Package google.maps.addressvalidation.v1

Index

AddressValidation

Service de validation des adresses.

ProvideValidationFeedback

rpc ProvideValidationFeedback(ProvideValidationFeedbackRequest) returns (ProvideValidationFeedbackResponse)

Commentaires sur le résultat de la séquence de tentatives de validation. Il s'agit du dernier appel effectué après une séquence d'appels de validation pour la même adresse. Il doit être appelé une fois la transaction terminée. Il ne doit être envoyé qu'une seule fois pour la séquence de requêtes ValidateAddress nécessaire à la validation complète d'une adresse.

ValidateAddress

rpc ValidateAddress(ValidateAddressRequest) returns (ValidateAddressResponse)

Valide une adresse.

Adresse

Détails de l'adresse post-traitée. Le post-traitement consiste à corriger les parties mal orthographiées de l'adresse, à remplacer les parties incorrectes et à inférer les parties manquantes.

Champs
formatted_address

string

Adresse post-traitée, mise en forme sur une seule ligne conformément aux règles de mise en forme de la région où elle se trouve.

Remarque : Le format de cette adresse peut ne pas correspondre à celui de l'adresse du champ postal_address. Par exemple, postal_address représente toujours le pays sous la forme de deux lettres region_code, comme "US" ou "NZ". En revanche, ce champ utilise une forme plus longue du nom du pays, par exemple "États-Unis" ou "Nouvelle-Zélande".

postal_address

PostalAddress

Adresse post-traitée représentée sous forme d'adresse postale.

address_components[]

AddressComponent

Liste non ordonnée. Les composants individuels de l'adresse formatée et corrigée, ainsi que des informations de validation. Vous obtenez ainsi des informations sur l'état de validation de chaque composant.

Les composants de l'adresse ne sont pas organisés de manière particulière. Ne faites aucune hypothèse sur l'ordre des composants de l'adresse dans la liste.

missing_component_types[]

string

Types de composants qui devaient être présents dans une adresse postale correctement formatée, mais qui n'ont pas été trouvés dans la saisie ET qui n'ont pas pu être inférés. Les composants de ce type ne sont pas présents dans formatted_address, postal_address ou address_components. Exemple : ['street_number', 'route'] pour une entrée telle que "Boulder, Colorado, 80301, USA". Vous trouverez la liste des types possibles sur cette page.

unconfirmed_component_types[]

string

Types des composants présents dans address_components, mais dont l'exactitude n'a pas pu être confirmée. Ce champ est fourni pour plus de commodité : son contenu équivaut à une itération dans address_components pour trouver les types de tous les composants où confirmation_level n'est pas CONFIRMED ou où l'indicateur inferred n'est pas défini sur true. Vous trouverez la liste des types possibles sur cette page.

unresolved_tokens[]

string

Tous les jetons de l'entrée qui n'ont pas pu être résolus. Il peut s'agir d'une entrée qui n'a pas été reconnue comme une partie valide d'une adresse. Par exemple, pour une entrée telle que "Parcel 0000123123 & 0000456456 Str # Guthrie Center IA 50115 US", les jetons non résolus peuvent ressembler à ["Parcel", "0000123123", "&", "0000456456"].

AddressComponent

Représente un composant d'adresse, tel qu'une rue, une ville ou un état.

Champs
component_name

ComponentName

Nom de ce composant.

component_type

string

Type du composant d'adresse. Pour obtenir la liste des types possibles, consultez le tableau 2 : Autres types renvoyés par le service Places.

confirmation_level

ConfirmationLevel

Indique le niveau de certitude que nous avons quant à la validité du composant.

inferred

bool

Indique que le composant ne faisait pas partie de l'entrée, mais que nous l'avons déduit pour l'emplacement de l'adresse et pensons qu'il devrait être fourni pour une adresse complète.

spell_corrected

bool

Indique une correction d'une faute d'orthographe dans le nom du composant. L'API ne signale pas toujours les modifications d'une variante d'orthographe à une autre, par exemple lorsque vous remplacez "centre" par "center". Il ne signale pas toujours les fautes d'orthographe courantes, par exemple lorsque vous remplacez "Amphitheater Pkwy" par "Amphitheater Pkwy".

