Índice
Places
(interfaz)AddressDescriptor
(mensaje)AddressDescriptor.Area
(mensaje)AddressDescriptor.Area.Containment
(enumeración)AddressDescriptor.Landmark
(mensaje)AddressDescriptor.Landmark.SpatialRelationship
(enumeración)AuthorAttribution
(mensaje)AutocompletePlacesRequest
(mensaje)AutocompletePlacesRequest.LocationBias
(mensaje)AutocompletePlacesRequest.LocationRestriction
(mensaje)AutocompletePlacesResponse
(mensaje)AutocompletePlacesResponse.Suggestion
(mensaje)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.FormattableText
(mensaje)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.PlacePrediction
(mensaje)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.QueryPrediction
(mensaje)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.StringRange
(mensaje)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.StructuredFormat
(mensaje)Circle
(mensaje)ContentBlock
(mensaje)ContextualContent
(mensaje)ContextualContent.Justification
(mensaje)ContextualContent.Justification.BusinessAvailabilityAttributesJustification
(mensaje)ContextualContent.Justification.ReviewJustification
(mensaje)ContextualContent.Justification.ReviewJustification.HighlightedText
(mensaje)ContextualContent.Justification.ReviewJustification.HighlightedText.HighlightedTextRange
(mensaje)EVChargeOptions
(mensaje)EVChargeOptions.ConnectorAggregation
(mensaje)EVConnectorType
(enumeración)FuelOptions
(mensaje)FuelOptions.FuelPrice
(mensaje)FuelOptions.FuelPrice.FuelType
(enumeración)GetPhotoMediaRequest
(mensaje)GetPlaceRequest
(mensaje)Photo
(mensaje)PhotoMedia
(mensaje)Place
(mensaje)Place.AccessibilityOptions
(mensaje)Place.AddressComponent
(mensaje)Place.Attribution
(mensaje)Place.BusinessStatus
(enumeración)Place.ConsumerAlert
(mensaje)Place.ConsumerAlert.Details
(mensaje)Place.ConsumerAlert.Details.Link
(mensaje)Place.ContainingPlace
(mensaje)Place.EvChargeAmenitySummary
(mensaje)Place.GenerativeSummary
(mensaje)Place.GoogleMapsLinks
(mensaje)Place.NeighborhoodSummary
(mensaje)Place.OpeningHours
(mensaje)Place.OpeningHours.Period
(mensaje)Place.OpeningHours.Period.Point
(mensaje)Place.OpeningHours.SecondaryHoursType
(enumeración)Place.OpeningHours.SpecialDay
(mensaje)Place.ParkingOptions
(mensaje)Place.PaymentOptions
(mensaje)Place.PlusCode
(mensaje)Place.ReviewSummary
(mensaje)Place.SubDestination
(mensaje)Polyline
(mensaje)PriceLevel
(enumeración)PriceRange
(mensaje)Review
(mensaje)RouteModifiers
(mensaje)RoutingParameters
(mensaje)RoutingPreference
(enumeración)RoutingSummary
(mensaje)RoutingSummary.Leg
(mensaje)SearchNearbyRequest
(mensaje)SearchNearbyRequest.LocationRestriction
(mensaje)SearchNearbyRequest.RankPreference
(enumeración)SearchNearbyResponse
(mensaje)SearchTextRequest
(mensaje)SearchTextRequest.EVOptions
(mensaje)SearchTextRequest.LocationBias
(mensaje)SearchTextRequest.LocationRestriction
(mensaje)SearchTextRequest.RankPreference
(enumeración)SearchTextRequest.SearchAlongRouteParameters
(mensaje)SearchTextResponse
(mensaje)TravelMode
(enumeración)
Lugares
Es la definición del servicio de la API de Places. Nota: Cada solicitud (excepto las solicitudes de Autocomplete y GetPhotoMedia) requiere que se establezca una máscara de campo fuera del proto de la solicitud (all/*
, no se supone). La máscara de campo se puede configurar a través del encabezado HTTP X-Goog-FieldMask
. Consulta: https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/choose-fields
AutocompletePlaces |
---|
Devuelve predicciones para la entrada proporcionada.
