Konwertuj adresy na język angielski

Korzystając z interfejsu API weryfikacji adresów, możesz poprosić, aby odpowiedź z weryfikacji zwracała również adres przekształcony na język angielski. Użyj tej funkcji, gdy Twój system musi podać informacje o adresie w języku angielskim z użyciem znaków alfabetu łacińskiego, gdy otrzyma adres w języku innym niż angielski. Na przykład:

  • Twoja firma może realizować zamówienia z całego świata i używać znaków alfabetu łacińskiego i angielskich do standaryzacji wszystkich adresów.
  • Twoja firma może obsługiwać przesyłki do i z kraju, w którym używa się innego języka niż język podany w adresie.

Jak zwrócić adres w języku angielskim

Aby poprosić o weryfikację adresu z uwzględnieniem komponentów w języku angielskim, dodaj do treści prośby o weryfikację:

"languageOptions": { "returnEnglishLatinAddress": "true" }

W tym przykładzie podczas weryfikowania adresu muzeum Prado żądane są komponenty w języku angielskim:

curl -X POST -d '{
  "address": {
    "region_code" : "ES",
    "address_lines": ["C. de Ruiz de Alarcón, 23, 28014 Madrid, Spain"],
  },
  "languageOptions": {returnEnglishLatinAddress: true}
}' \
-H 'Content-Type: application/json' \
-H 'X-Goog-Api-Key: API_KEY' \
'https://addressvalidation.googleapis.com/v1:validateAddress'

Odpowiedź zwraca adres w języku angielskim w polu englishLatinAddress. Więcej informacji znajdziesz w sekcji Przykład konwersji polegającej na wypełnieniu formularza kontaktowego. Każdy element zwróconego adresu w języku lokalnym jest jak najlepiej przekształcany na język angielski. Zamienionego adresu nie można ponownie użyć jako danych wejściowych interfejsu API.

Pole englishLatinAddress używa tego samego protokołu Address proto co pole address, z tymi wyjątkami:

Jak działa konwersja adresu

Interfejs Address Validation API stosuje konwersję na język angielski do każdego elementu adresu. Oznacza to, że administrative_area, locality i inne elementy adresu są traktowane osobno. Listę komponentów adresu znajdziesz w dokumentacji referencyjnej dotyczącej AddressComponent.

Poniższy diagram pokazuje, jak wygląda konwersja w języku angielskim w przypadku adresu Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, Hiszpania.

przetłumaczone komponenty adresu, w tym droga, kraj i miejscowość;

W przypadku każdego komponentu ocenianego pod kątem konwersji w języku angielskim usługa stosuje proces opisany w następnych sekcjach.

W miarę możliwości używa angielskiego w wersji pełnej.

Niektóre komponenty adresu mogą mieć w dostępie w pełni przetłumaczoną wersję. Na przykład hiszpański kraj España zostanie przetłumaczony na Spain. W takim przypadku usługa używa angielskiej wersji. Zwykle dotyczy to większych elementów adresu, takich jak countryadministrative_area_level_1.

Jeśli język angielski jest niedostępny, używa transliteracji lokalnego języka na alfabet łaciński.

Latynizacja oznacza, że lokalny język jest konwertowany na pismo łacińskie za pomocą transkrypcji.

  • Jeśli lokalny język adresu używa alfabetu łacińskiego, a nie ma angielskiego odpowiednika danego elementu adresu, usługa zastępuje znaki z języka lokalnego, które nie są oparte na języku angielskim. Na przykład Calle Dueñas staje się Calle Duenas, gdzie ñ jest zastępowane przez n.
  • Jeśli lokalny język adresu nie używa alfabetu łacińskiego i nie ma angielskiego odpowiednika danego elementu adresu, usługa używa wersji lokalnego języka w alfabecie łacińskim (jeśli jest dostępna). Na przykład konwersja z japońskiego zwraca łacińską transkrypcję japońską. Wszystkie znaki inne niż angielskie i łacińskie są zastępowane znakami angielskimi i łacińskimi. Na przykład: 3丁目 zmieni się na 3-chome.
    • Uwaga: japoński nie jest jeszcze dostępny w wersji podglądu
  • Jeśli wersja języka łacińska jest niedostępna, komponenty są zwracane w języku lokalnym.