replaced

bool

Indique que le nom du composant a été remplacé par un autre complètement différent, par exemple un code postal incorrect remplacé par un code postal correct pour l'adresse. Il ne s'agit pas d'un changement esthétique. Le composant de saisie a été remplacé par un autre.

unexpected

bool

Indique un composant d'adresse qui ne devrait pas figurer dans une adresse postale pour la région donnée. Nous l'avons conservée uniquement parce qu'elle faisait partie de la requête.

ConfirmationLevel

Les différentes valeurs possibles pour les niveaux de confirmation.

Enums
CONFIRMATION_LEVEL_UNSPECIFIED Valeur par défaut. Cette valeur n'est pas utilisée.
CONFIRMED Nous avons pu vérifier que ce composant existe et qu'il est cohérent avec le reste de l'adresse.
UNCONFIRMED_BUT_PLAUSIBLE Nous n'avons pas pu confirmer l'existence de ce composant, mais il est plausible qu'il existe. Par exemple, un numéro de rue compris dans une plage de numéros valides connue pour une rue dont les numéros de maison spécifiques ne sont pas connus.
UNCONFIRMED_AND_SUSPICIOUS Ce composant n'a pas été confirmé et est probablement incorrect. Par exemple, un quartier qui ne correspond pas au reste de l'adresse.

AddressMetadata

Métadonnées de l'adresse. Il n'est pas garanti que metadata soit entièrement renseigné pour chaque adresse envoyée à l'API Address Validation.

Champs
business

bool

Indique qu'il s'agit de l'adresse d'une entreprise. Si cette valeur n'est pas définie, cela signifie que la valeur est inconnue.

po_box

bool

Indique qu'il s'agit de l'adresse d'une boîte postale. Si cette valeur n'est pas définie, cela signifie que la valeur est inconnue.

residential

bool

Indique qu'il s'agit de l'adresse d'une résidence. Si cette valeur n'est pas définie, cela signifie que la valeur est inconnue.

ComponentName

Enveloppe du nom du composant.

Champs
text

string

Texte du nom. Par exemple, "5e Avenue" pour un nom de rue ou "1253" pour un numéro de rue.

language_code

string

Code de langue BCP-47. Ce champ n'est pas présent si le nom du composant n'est pas associé à une langue (par exemple, un numéro de rue).

Géocoder

Contient des informations sur le lieu auquel la valeur a été géocodée.

Champs
location

LatLng

Emplacement géocodé de l'entrée.

Nous vous recommandons d'utiliser des ID de lieu plutôt que des adresses, des coordonnées de latitude/longitude ou des plus codes. Lorsque vous utilisez des coordonnées pour calculer un itinéraire ou des itinéraires routiers, le point est toujours aligné sur la route la plus proche de ces coordonnées. Il se peut que cette route ne mène pas rapidement ni de manière sécurisée à la destination, et qu'elle ne se trouve pas à proximité d'un point d'accès à la propriété. De plus, lorsqu'un établissement est géocodé à l'envers, il n'est pas garanti que l'adresse renvoyée corresponde à l'adresse d'origine.

plus_code

PlusCode

Plus Code correspondant à location.

bounds

Viewport

Limites du lieu géocodé.

feature_size_meters

float

Taille du lieu géocodé, en mètres. Il s'agit là d'une autre mesure du caractère grossière du lieu géocodé, mais en termes de taille physique plutôt que sémantique.

place_id

string

ID de lieu auquel cette entrée est géocodée.

Pour en savoir plus sur les ID de lieu, cliquez ici.

place_types[]

string

Type(s) de lieu auquel la valeur d'entrée a été géocodée. Par exemple, ['locality', 'political']. Pour obtenir la liste complète des types, cliquez ici.

