Raccolta di informazioni relative a un'attività.
Rappresentazione JSON |
---|
{ "name": string, "address": { object ( |
Campi | |
---|---|
name |
Identificatore. Il nome della risorsa delle informazioni sull'attività. Formato: |
address |
(Facoltativo) L'indirizzo dell'attività commerciale. |
phone |
Solo output. Il numero di telefono dell'attività commerciale. |
phoneVerificationState |
Solo output. Lo stato della verifica telefonica dell'attività commerciale. |
customerService |
(Facoltativo) L'assistenza clienti dell'attività. |
koreanBusinessRegistrationNumber |
(Facoltativo) Il numero di registrazione dell'attività coreano a 10 cifre separato da trattini nel formato: XXX-XX-XXXXX. |
PostalAddress
Rappresenta un indirizzo postale, ad esempio per gli indirizzi di consegna postale o di pagamento. Dato un indirizzo postale, un servizio postale può consegnare gli articoli a una sede, una P.O. Box o simile. Non è progettato per creare modelli di località geografiche (strade, città, montagne).
Nell'utilizzo tipico, un indirizzo verrebbe creato tramite l'input dell'utente o importando dati esistenti, a seconda del tipo di processo.
Consigli sull'inserimento / modifica di indirizzi: - Usa un widget degli indirizzi pronto per l'internazionalizzazione, come https://github.com/google/libaddressinput. - Agli utenti non dovrebbero essere mostrati elementi di interfaccia utente per l'inserimento o la modifica di campi al di fuori dei paesi in cui viene utilizzato quel campo.
Per ulteriori indicazioni su come utilizzare questo schema, consulta la pagina: https://support.google.com/business/answer/6397478
Rappresentazione JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Campi | |
---|---|
revision |
La revisione dello schema di Tutte le nuove revisioni devono essere compatibili con le versioni precedenti. |
regionCode |
Obbligatorio. Codice regione CLDR del paese o della regione dell'indirizzo. Ciò non viene mai dedotto e spetta all'utente assicurarsi che il valore sia corretto. Per informazioni dettagliate, visita le pagine https://cldr.unicode.org/ e https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Esempio: "CH" per la Svizzera. |
languageCode |
(Facoltativo) Codice lingua BCP-47 dei contenuti di questo indirizzo (se noto). Spesso si tratta della lingua dell'interfaccia utente del modulo di input o dovrebbe corrispondere a una delle lingue utilizzate nell'indirizzo. paese/regione o i loro equivalenti traslitterati. Questo può influenzare la formattazione in alcuni paesi, ma non è fondamentale per la correttezza dei dati e non influirà mai su convalida o altre operazioni correlate alla formattazione. Se questo valore non è noto, dovrebbe essere omesso (anziché specificare un valore predefinito potenzialmente errato). Esempi: "zh-Hant", "ja", "ja-Latn", "en". |
postalCode |
(Facoltativo) Codice postale dell'indirizzo. Non tutti i paesi utilizzano o richiedono la presenza di codici postali, ma se vengono utilizzati, possono attivare un'ulteriore convalida con altre parti dell'indirizzo (ad es. convalida stato/codice postale negli Stati Uniti). |
sortingCode |
(Facoltativo) Codice di ordinamento aggiuntivo specifico per il paese. Questa opzione non è utilizzata nella maggior parte delle regioni. Dove viene utilizzato, il valore è una stringa come "CEDEX", facoltativamente seguita da un numero (ad es. "CEDEX 7") o solo un numero, che rappresenta il "codice di settore" (Giamaica), "indicatore zona di consegna" (Malawi) o "indicatore dell'ufficio postale" (ad es. Costa d'Avorio). |
administrativeArea |
(Facoltativo) Suddivisione amministrativa di livello più elevato utilizzata per gli indirizzi postali di un paese o di una regione. Ad esempio, può essere uno stato, una provincia, un oblast o una prefettura. Nello specifico, per la Spagna si tratta della provincia e non della comunità autonoma (ad es. "Barcellona" e non "Catalogna"). Molti paesi non utilizzano un'area amministrativa negli indirizzi postali. Ad es. in Svizzera, deve essere lasciato vuoto. |
locality |
(Facoltativo) In genere si riferisce alla porzione di città dell'indirizzo. Esempi: città degli Stati Uniti, comune IT, città del Regno Unito. Nelle regioni del mondo in cui le località non sono ben definite o non si adattano bene a questa struttura, lascia il campo della località vuoto e utilizza addressLines. |
sublocality |
(Facoltativo) Quartiere dell'indirizzo. Ad esempio, possono essere quartieri, quartieri e distretti. |
addressLines[] |
Righe di indirizzo non strutturate che descrivono i livelli inferiori di un indirizzo. Poiché i valori in addressLines non hanno informazioni sul tipo e a volte possono contenere più valori in un singolo campo (ad es. "Austin, TX"), è importante che l'ordine delle righe sia chiaro. L'ordine delle righe dell'indirizzo deve essere "ordine busta" per il paese o la regione dell'indirizzo. Nei luoghi dove questo valore può variare (ad es. in Giappone), viene utilizzato address_language per renderlo esplicito (ad es. "ja" per ordinamenti di grandi dimensioni e "ja-Latn" o "en" per valori di piccole dimensioni). In questo modo, è possibile selezionare la riga più specifica di un indirizzo in base alla lingua. La rappresentazione strutturale minima consentita di un indirizzo è composta da un regionalCode con tutte le informazioni rimanenti inserite in addressLines. Sarebbe possibile formattare un indirizzo del genere in modo molto approssimativo senza geocodifica, ma non è stato possibile effettuare alcun ragionamento semantico su nessuno dei componenti dell'indirizzo fino a quando non è stato almeno parzialmente risolto. Creare un indirizzo che contenga solo countryCode e addressLines e poi la geocodifica è il metodo consigliato per gestire indirizzi completamente non strutturati (anziché indovinare quali parti dell'indirizzo devono essere località o aree amministrative). |
recipients[] |
(Facoltativo) Il destinatario all'indirizzo. In determinate circostanze, questo campo può contenere informazioni su più righe. Ad esempio, potrebbe contenere "cura di" informazioni. |
organization |
(Facoltativo) Il nome dell'organizzazione all'indirizzo. |
Numero di telefono
Un oggetto che rappresenta un numero di telefono, adatto come formato di cavo API.