|
GetPhotoMedia |
---|
Obtén un elemento multimedia de foto con una cadena de referencia de foto.
|
GetPlace |
---|
Obtén los detalles de un lugar según su nombre de recurso, que es una cadena en formato
|
SearchNearby |
---|
Buscar lugares cerca de ubicaciones
|
SearchText |
---|
Es una búsqueda de lugares basada en una consulta de texto.
|
AddressDescriptor
Es una descripción relacional de una ubicación. Incluye un conjunto clasificado de puntos de referencia cercanos y áreas de contención precisas, así como su relación con la ubicación objetivo.
Campos | |
---|---|
landmarks[] |
Es una lista clasificada de puntos de referencia cercanos. Los puntos de referencia más reconocibles y cercanos se clasifican primero. |
areas[] |
Es una lista clasificada de áreas adyacentes o que contienen el área buscada. Las áreas más reconocibles y precisas se clasifican primero. |
Área
Información del área y su relación con la ubicación objetivo
Las áreas incluyen sublocalidades precisas, vecindarios y grandes complejos que son útiles para describir una ubicación.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso del área. |
place_id |
Es el ID de lugar del área. |
display_name |
Es el nombre visible del área. |
containment |
Define la relación espacial entre la ubicación objetivo y el área. |
Contención
Define la relación espacial entre la ubicación objetivo y el área.
Enumeraciones | |
---|---|
CONTAINMENT_UNSPECIFIED |
La contención no se especifica. |
WITHIN |
La ubicación objetivo se encuentra dentro de la región del área, cerca del centro. |
OUTSKIRTS |
La ubicación de destino se encuentra dentro de la región del área, cerca del borde. |
NEAR |
La ubicación de destino está fuera de la región del área, pero cerca. |
Punto de referencia
Información básica sobre el punto de referencia y su relación con la ubicación objetivo
Los puntos de referencia son lugares destacados que se pueden usar para describir una ubicación.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso del punto de referencia. |
place_id |
Es el ID de lugar del punto de referencia. |
display_name |
Es el nombre visible del punto de referencia. |
types[] |
Es un conjunto de etiquetas de tipo para este punto de referencia. Para obtener una lista completa de los valores posibles, consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
spatial_relationship |
Define la relación espacial entre la ubicación objetivo y el punto de referencia. |
straight_line_distance_meters |
Es la distancia en línea recta, en metros, entre el punto central del objetivo y el punto central del punto de referencia. En algunas situaciones, este valor puede ser mayor que |
travel_distance_meters |
Es la distancia de viaje, en metros, a lo largo de la red de rutas desde el objetivo hasta el punto de referencia, si se conoce. Este valor no tiene en cuenta el medio de transporte, como caminar, conducir o andar en bicicleta. |
SpatialRelationship
Define la relación espacial entre la ubicación objetivo y el punto de referencia.
Enumeraciones | |
---|---|
NEAR |
Esta es la relación predeterminada cuando no se aplica ninguna otra más específica a continuación. |
WITHIN |
El punto de referencia tiene una geometría espacial y el objetivo se encuentra dentro de sus límites. |
BESIDE |
El destino se encuentra directamente junto al punto de referencia. |
ACROSS_THE_ROAD |
El destino se encuentra directamente frente al punto de referencia, del otro lado de la ruta. |
DOWN_THE_ROAD |
En la misma ruta que el punto de referencia, pero no al lado ni enfrente |
AROUND_THE_CORNER |
No está en la misma ruta que el punto de referencia, pero se encuentra a un solo giro de distancia. |
BEHIND |
Cerca de la estructura del punto de referencia, pero más lejos de las entradas a la calle |
AuthorAttribution
Es información sobre el autor de los datos de CGU. Se usa en Photo
y Review
.
Campos | |
---|---|
display_name |
|
uri |
|
photo_uri |
Es el URI de la foto de perfil del autor del |
AutocompletePlacesRequest
Es el proto de solicitud para AutocompletePlaces.