Zastępuje znaki łacińskie, które nie występują w języku angielskim

Wszystkie znaki łacińskie, które nie występują w języku angielskim, są zastępowane ich odpowiednikami w języku angielskim. Na przykład każdy z tych znaków zostanie zastąpiony znakiem „o”: ð, ò, ó, ô, õ, ö, ø, ō, ŏ, õ, ơ, ṍ, ṏ, ṑ, ṓ, ọ, ỏ, ố, ồ, ổ, ỗ, ộ, ớ, ờ, ở, ỡ i w razie potrzeby . Na przykład:

Calle de Ruiz de Alarcón staje się Calle de Ruiz de Alarcon

Przykład konwersji polegającej na wypełnieniu formularza

Ten przykład pokazuje odpowiedź weryfikacyjną na żądanie dotyczące Palacio de las Dueñas w Hiszpanii, z zaznaczeniem englishLatinAddress pogrubieniem. To żądanie używało pola returnEnglishLatinAddress w parametry languageOptions w danych wejściowych.

"result": {
  "verdict": {
    "inputGranularity": "PREMISE",
    "validationGranularity": "PREMISE",
    "geocodeGranularity": "PREMISE",
    "addressComplete": true,
    "hasInferredComponents": true
  },
  "address": {
    "formattedAddress": "Calle Dueñas, 5, 41003 Sevilla, España",
    "postalAddress": {
      "regionCode": "ES",
      "languageCode": "es",
      "postalCode": "41003",
      "administrativeArea": "Sevilla",
      "locality": "Sevilla",
      "addressLines": [
        "C. Dueñas, 5"
      ]
    },
    "addressComponents": [
      {
        "componentName": {
          "text": "Calle Dueñas",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "route",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "5",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "street_number",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "41003"
        },
        "componentType": "postal_code",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Sevilla",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "locality",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "España",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "country",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED"
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Sevilla",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "administrative_area_level_2",
        "confirmationLevel": "CONFIRMED",
        "inferred": true
      }
    ]
  },
  "geocode": {
    "location": {
      "latitude": 37.394849,
      "longitude": -5.9893604
    },
    "plusCode": {
      "globalCode": "8C9P92V6+W7"
    },
    "bounds": {
      "low": {
        "latitude": 37.3948098,
        "longitude": -5.9894249
      },
      "high": {
        "latitude": 37.3948882,
        "longitude": -5.9893025
      }
    },
    "featureSizeMeters": 7.174035,
    "placeId": "ChIJzRDYbgRsEg0RDDgHlF80UoI",
    "placeTypes": [
      "premise"
    ]
  },
  "metadata": {
    "business": true,
    "residential": false
  },
  "englishLatinAddress": {
    "formattedAddress": "Calle Duenas, 5, 41003 Seville, Spain",
    "postalAddress": {
      "regionCode": "ES",
      "languageCode": "en",
      "postalCode": "41003",
      "administrativeArea": "Seville",
      "locality": "Seville",
      "addressLines": [
        "C. Duenas, 5"
      ]
    },
    "addressComponents": [
      {
        "componentName": {
          "text": "Calle Duenas",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "route",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "5",
          "languageCode": "es"
        },
        "componentType": "street_number",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "41003"
        },
        "componentType": "postal_code",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Seville",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "locality",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Spain",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "country",
      },
      {
        "componentName": {
          "text": "Seville",
          "languageCode": "en"
        },
        "componentType": "administrative_area_level_2",
        "inferred": true
      }
    ]
  }
},
"responseId": "e874d263-7d0d-413f-9213-119a784765ed"

Opcje pomocy w przypadku wersji w wersji wstępnym

Chociaż Google nie zapewnia pomocy w zakresie wersji Preview, funkcji i funkcjonalności Usług, rozważamy prośby na tych etapach rozwoju w każdej sprawie osobno.

W przypadku wersji przed GA:

  • Funkcje w fazie przed GA nie są objęte gwarancją jakości usług Google Maps Platform.

  • Używaj mechanizmów zastępczych, zwłaszcza jeśli korzystasz z funkcji dostępnej przed GA w środowisku produkcyjnym. Przykłady sytuacji, w których może wystąpić działanie zastępcze: przekroczenie limitu, nieoczekiwane kody odpowiedzi i opóźnienia lub nieoczekiwane odpowiedzi w porównaniu z obecnym działaniem.

Możesz użyć śledzenia problemów, aby poprosić o dodanie nowych funkcji lub zaproponować zmiany w dotychczasowych. W treści swojej prośby umieść:

  • Opisz konkretną funkcję lub zachowanie, które chcesz dodać, a także wyjaśnij, dlaczego uważasz, że jest to ważne.

  • Jeśli to możliwe, podaj szczegółowe informacje o przypadku użycia i nowych możliwościach, które ta funkcja umożliwi.

Aby przekazać opinię lub zadać pytanie dotyczące funkcji, wyślij e-maila na adres address-validation-hotline@google.com.