LanguageOptions

Preview : cette fonctionnalité est en version preview (pré-DG). La compatibilité des fonctionnalités et produits pré-DG peut être limitée, et il se peut que les modifications apportées à ces fonctionnalités ou produits ne soient pas compatibles avec d'autres versions pré-DG. Les offres en pré-DG sont couvertes par les Conditions spécifiques du service Google Maps Platform. Pour en savoir plus, consultez les descriptions des étapes de lancement.

Permet à l'API de validation d'adresses d'inclure des informations supplémentaires dans la réponse.

Champs
return_english_latin_address

bool

Aperçu: Renvoyez un google.maps.addressvalidation.v1.Address en anglais. Pour en savoir plus, consultez google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult.english_latin_address.

PlusCode

Un Plus Code (http://plus.codes) est une référence de lieu qui se présente sous deux formats : un code global qui définit un rectangle de 14 m x 14 m (1/8000e de degré) ou moins, et un code composé, qui remplace le préfixe par un lieu de référence.

Champs
global_code

string

Code global (complet) du lieu, par exemple "9FWM33GV+HQ", qui représente une zone de 1/8000 x 1/8000 degré (environ 14 x 14 mètres).

compound_code

string

Code composé du lieu, par exemple "33GV+HQ, Ramberg, Norway", contenant le suffixe du code global et remplaçant le préfixe par le nom mis en forme d'une entité de référence.

ProvideValidationFeedbackRequest

Requête d'envoi de commentaires de validation.

Champs
conclusion

ValidationConclusion

Obligatoire. Le résultat de la série de tentatives de validation

Si ce champ est défini sur VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED, une erreur INVALID_ARGUMENT est renvoyée.

response_id

string

Obligatoire. ID de la réponse pour laquelle ces commentaires sont destinés. Il doit s'agir de l'ID de réponse [response_id][google.maps.addressvalidation.v1.ValidateAddressRequest.response_id] de la première réponse d'une série d'essais de validation d'adresse.

ValidationConclusion

Résultats finaux possibles de la séquence de requêtes de validation d'adresse nécessaires pour valider une adresse.

Enums
VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED Cette valeur n'est pas utilisée. Si le champ ProvideValidationFeedbackRequest.conclusion est défini sur VALIDATION_CONCLUSION_UNSPECIFIED, une erreur INVALID_ARGUMENT est renvoyée.
VALIDATED_VERSION_USED La version de l'adresse renvoyée par l'API Address Validation a été utilisée pour la transaction.
USER_VERSION_USED La version de l'adresse fournie par l'utilisateur a été utilisée pour la transaction
UNVALIDATED_VERSION_USED Une version de l'adresse saisie après la dernière tentative de validation, mais qui n'a pas été revalidée, a été utilisée pour la transaction.
UNUSED La transaction a été abandonnée et l'adresse n'a pas été utilisée.

ProvideValidationFeedbackResponse

Ce type ne comporte aucun champ.

Réponse aux commentaires de validation.

La réponse est vide si les commentaires sont bien envoyés.

UspsAddress

Représentation USPS d'une adresse aux États-Unis.

Champs
first_address_line

string

Première ligne de l'adresse.

firm

string

Nom de l'entreprise.

second_address_line

string

Deuxième ligne d'adresse.

urbanization

string

Nom de l'urbanisation portoricaine.

city_state_zip_address_line

string

Ville + État + code postal

city

string

Nom de la ville.

state

string

Code de l'État à deux lettres.

zip_code

string

Code postal (par exemple, 10009)

zip_code_extension

string

Extension à quatre chiffres du code postal (par exemple, 5023)

UspsData

Données USPS pour l'adresse. Il n'est pas garanti que uspsData soit entièrement renseigné pour chaque adresse aux États-Unis ou à Porto Rico envoyée à l'API Address Validation. Nous vous recommandons d'intégrer les champs d'adresse de secours dans la réponse si vous utilisez uspsData comme partie principale de la réponse.