Campos | |
---|---|
input |
Obligatorio. Es la cadena de texto en la que se realizará la búsqueda. |
location_bias |
Opcional. Personaliza los resultados según una ubicación especificada. Se debe establecer como máximo uno de los valores |
location_restriction |
Opcional. Restringe los resultados a una ubicación especificada. Se debe establecer como máximo uno de los valores |
included_primary_types[] |
Opcional. Tipo de lugar principal incluido (por ejemplo, "restaurant" o "gas_station") en Place Types (Tipos de lugar) (https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types), o solo |
included_region_codes[] |
Opcional. Solo se incluyen los resultados de las regiones especificadas, que se indican con hasta 15 códigos de región CLDR de dos caracteres. Un conjunto vacío no restringirá los resultados. Si se configuran |
language_code |
Opcional. Idioma en el que se mostrarán los resultados. El valor predeterminado es en-US. Los resultados pueden estar en varios idiomas si el idioma que se usa en |
region_code |
Opcional. Es el código de región, especificado como un código de región CLDR de dos caracteres. Esto afecta el formato de la dirección, la clasificación de los resultados y puede influir en los resultados que se muestran. Esto no restringe los resultados a la región especificada. Para restringir los resultados a una región, usa |
origin |
Opcional. Es el punto de origen desde el que se calcula la distancia geodésica hasta el destino (se devuelve como |
input_offset |
Opcional. Es un desplazamiento de caracteres Unicode basado en cero de Si está vacío, el valor predeterminado es la longitud de |
include_query_predictions |
Opcional. Si es verdadero, la respuesta incluirá predicciones de lugares y de búsquedas. De lo contrario, la respuesta solo devolverá predicciones de lugares. |
session_token |
Opcional. Es una cadena que identifica una sesión de Autocomplete para fines de facturación. Debe ser una cadena base64 segura para URLs y nombres de archivos con un máximo de 36 caracteres ASCII. De lo contrario, se muestra un error INVALID_ARGUMENT. La sesión comienza cuando el usuario comienza a escribir una búsqueda y termina cuando selecciona un lugar y se realiza una llamada a Place Details o Address Validation. Cada sesión puede tener varias búsquedas, seguidas de una solicitud de Place Details o Address Validation. Las credenciales que se usan para cada solicitud dentro de una sesión deben pertenecer al mismo proyecto de Google Cloud Console. Una vez que finaliza la sesión, el token deja de ser válido. Tu app debe generar un token nuevo para cada sesión. Si se omite el parámetro Recomendamos los siguientes lineamientos:
|
include_pure_service_area_businesses |
Opcional. Incluye las empresas de servicio en el área puras si el campo se establece como verdadero. Una empresa exclusivamente de servicio en el área es una empresa que visita a los clientes o les entrega sus productos directamente, pero que no los atiende en su dirección comercial. Por ejemplo, empresas de servicios de limpieza o plomería. Esos negocios no tienen una dirección o ubicación física en Google Maps. Places no devolverá campos como |
LocationBias
Es la región en la que se realizará la búsqueda. Los resultados pueden estar sesgados en torno a la región especificada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
rectangle |
Es una ventana gráfica definida por una esquina noreste y una suroeste. |
circle |
Es un círculo definido por un punto central y un radio. |
LocationRestriction
Es la región en la que se realizará la búsqueda. Los resultados se restringirán a la región especificada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
rectangle |
Es una ventana gráfica definida por una esquina noreste y una suroeste. |
circle |
Es un círculo definido por un punto central y un radio. |
AutocompletePlacesResponse
Es el arquetipo de respuesta para AutocompletePlaces.
Campos | |
---|---|
suggestions[] |
Contiene una lista de sugerencias, ordenadas de forma descendente según su relevancia. |
Sugerencia
Es el resultado de una sugerencia de autocompletar.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
place_prediction |
Es una predicción para un lugar. |
query_prediction |
Es una predicción para una búsqueda. |
FormattableText
Es el texto que representa una predicción de lugar o de búsqueda. El texto se puede usar tal como está o con formato.
