "Calle Duenas, 5, 41003 Seville, Spain",
    "postalAddress": {
      "regionCode": "ES",
      "languageCode": "en",
      "postalCode": "41003",
      "administrativeArea": "Seville",
      "locality": "Seville",
      "addressLines": [
        "C. Duenas, 5"
      ]
    },
    "addressComponents": [
      {
        "componentName": {
          "text": "Calle Duenas",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "route",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "5",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "street_number",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "41003"
        },
        "componentType": "postal_code",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Seville",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "locality",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Spain",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "country",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Seville",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "administrative_area_level_2",
        "inferred": true
      }
    ]
  }
},
"responseId": "e874d263-7d0d-413f-9213-119a784765ed"

Opciones de asistencia para las versiones preliminares

Si bien Google no brinda asistencia para versiones preliminares, características o funciones de los Servicios, consideramos solicitudes en las presentes etapas de desarrollo según cada caso.

Sigue estas recomendaciones para las versiones de la fase previa a la DG:

  • Las funciones de la fase previa a la DG no están cubiertas por el ANS de Google Maps Platform.

  • Usa mecanismos de resguardo, en especial si usas un una función en fase previa a la DG en un entorno de producción. Algunos ejemplos de resguardo son las siguientes: cuota excedida, códigos de respuesta inesperados y latencia, o inesperadas cuando se comparan con el comportamiento existente.

Puedes usar la Herramienta de seguimiento de errores para solicitar funciones nuevas o sugerir modificaciones. a las funciones existentes. Asegúrate de incluir lo siguiente en tu solicitud:

  • Describe la función o el comportamiento específico que quieras que se agregue. como los motivos por los que crees que es importante.

  • Si es posible, incluye detalles específicos sobre tu caso de uso y el nuevo oportunidades que proporcionaría la función.

Para estos comentarios o preguntas sobre las funciones, envía un correo electrónico a la Línea directa de Address Validation: address-validation-hotline@google.com.