Champs
standardized_address

UspsAddress

adresse normalisée USPS.

delivery_point_code

string

Code à deux chiffres du lieu de livraison

delivery_point_check_digit

string

Chiffre de contrôle du point de livraison. Ce numéro est ajouté à la fin du code-barres du point de livraison pour les envois scannés mécaniquement. En additionnant tous les chiffres de delivery_point_barcode, delivery_point_check_digit, postal code et ZIP+4, vous devez obtenir un nombre divisible par 10.

dpv_confirmation

string

Valeurs possibles pour la confirmation de la DPV. Renvoie un seul caractère ou aucune valeur.

  • N : la confirmation de la DPV a échoué pour les numéros principal et secondaire.
  • D : l'adresse a été confirmée par DPV pour le numéro principal uniquement, et les informations sur le numéro secondaire étaient manquantes.
  • S : L'adresse a été confirmée par DPV pour le numéro principal uniquement, et les informations du numéro secondaire étaient présentes, mais non confirmées.
  • Y : L'adresse a été confirmée par DPV pour le numéro principal et tous les numéros secondaires.
  • Vide : si la réponse ne contient pas de valeur dpv_confirmation, l'adresse n'a pas été envoyée pour confirmation de la validation par adresse postale.
dpv_footnote

string

Notes de bas de page de la validation du point de livraison. Plusieurs notes de bas de page peuvent être associées dans la même chaîne.

  • AA : adresse saisie correspondant au fichier ZIP+4
  • A1 : l'adresse saisie ne correspond pas au fichier ZIP+4
  • BB : Correspond à la valeur DPV (tous les composants)
  • CC : numéro secondaire non associé et non obligatoire
  • C1 : Numéro secondaire non associé, mais obligatoire
  • N1 : numéro secondaire manquant pour une adresse de bâtiment
  • M1 : Numéro principal manquant
  • M3: numéro principal non valide
  • P1: adresse d'entrée PO, RR ou numéro de boîte du centre d'aide manquant
  • P3 : Numéro de boîte postale, de route rurale ou de centre de distribution incorrect
  • F1: adresse d'entrée associée à une adresse militaire
  • G1 : adresse saisie correspondant à une adresse de distribution générale
  • U1 : adresse saisie correspondant à un code postal unique
  • PB : adresse saisie correspondant à l'enregistrement PBSA
  • RR : adresse confirmée par le DPV avec des informations sur le PMB
  • R1 : adresse confirmée par le DPV sans informations sur le PMB
  • R7: enregistrement Route R777 ou R779 de l'opérateur
  • IA : adresse informée identifiée
  • TA: numéro principal mis en correspondance en supprimant une valeur alpha à la fin.
dpv_cmra

string

Indique si l'adresse est une agence de réception du courrier commercial (CMRA, Commercial Mail Receiving Agency), c'est-à-dire une entreprise privée qui reçoit le courrier de ses clients. Renvoie un seul caractère.

  • Y : l'adresse est une adresse de CMRA
  • N : l'adresse n'est pas une adresse CMRA
dpv_vacant

string

Ce lieu est-il vacant ? Renvoie un seul caractère.

  • Y : l'adresse est vacante
  • N : l'adresse n'est pas vacante
dpv_no_stat

string

S\'agit-il d\'une adresse sans statistiques ou d\'une adresse active ? Les adresses statistiques ne sont pas occupées en permanence ou ne sont pas desservies par l'USPS. Renvoie un seul caractère.

  • Y : l'adresse n'est pas active
  • N: l'adresse est active
dpv_no_stat_reason_code

int32

Indique le type NoStat. Renvoie un code de motif sous la forme d'un entier.

  • 1 : IDA (Internal Drop Address) (adresse de dépôt interne) : adresses qui ne reçoivent pas de courrier directement de l'USPS, mais qui sont distribuées à une adresse de dépôt qui les dessert.
  • 2 : CDS (adresses non encore livrables) Par exemple, une nouvelle subdivision dans laquelle les lots et les numéros principaux ont été déterminés, mais où il n'existe pas encore de structure pour le nombre de personnes.
  • 3 : Collision : adresses qui ne sont pas confirmées par DPV.
  • 4: CMZ (College, Military and Other Types) – ZIP + 4 enregistrements USPS incorporés dans les données.
  • 5 : Standard : indique les adresses qui ne sont pas livrées et qui ne sont pas comptabilisées comme des livraisons possibles.
  • 6 : Informations secondaires requises : l'adresse nécessite des informations secondaires.
dpv_drop

string

Ce flag indique que le courrier est distribué à un seul récepteur sur un site. Renvoie un seul caractère.