Campos | |
---|---|
text |
Texto que se puede usar tal como está o con formato |
matches[] |
Es una lista de rangos de cadenas que identifican dónde coincidió la solicitud de entrada en Estos valores son desplazamientos de caracteres Unicode de |
PlacePrediction
Son los resultados de la predicción de Place Autocomplete.
Campos | |
---|---|
place |
Es el nombre del recurso del lugar sugerido. Este nombre se puede usar en otras APIs que acepten nombres de lugares. |
place_id |
Es el identificador único del lugar sugerido. Este identificador se puede usar en otras APIs que acepten IDs de lugar. |
text |
Contiene el nombre legible del resultado devuelto. En el caso de los resultados de establecimientos, suele ser el nombre y la dirección de la empresa. Se recomienda Este texto puede ser diferente del Puede estar en varios idiomas si la solicitud |
structured_format |
Es un desglose de la predicción de lugar en texto principal que contiene el nombre del lugar y texto secundario que contiene características adicionales para la desambiguación (como una ciudad o una región). Se recomienda |
types[] |
Es la lista de tipos que se aplican a este lugar, según la tabla A o la tabla B en https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Un tipo es una categorización de un lugar. Los lugares con tipos compartidos tendrán características similares. |
distance_meters |
Longitud de la geodésica en metros desde |
QueryPrediction
Son los resultados de la predicción de Autocomplete de la búsqueda.
Campos | |
---|---|
text |
Es el texto predicho. Este texto no representa un lugar, sino una búsqueda de texto que se podría usar en un extremo de búsqueda (por ejemplo, Text Search). Se recomienda Puede estar en varios idiomas si la solicitud |
structured_format |
Es un desglose de la predicción de la búsqueda en texto principal que contiene la búsqueda y texto secundario que contiene funciones adicionales de desambiguación (como una ciudad o región). Se recomienda |
StringRange
Identifica una subcadena dentro de un texto determinado.
Campos | |
---|---|
start_offset |
Es el desplazamiento basado en cero del primer carácter Unicode de la cadena (inclusive). |
end_offset |
Es el desplazamiento basado en cero del último carácter Unicode (exclusivo). |
StructuredFormat
Contiene un desglose de la predicción de un lugar o una búsqueda en texto principal y texto secundario.
En el caso de las predicciones de lugares, el texto principal contiene el nombre específico del lugar. En el caso de las predicciones de búsquedas, el texto principal contiene la búsqueda.
El texto secundario contiene características adicionales de desambiguación (como una ciudad o una región) para identificar mejor el lugar o refinar la búsqueda.
Campos | |
---|---|
main_text |
Representa el nombre del lugar o la búsqueda. |
secondary_text |
Representa características adicionales de desambiguación (como una ciudad o región) para identificar mejor el lugar o refinar la búsqueda. |
Círculo
Es un círculo con un objeto LatLng como centro y radio.
Campos | |
---|---|
center |
Obligatorio. Latitud y longitud del centro. El rango de latitud debe estar entre [-90.0, 90.0]. El rango de la longitud debe estar entre [-180.0, 180.0]. |
radius |
Obligatorio. Radio medido en metros. El radio debe estar dentro del rango [0.0, 50000.0]. |
ContentBlock
Es un bloque de contenido que se puede publicar de forma individual.
Campos | |
---|---|
content |
Contenido relacionado con el tema. |
referenced_places[] |
Es la lista de nombres de recursos de los lugares a los que se hace referencia. Este nombre se puede usar en otras APIs que acepten nombres de recursos de Place. |
ContextualContent
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles.
Es el contenido contextual de la búsqueda de lugar.
Campos | |
---|---|
reviews[] |
Es la lista de opiniones sobre este lugar, contextualizada según la búsqueda de lugar. |
photos[] |
Es información (incluidas referencias) sobre las fotos de este lugar, contextualizada para la búsqueda del lugar. |
justifications[] |
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles. Justificaciones del lugar. |
Justificación
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles.