Questa rappresentazione:
non deve essere utilizzato per la formattazione specifica di un numero di telefono, ad esempio "+1 (650) 253-0000 ext. 123"
non è progettato per un'archiviazione efficiente
- potrebbero non essere adatte per le chiamate: per analizzare il numero a questo scopo dovrebbero essere utilizzate librerie specializzate (vedi riferimenti)
Per fare qualcosa di significativo con questo numero, ad esempio formattarlo per vari casi d'uso, convertilo prima in un oggetto i18n.phonenumbers.PhoneNumber
.
Ad esempio, in Java si tratta di:
com.google.type.PhoneNumber wireProto = com.google.type.PhoneNumber.newBuilder().build(); com.google.i18n.phonenumbers.Phonenumber.PhoneNumber phoneNumber = PhoneNumberUtil.getInstance().parse(wireProto.getE164Number(), "ZZ"); if (!wireProto.getExtension().isEmpty()) { phoneNumber.setExtension(wireProto.getExtension()); }
Riferimenti: - https://github.com/google/libphonenumber
Rappresentazione JSON |
---|
{ "extension": string, // Union field |
Campi | |
---|---|
extension |
L'interno del numero di telefono. L'estensione non è standardizzata nei consigli ITU, ad eccezione di una serie di numeri con una lunghezza massima di 40 cifre. A parte i numeri, alcuni altri caratteri composizione, come "," (indicando un'attesa) o "#" potrebbero essere memorizzate qui. Tieni presente che al momento nessuna regione utilizza estensioni con codici brevi, pertanto questo campo viene solitamente impostato solo in combinazione con un numero E.164. È conservato separatamente dal numero E.164 per consentire le estensioni di codice brevi in futuro. |
Campo unione kind . Obbligatorio. Un numero normale o un codice breve. In futuro potranno essere aggiunti nuovi campi a quello di seguito, quindi i clienti dovrebbero ignorare i numeri di telefono per i quali non è stato impostato nessuno dei campi utilizzati per la codifica. kind può essere solo uno dei seguenti: |
|
e164Number |
Il numero di telefono, rappresentato dal segno più iniziale ("+"), seguito da un numero di telefono in un formato informale ITU E.164 costituito dal prefisso internazionale (da 1 a 3 cifre) e dal numero dell'abbonato, senza spazi aggiuntivi o formattazione, ad esempio: - corretta: "+15552220123" - risposta errata: "+1 (555) 222-01234 x123". Il formato ITU E.164 limita quest'ultimo a 12 cifre, ma in pratica non tutti i paesi lo rispettano, quindi allentiamo questa restrizione. Non sono consentiti numeri solo nazionali. Riferimenti: - https://www.itu.int/rec/T-REC-E.164-201011-I - https://en.wikipedia.org/wiki/E.164. - https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_calling_codes |
shortCode |
Un codice breve. Riferimenti: - https://en.wikipedia.org/wiki/Short_code |
ShortCode
Un oggetto che rappresenta un codice breve, ossia un numero di telefono generalmente molto più breve dei normali numeri di telefono e che può essere utilizzato per indirizzare messaggi nei sistemi MMS e SMS, nonché per le chiamate abbreviate (ad es. "Invia un SMS al 611 per sapere quanti minuti hai ancora a disposizione sul tuo piano").
I codici brevi sono limitati a una regione e non sono componibili a livello internazionale, il che significa che lo stesso codice breve può esistere in regioni diverse, con utilizzo e prezzi diversi, anche se le regioni condividono lo stesso prefisso internazionale (ad es. Stati Uniti e Canada).
Rappresentazione JSON |
---|
{ "regionCode": string, "number": string } |
Campi | |
---|---|
regionCode |
Obbligatorio. Il codice regione BCP-47 della località in cui è possibile effettuare chiamate a questo codice breve, ad esempio "US" e "BB". Riferimenti: - http://www.unicode.org/reports/tr35/#unicode_region_subtag |
number |
Obbligatorio. Le cifre del codice breve, senza il segno più ("+") o il prefisso del paese, ad esempio "611". |
PhoneVerificationState
Lo stato di verifica del numero di telefono.
Enum | |
---|---|
PHONE_VERIFICATION_STATE_UNSPECIFIED |
Valore predefinito. Questo valore non è utilizzato. |
PHONE_VERIFICATION_STATE_VERIFIED |
Il telefono è stato verificato. |
PHONE_VERIFICATION_STATE_UNVERIFIED |
Lo smartphone non è verificato |
CustomerService
Informazioni sull'assistenza clienti.
Rappresentazione JSON |
---|
{
"uri": string,
"email": string,
"phone": {
object ( |
Campi | |
---|---|
uri |
(Facoltativo) L'URI in cui è possibile trovare l'assistenza clienti. |
email |
(Facoltativo) L'indirizzo email al quale è possibile raggiungere l'assistenza clienti. |
phone |
(Facoltativo) Il numero di telefono al quale è possibile chiamare l'assistenza clienti. |