- Recurso: BusinessInfo
- PostalAddress
- PhoneNumber
- ShortCode
- PhoneVerificationState
- CustomerService
- Métodos
Recurso: BusinessInfo
El mensaje BusinessInfo
contiene información esencial sobre la empresa de un comercio.
Este mensaje captura detalles clave de la empresa, como la dirección física, los contactos del servicio de atención al cliente y los identificadores específicos de la región.
Representación JSON |
---|
{ "name": string, "address": { object ( |
Campos | |
---|---|
name |
Identificador. Es el nombre del recurso de la información de la empresa. Formato: |
address |
Opcional. Es la dirección de la empresa. Solo se admiten los campos |
phone |
Solo salida. El número de teléfono de la empresa |
phone |
Solo salida. El estado de verificación telefónica de la empresa |
customer |
Opcional. El servicio de atención al cliente de la empresa |
korean |
Opcional. El número de registro comercial coreano de 10 dígitos separado por guiones con el formato XXX-XX-XXXXX |
PostalAddress
Representa una dirección postal, p. ej., para envíos postales o direcciones de pago. Si se proporciona una dirección postal, un servicio postal puede enviar artículos a las instalaciones, a la casilla postal o a otras ubicaciones similares. No está diseñado para modelar ubicaciones geográficas (caminos, pueblos, montañas).
En el uso común, una dirección se crearía a través de una entrada del usuario o a partir de la importación de datos existentes, según el tipo de proceso.
Sugerencias para la entrada o edición de direcciones: - Usa un widget de dirección listo para la internacionalización, como https://github.com/google/libaddressinput. - No se debe presentar a los usuarios elementos de la IU para ingresar o editar campos fuera de los países donde se usa ese campo.
Para obtener orientación sobre cómo usar este esquema, consulta https://support.google.com/business/answer/6397478
Representación JSON |
---|
{ "revision": integer, "regionCode": string, "languageCode": string, "postalCode": string, "sortingCode": string, "administrativeArea": string, "locality": string, "sublocality": string, "addressLines": [ string ], "recipients": [ string ], "organization": string } |
Campos | |
---|---|
revision |
Es la revisión del esquema de Todas las revisiones nuevas deben ser compatibles con las revisiones anteriores. |
region |
Obligatorio Código de región de CLDR para el país o la región de la dirección. Nunca se infiere y depende del usuario garantizar que el valor sea correcto. Consulta https://cldr.unicode.org/ y https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html para obtener más información. Ejemplo: "CH" para Suiza. |
language |
Opcional: Código de idioma BCP-47 de los contenidos de esta dirección (si se conoce). Suele ser el idioma de la IU del formulario de entrada o se espera que coincida con uno de los idiomas usados en la región o el país de la dirección, o sus transliteraciones equivalentes. Esto puede afectar el formato en ciertos países, pero no es fundamental para la precisión de los datos y nunca afectará una validación o alguna otra operación no relacionada con el formato. Si este valor es desconocido, se debe omitir (en lugar de especificar una configuración predeterminada posiblemente incorrecta). Ejemplos: "zh-Hant", "ja", "ja-Latn", "en". |
postal |
Opcional: Código postal de la dirección. No todos los países usan o exigen la presencia de códigos postales, pero en los lugares donde se usan, es posible que activen una validación adicional con otras partes de la dirección (p. ej., validación del código postal o el estado en EE.UU.). |
sorting |
Opcional: Código de ordenamiento adicional específico para cada país. No se usa en la mayoría de las regiones. Cuando se usa, el valor es una cadena como "CEDEX", seguida de un número (p.ej., "CEDEX 7") o solo un número, que representa el "código de sector" (Jamaica), el "indicador de zona de entrega" (Malawi) o el "indicador de oficina de correos" (p.ej., Costa de Marfil). |
administrative |
Opcional. División administrativa más alta que se usa para las direcciones postales de un país o una región. Por ejemplo, puede ser un estado, una provincia, una óblast o una prefectura. Específicamente, para España, se trata de la provincia y no de la comunidad autónoma (p.ej., "Barcelona" y no "Cataluña"). Muchos países no usan un área administrativa en las direcciones postales. P. ej., en Suiza se dejaría vacío. |
locality |
Opcional: Por lo general, se refiere a la parte de la dirección que indica la ciudad o el pueblo. Ejemplos: ciudad de EE.UU., comuna de Italia o ciudad postal en el Reino Unido. En regiones del mundo donde las localidades no están bien definidas o no coinciden bien con esta estructura, deja la localidad vacía y usa addressLines. |
sublocality |
Opcional: Sublocalidad de la dirección. Por ejemplo, pueden ser barrios, vecindarios o distritos. |
address |
Líneas de dirección no estructuradas que describen los niveles más bajos de una dirección. Debido a que los valores de addressLines no tienen información de tipo y, a veces, pueden contener varios valores en un solo campo (p.ej., "Austin, TX"), es importante que el orden de las líneas sea claro. El orden de las líneas de dirección debe ser el "orden de sobre" que se usa en el país o la región de la dirección. En lugares donde esto puede variar, (p. ej., Japón), address_language se usa para hacerlo explícito (p. ej., "ja" para ordenar de mayor a menor en "ja-Latn" o "en" para indicar de menor a mayor). De esta manera, se puede seleccionar la línea más específica de una dirección a partir del idioma. La representación estructural mínima que se permite para una dirección consiste en un regionCode con toda la información restante incluida en addressLines. Sería posible dar un formato a una dirección así de manera muy aproximada sin codificación geográfica, pero no podría realizarse un análisis semántico de ningún componente de la dirección hasta que se resuelva, al menos, de manera parcial. Crear una dirección que solo contiene regionCode y addressLines, y luego realizar la codificación geográfica es la manera recomendada de controlar direcciones sin estructura alguna (en lugar de inferir qué partes de la dirección deben ser localidades o áreas administrativas). |
recipients[] |
Opcional: El destinatario en la dirección. Es posible que este campo contenga varias líneas de información en ciertas circunstancias. Por ejemplo, puede contener información sobre la entrega "por medio de". |
organization |
Opcional: El nombre de la organización de la dirección. |
Númerotelefónico
Un objeto que representa un número de teléfono, adecuado como formato de cable de API.