Justificaciones del lugar. Las justificaciones responden la pregunta de por qué un lugar podría interesar a un usuario final.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
review_justification |
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles. |
business_availability_attributes_justification |
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles. |
BusinessAvailabilityAttributesJustification
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles. Justificaciones de BusinessAvailabilityAttributes. Aquí se muestran algunos atributos que tiene una empresa y que podrían interesar a un usuario final.
Campos | |
---|---|
takeout |
Si un lugar ofrece comida para llevar. |
delivery |
Si un lugar ofrece servicio de entrega |
dine_in |
Si un lugar ofrece servicio de comida en sus instalaciones. |
ReviewJustification
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles.
Justificaciones de las opiniones de los usuarios Destaca una sección de la opinión del usuario que le interesaría a un usuario final. Por ejemplo, si la búsqueda es "pizza a la leña", la justificación de la opinión destacará el texto pertinente para la búsqueda.
Campos | |
---|---|
highlighted_text |
|
review |
Es la opinión a partir de la cual se genera el texto destacado. |
HighlightedText
Es el texto destacado por la justificación. Es un subconjunto de la revisión en sí. La palabra exacta que se destacará está marcada por HighlightedTextRange. Es posible que se destaquen varias palabras en el texto.
Campos | |
---|---|
text |
|
highlighted_text_ranges[] |
Es la lista de los rangos del texto destacado. |
HighlightedTextRange
Es el rango del texto destacado.
Campos | |
---|---|
start_index |
|
end_index |
|
EVChargeOptions
Es la información sobre la estación de carga de VE alojada en el lugar. La terminología sigue https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html. Un puerto puede cargar un automóvil a la vez. Un puerto tiene uno o más conectores. Una estación tiene uno o más puertos.
Campos | |
---|---|
connector_count |
Cantidad de conectores en esta estación. Sin embargo, debido a que algunos puertos pueden tener varios conectores, pero solo pueden cargar un automóvil a la vez (p.ej.), la cantidad de conectores puede ser mayor que la cantidad total de automóviles que se pueden cargar simultáneamente. |
connector_aggregation[] |
Es una lista de agregaciones de conectores de carga de VE que contienen conectores del mismo tipo y la misma tarifa de carga. |
ConnectorAggregation
Es la información de carga de VE agrupada por [type, max_charge_rate_kw]. Muestra la agregación de carga de VE de los conectores que tienen el mismo tipo y la misma tasa de carga máxima en kW.
Campos | |
---|---|
type |
Es el tipo de conector de esta agregación. |
max_charge_rate_kw |
Es la tasa de carga máxima estática en kW de cada conector de la agregación. |
count |
Es la cantidad de conectores en esta agregación. |
availability_last_update_time |
Es la marca de tiempo de la última actualización de la información de disponibilidad del conector en esta agregación. |
available_count |
Es la cantidad de conectores en esta agregación que están disponibles actualmente. |
out_of_service_count |
Es la cantidad de conectores de esta agregación que actualmente están fuera de servicio. |
EVConnectorType
Consulta http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107 para obtener información o contexto adicional sobre los tipos de conectores de carga de VE.
Enumeraciones | |
---|---|
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED |
Conector no especificado. |
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER |
Otros tipos de conectores |
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 |
Conector tipo 1 J1772. |
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 |
Conector IEC 62196 tipo 2. A menudo se conoce como MENNEKES. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO |
Conector tipo CHAdeMO. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 |
Sistema de carga combinado (CA y CC). Se basa en el SAE. Conector J-1772 tipo 1 |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 |
Sistema de carga combinado (CA y CC). Basado en el conector Mennekes tipo 2 |
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA |
Es el conector genérico de TESLA. Este es el NACS en América del Norte, pero puede no ser NACS en otras partes del mundo (p.ej., CCS Combo 2 [CCS2] o GB/T). Este valor es menos representativo de un tipo de conector real y más representativo de la capacidad de cargar un vehículo de la marca Tesla en una estación de carga propiedad de Tesla. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T |
El tipo GB/T corresponde al estándar GB/T de China. Este tipo abarca todos los tipos de GB_T. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET |
Tomacorriente sin especificar. |
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS |
El North American Charging System (NACS), estandarizado como SAE J3400. |
FuelOptions
Es la información más reciente sobre las opciones de combustible en una estación de servicio. Esta información se actualiza con regularidad.