  • Y : le courrier est distribué dans un seul bac de réception sur un site.
  • N : le courrier n'est pas distribué dans un seul bac de réception sur un site.
dpv_throwback

string

Indique que le courrier n'est pas distribué à l'adresse postale. Renvoie un seul caractère.

  • Y : le courrier n'est pas distribué à l'adresse postale.
  • N: le courrier est distribué à l'adresse postale.
dpv_non_delivery_days

string

Ce flag indique que la distribution du courrier n'est pas effectuée tous les jours de la semaine. Renvoie un seul caractère.

  • Y: le courrier n'est pas distribué tous les jours.
  • N : aucune indication que la distribution du courrier n'est pas effectuée tous les jours de la semaine.
dpv_non_delivery_days_values

int32

Entier identifiant les jours de non-diffusion. Il peut être interrogé à l'aide d'indicateurs de bits : 0x40 : le dimanche est un jour sans livraison 0x20 : le lundi est un jour sans livraison 0x10 : le mardi est un jour sans livraison 0x08 : le mercredi est un jour sans livraison 0x04 : le jeudi est un jour sans livraison 0x02 : le vendredi est un jour sans livraison 0x01 : le samedi est un jour sans livraison

dpv_no_secure_location

string

L'indicateur indique que la porte est accessible, mais le colis ne sera pas laissé pour des raisons de sécurité. Renvoie un seul caractère.

  • Y: le colis ne sera pas conservé en raison de problèmes de sécurité.
  • N : aucune indication que le package ne sera pas laissé pour des raisons de sécurité.
dpv_pbsa

string

Indique que l'adresse a été mise en correspondance avec l'enregistrement PBSA. Renvoie un seul caractère.

  • Y : l'adresse a été mise en correspondance avec l'enregistrement PBSA.
  • N : l'adresse n'a pas été mise en correspondance avec l'enregistrement PBSA.
dpv_door_not_accessible

string

Ce code indique les adresses où le service postal américain ne peut pas frapper à la porte pour distribuer le courrier. Renvoie un seul caractère.

  • Y: la porte n'est pas accessible.
  • N: aucune indication que la porte n'est pas accessible.
dpv_enhanced_delivery_code

string

Indique qu'un ou plusieurs codes de retour DPV sont valides pour l'adresse. Renvoie un seul caractère.

  • Y : L'adresse a été confirmée par DPV pour le numéro principal et tous les numéros secondaires.
  • N: la validation de la DPV a échoué pour le numéro principal et les informations secondaires.
  • S : l'adresse a été confirmée par DPV pour le numéro principal uniquement, et les informations sur le numéro secondaire étaient présentes, mais non confirmées, ou un seul caractère alpha à la fin d'un numéro principal a été supprimé pour permettre une correspondance DPV et des informations secondaires sont requises.
  • D : l'adresse a été confirmée par DPV pour le numéro principal uniquement, et les informations sur le numéro secondaire étaient manquantes.
  • R : L'adresse a été confirmée, mais elle est attribuée à des routes fantômes (R777 et R779). La livraison par USPS n'est pas disponible.
carrier_route

string

Code de l'itinéraire du transporteur. Code à quatre caractères composé d'un préfixe à une lettre et d'un indicateur de route à trois chiffres.