Esta representación:
No se debe usar para dar formato a un número de teléfono específico de la configuración regional, como "+1 (650) 253-0000 ext. 123".
No está diseñado para un almacenamiento eficiente.
- Es posible que no sea adecuado para realizar llamadas. Para ello, se deben usar bibliotecas especializadas (consulta las referencias).
Para hacer algo significativo con este número, como darle formato para varios casos de uso, primero conviértelo en un objeto i18n.phonenumbers.PhoneNumber
.
Por ejemplo, en Java, sería lo siguiente:
com.google.type.PhoneNumber wireProto = com.google.type.PhoneNumber.newBuilder().build(); com.google.i18n.phonenumbers.Phonenumber.PhoneNumber phoneNumber = PhoneNumberUtil.getInstance().parse(wireProto.getE164Number(), "ZZ"); if (!wireProto.getExtension().isEmpty()) { phoneNumber.setExtension(wireProto.getExtension()); }
Referencias: - https://github.com/google/libphonenumber
Representación JSON |
---|
{ "extension": string, // Union field |
Campos | |
---|---|
extension |
Es la extensión del número de teléfono. La extensión no está estandarizada en las recomendaciones de la ITU, excepto por definirse como una serie de números con una longitud máxima de 40 dígitos. Además de los dígitos, es posible que se almacenen aquí otros caracteres de marcación, como ',' (que indica una espera) o '#'. Ten en cuenta que, actualmente, ninguna región usa extensiones con códigos cortos, por lo que, por lo general, este campo solo se configura junto con un número E.164. Se mantiene por separado del número E.164 para permitir extensiones de códigos cortos en el futuro. |
Campo de unión kind . Obligatorio. Puede ser un número normal o un código corto. Es posible que se agreguen campos nuevos a la siguiente opción en el futuro, por lo que los clientes deben ignorar los números de teléfono para los que no se configuró ninguno de los campos con los que codificaron. Las direcciones (kind ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
e164 |
El número de teléfono, representado como un signo más inicial ("+"), seguido de un número de teléfono que usa un formato E.164 de la ITU relajado que consta del código de llamada del país (de 1 a 3 dígitos) y el número del suscriptor, sin espacios ni formato adicionales, p.ej.: - Correcto: "+15552220123" - Incorrecto: "+1 (555) 222-01234 x123". El formato E.164 de la ITU limita el último a 12 dígitos, pero, en la práctica, no todos los países respetan esa restricción, por lo que relajamos esa restricción aquí. No se permiten números nacionales. Referencias: - https://www.itu.int/rec/T-REC-E.164-201011-I - https://en.wikipedia.org/wiki/E.164. - https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_country_calling_codes |
short |
Un código corto. Referencias: - https://en.wikipedia.org/wiki/Short_code |
ShortCode
Es un objeto que representa un código corto, que es un número de teléfono que suele ser mucho más corto que los números de teléfono normales y se puede usar para dirigir mensajes en sistemas de MMS y SMS, así como para marcar de forma abreviada (p. ej., "Envía un mensaje de texto al 611 para ver cuántos minutos te quedan en tu plan").
Los códigos cortos están restringidos a una región y no se pueden marcar a nivel internacional, lo que significa que el mismo código corto puede existir en diferentes regiones, con diferentes precios y usos, incluso si esas regiones comparten el mismo código de llamada del país (p. ej., EE.UU. y Canadá).
Representación JSON |
---|
{ "regionCode": string, "number": string } |
Campos | |
---|---|
region |
Obligatorio. Es el código de región BCP-47 de la ubicación en la que se pueden realizar llamadas a este código corto, como "US" y "BB". Referencias: - http://www.unicode.org/reports/tr35/#unicode_region_subtag |
number |
Obligatorio. Los dígitos del código corto, sin signo más ("+") ni código de llamada del país, p.ej., "611". |
PhoneVerificationState
El estado de verificación del teléfono.
Enumeraciones | |
---|---|
PHONE_VERIFICATION_STATE_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado Este valor no se usa. |
PHONE_VERIFICATION_STATE_VERIFIED |
Se verificó el teléfono. |
PHONE_VERIFICATION_STATE_UNVERIFIED |
El teléfono no está verificado |
CustomerService
Información de atención al cliente
Representación JSON |
---|
{
"uri": string,
"email": string,
"phone": {
object ( |
Campos | |
---|---|
uri |
Opcional. Es el URI en el que se puede encontrar el servicio de atención al cliente. |
email |
Opcional. La dirección de correo electrónico a la que se puede comunicar el servicio de atención al cliente. |
phone |
Opcional. Es el número de teléfono al que se puede llamar para comunicarse con el servicio de atención al cliente. |
Métodos |
|
---|---|
|
Recupera la información de la empresa de una cuenta. |
|
Actualiza la información de la empresa de una cuenta. |