Préfixes:

  • C : ligne de l'opérateur (ou ligne urbaine)
  • R : route rurale
  • H : Route de contrat autoroutier
  • B : section de la boîte postale
  • G : unité de livraison générale
carrier_route_indicator

string

Indicateur de tri des tarifs de la ligne du transporteur.

ews_no_match

bool

L'adresse de livraison peut être mise en correspondance, mais le fichier EWS indique qu'une correspondance exacte sera bientôt disponible.

post_office_city

string

Ville du bureau de poste principal.

post_office_state

string

Bureau de poste principal.

abbreviated_city

string

Ville abrégée.

fips_county_code

string

Code de comté FIPS.

county

string

Nom du comté.

elot_number

string

Numéro eLOT (Enhanced Line of Travel).

elot_flag

string

Indicateur de montée/descente (A/D) de l'eLOT.

po_box_only_postal_code

bool

Code postal de la boîte postale uniquement.

pmb_designator

string

Désignation de la boîte aux lettres privée (PMB)

pmb_number

string

Numéro de boîte postale privée

address_record_type

string

Type de l'enregistrement d'adresse correspondant à l'adresse saisie.

  • F : FIRM. Il s'agit d'une correspondance avec un enregistrement d'entreprise, qui est le niveau de correspondance le plus précis disponible pour une adresse.
  • G : LIVRAISON GÉNÉRALE. Il s'agit d'une correspondance avec un enregistrement de livraison générale.
  • H : BÂTIMENT/APPARTEMENT Il s'agit d'une correspondance avec un enregistrement de bâtiment ou d'appartement.
  • P : BOÎTE POSTALE. Il s'agit d'une correspondance avec une boîte aux lettres.
  • R : RURAL ROUTE ou HIGHWAY CONTRACT : il s'agit d'une correspondance avec un enregistrement de route rurale ou de contrat autoroutier, qui peuvent tous deux être associés à des plages de numéros de boîte.
  • S : ENREGISTREMENT DE RUE : correspondance avec un enregistrement de rue contenant une plage de numéros principaux valide.
default_address

bool

Indique qu'une adresse par défaut a été trouvée, mais qu'il existe des adresses plus spécifiques.

error_message

string

Message d'erreur lors de la récupération des données USPS. Ce champ est renseigné lorsque le traitement USPS est suspendu en raison de la détection d'adresses créées artificiellement.

Il est possible que les champs de données USPS ne soient pas renseignés lorsque cette erreur se produit.

cass_processed

bool

Indicateur spécifiant que la requête a été traitée CASS.

ValidateAddressRequest

Requête de validation d'une adresse.

Champs
address

PostalAddress

Obligatoire. Adresse en cours de validation. Les adresses non formatées doivent être envoyées via address_lines.

La longueur totale des champs de cette entrée ne doit pas dépasser 280 caractères.

Pour connaître les régions disponibles, cliquez ici.

La valeur language_code dans l'adresse d'entrée est réservée à une utilisation future et est ignorée pour le moment. Le résultat de l'adresse validée sera renseigné en fonction de la langue préférée pour l'adresse donnée, telle qu'identifiée par le système.

L'API Address Validation ignore les valeurs de recipients et organization. Les valeurs de ces champs seront supprimées et ne seront pas renvoyées. Veuillez ne pas les définir.

previous_response_id

string

Ce champ doit être vide pour la première demande de validation d'adresse. Si davantage de requêtes sont nécessaires pour valider complètement une adresse unique (par exemple, si les modifications apportées par l'utilisateur après la validation initiale doivent être revalidées), chaque demande de suivi doit renseigner ce champ avec l'response_id de la toute première réponse de la séquence de validation.

enable_usps_cass

bool

Active le mode compatible avec le système CASS de l'USPS. Cela ne concerne que le champ google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult.usps_data de google.maps.addressvalidation.v1.ValidationResult. Remarque : Pour les demandes d'adresses à Porto Rico compatibles avec le service CASS de l'USPS, vous devez indiquer "PR" comme google.type.PostalAddress.region_code de l'address ou "Puerto Rico" (sans distinction entre majuscules et minuscules) ou "PR" comme google.type.PostalAddress.administrative_area de l'address.

Nous vous recommandons d'utiliser une propriété address composée de composants ou de spécifier au moins deux valeurs google.type.PostalAddress.address_lines, où la première ligne contient le numéro et le nom de la rue, et la seconde la ville, l'État et le code postal.

language_options

LanguageOptions

Facultatif. Preview : cette fonctionnalité est en version preview (pré-DG). La compatibilité des fonctionnalités et produits pré-DG peut être limitée, et il se peut que les modifications apportées à ces fonctionnalités ou produits ne soient pas compatibles avec d'autres versions pré-DG. Les offres en pré-DG sont couvertes par les Conditions spécifiques du service Google Maps Platform. Pour en savoir plus, consultez les descriptions des étapes de lancement.

Permet à l'API de validation d'adresses d'inclure des informations supplémentaires dans la réponse.

session_token

string

Facultatif. Chaîne qui identifie une session Autocomplete à des fins de facturation. Doit s'agir d'une chaîne base64 sécurisée pour les URL et les noms de fichiers, ne comportant pas plus de 36 caractères ASCII. Sinon, une erreur INVALID_ARGUMENT est renvoyée.

La session commence lorsque l'utilisateur effectue une requête Autocomplete. Elle se termine lorsqu'il sélectionne un lieu et qu'un appel à Place Details ou Address Validation est effectué. Chaque session peut comporter plusieurs requêtes Autocomplete, suivies d'une requête Places Details ou de validation d'adresse. Les identifiants utilisés pour chaque requête au sein d'une session doivent appartenir au même projet dans la console Google Cloud. Une fois la session terminée, le jeton n'est plus valide. Votre application doit générer un nouveau jeton pour chaque session. Si le paramètre sessionToken est omis ou si vous réutilisez un jeton de session, la session est facturée comme si aucun jeton n'était fourni (chaque requête est facturée séparément).

Remarque : La validation des adresses ne peut être utilisée que dans les sessions avec l'API Autocomplete (New), et non avec l'API Autocomplete. Pour en savoir plus, consultez la page https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/session-pricing.

ValidateAddressResponse

Réponse à une demande de validation d'adresse.

Champs
result

ValidationResult

Résultat de la validation de l'adresse.

response_id

string

UUID identifiant cette réponse. Si l'adresse doit être validée de nouveau, cet UUID doit accompagner la nouvelle demande.

ValidationResult

Résultat de la validation d'une adresse.

Champs
verdict

Verdict

Options d'évaluation globale

address

Address

Informations sur l'adresse elle-même, par opposition au code géographique.

geocode

Geocode

Informations sur l'emplacement et le lieu auxquels l'adresse a été géocodée.

metadata

AddressMetadata

Autres informations pertinentes pour la distribution Il n'est pas garanti que metadata soit entièrement renseigné pour chaque adresse envoyée à l'API Address Validation.

usps_data

UspsData

Indicateurs de distribution supplémentaires fournis par USPS. Fourni uniquement dans les régions US et PR.

english_latin_address

Address

Preview : cette fonctionnalité est en version preview (pré-DG). La compatibilité des fonctionnalités et produits pré-DG peut être limitée, et il se peut que les modifications apportées à ces fonctionnalités ou produits ne soient pas compatibles avec d'autres versions pré-DG. Les offres en pré-DG sont couvertes par les Conditions spécifiques du service Google Maps Platform. Pour en savoir plus, consultez les descriptions des étapes de lancement.

Adresse traduite en anglais.

Les adresses traduites ne peuvent pas être réutilisées comme entrée de l'API. Le service les fournit afin que l'utilisateur puisse confirmer ou refuser la validation de l'adresse fournie à l'origine dans sa langue maternelle.

Si une partie de l'adresse n'a pas de traduction en anglais, le service renvoie cette partie dans une autre langue utilisant un script latin. Pour savoir comment la langue alternative est sélectionnée, cliquez ici. Si une partie de l'adresse n'a pas de traduction ni de translittération dans une langue utilisant un alphabet latin, le service renvoie cette partie dans la langue locale associée à l'adresse.

Activez cette sortie à l'aide de l'option google.maps.addressvalidation.v1.LanguageOptions.return_english_latin_address.

Remarque: Le champ google.maps.addressvalidation.v1.Address.unconfirmed_component_types dans english_latin_address et les champs google.maps.addressvalidation.v1.AddressComponent.confirmation_level dans english_latin_address.address_components ne sont pas renseignés.

Verdict

Présentation générale du résultat de la validation de l'adresse et du géocode

Champs
input_granularity

Granularity

Précision de l'adresse input. Ceci est le résultat de l'analyse de l'adresse d'entrée et ne fournit aucun signal de validation. Pour les signaux de validation, consultez validation_granularity ci-dessous.

Par exemple, si l'adresse saisie inclut un numéro d'appartement spécifique, input_granularity sera SUB_PREMISE. Si nous ne pouvons pas faire correspondre le numéro d'appartement dans les bases de données ou si ce numéro n'est pas valide, la valeur validation_granularity sera probablement PREMISE ou inférieure.

validation_granularity

Granularity

Niveau de précision auquel l'API peut valider complètement l'adresse. Par exemple, une validation_granularity de PREMISE indique que tous les composants d'adresse au niveau PREMISE ou plus approximatif peuvent être validés.

Les résultats de validation par composant d'adresse sont disponibles dans google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components.

geocode_granularity

Granularity

Informations sur la précision de l'geocode. Il s'agit de la signification sémantique de la précision de l'emplacement géocodé.

Il peut parfois différer de validation_granularity ci-dessus. Par exemple, notre base de données peut enregistrer l'existence d'un numéro d'appartement, mais ne pas connaître l'emplacement précis de l'appartement dans un grand immeuble. Dans ce cas, validation_granularity sera SUB_PREMISE, mais geocode_granularity sera PREMISE.

address_complete

bool

L'adresse est considérée comme complète si aucun jeton n'est non résolu, et si aucun élément d'adresse inattendu ou manquant n'est présent. Si elle n'est pas définie, indique que la valeur est false. Pour en savoir plus, consultez les champs missing_component_types, unresolved_tokens ou unexpected.

has_unconfirmed_components

bool

Au moins un composant d'adresse ne peut pas être catégorisé ni validé. Pour en savoir plus, consultez google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components.

has_inferred_components

bool

Au moins un composant d'adresse qui n'était pas dans l'entrée a été inféré (ajouté). Pour en savoir plus, consultez google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components.

has_replaced_components

bool

Au moins un composant d'adresse a été remplacé. Pour en savoir plus, consultez google.maps.addressvalidation.v1.Address.address_components.

Précision

Les différentes précisions qu'une adresse ou un géocode peuvent avoir. Lorsqu'elles sont utilisées pour indiquer la précision d'une adresse, ces valeurs indiquent avec quelle précision l'adresse identifie une destination de diffusion. Par exemple, une adresse telle que "123 Main Street, Redwood City, CA, 94061" identifie un PREMISE, tandis qu'une adresse telle que "Redwood City, CA, 94061" identifie un LOCALITY. Toutefois, si nous ne trouvons pas de géocode pour "123 Main Street" à Redwood City, le géocode renvoyé peut être de précision LOCALITY, même si l'adresse est plus précise.

Enums
GRANULARITY_UNSPECIFIED Valeur par défaut. Cette valeur n'est pas utilisée.
SUB_PREMISE Résultat de niveau en dessous du bâtiment, par exemple un appartement.
PREMISE Résultat au niveau du bâtiment.
PREMISE_PROXIMITY Géocode approximative de l'emplacement de l'adresse au niveau du bâtiment.
BLOCK L'adresse ou le code géographique indique un bloc. Utilisé uniquement dans les régions qui utilisent l'adressage au niveau du bloc, comme le Japon.
ROUTE Le code géographique ou l'adresse est précis au niveau de l'itinéraire, comme une rue, une route ou une autoroute.
OTHER Toutes les autres granularités, qui sont regroupées, car elles ne peuvent pas être diffusées.