Campos | |
---|---|
fuel_prices[] |
Es el último precio conocido del combustible para cada tipo de combustible que tiene esta estación. Hay una entrada por cada tipo de combustible que tiene esta estación. El orden no es importante. |
FuelPrice
Es la información del precio del combustible para un tipo determinado.
Campos | |
---|---|
type |
Es el tipo de combustible. |
price |
Es el precio del combustible. |
update_time |
Fecha y hora en la que se actualizó el precio del combustible por última vez. |
FuelType
Tipos de combustible
Enumeraciones | |
---|---|
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED |
Tipo de combustible sin especificar. |
DIESEL |
Combustible diésel |
DIESEL_PLUS |
Combustible diésel y combustible adicional |
REGULAR_UNLEADED |
Gasolina normal sin plomo. |
MIDGRADE |
Súper. |
PREMIUM |
Alta calidad |
SP91 |
SP 91. |
SP91_E10 |
SP 91 E10. |
SP92 |
SP 92. |
SP95 |
SP 95. |
SP95_E10 |
SP95 E10. |
SP98 |
SP 98. |
SP99 |
SP 99. |
SP100 |
SP 100. |
LPG |
Gas licuado de petróleo. |
E80 |
E 80. |
E85 |
E 85. |
E100 |
E 100. |
METHANE |
Metano |
BIO_DIESEL |
Biodiésel |
TRUCK_DIESEL |
Diésel para camiones |
GetPhotoMediaRequest
Es una solicitud para recuperar una foto de un lugar con el nombre de un recurso de foto.
Campos | |
---|---|
name |
Obligatorio. Es el nombre del recurso de un elemento multimedia de foto con el siguiente formato: El nombre del recurso de una foto, como se muestra en el campo |
max_width_px |
Opcional. Especifica el ancho máximo deseado de la imagen en píxeles. Si la imagen es más pequeña que los valores especificados, se devolverá la imagen original. Si la imagen es más grande en cualquiera de las dimensiones, se ajustará su escala para que coincida con la más pequeña de las dos dimensiones, restringida a su relación de aspecto original. Las propiedades max_height_px y max_width_px aceptan un número entero entre 1 y 4800, inclusive. Si el valor no está dentro del rango permitido, se mostrará un error INVALID_ARGUMENT. Se debe especificar al menos uno de los valores max_height_px o max_width_px. Si no se especifican max_height_px ni max_width_px, se mostrará un error INVALID_ARGUMENT. |
max_height_px |
Opcional. Especifica la altura máxima deseada de la imagen en píxeles. Si la imagen es más pequeña que los valores especificados, se devolverá la imagen original. Si la imagen es más grande en cualquiera de las dimensiones, se ajustará su escala para que coincida con la más pequeña de las dos dimensiones, restringida a su relación de aspecto original. Las propiedades max_height_px y max_width_px aceptan un número entero entre 1 y 4800, inclusive. Si el valor no está dentro del rango permitido, se mostrará un error INVALID_ARGUMENT. Se debe especificar al menos uno de los valores max_height_px o max_width_px. Si no se especifican max_height_px ni max_width_px, se mostrará un error INVALID_ARGUMENT. |
skip_http_redirect |
Opcional. Si se configura, se omite el comportamiento de redireccionamiento HTTP predeterminado y se renderiza una respuesta en formato de texto (por ejemplo, en formato JSON para el caso de uso de HTTP). Si no se configura, se emitirá un redireccionamiento HTTP para redireccionar la llamada a los medios de la imagen. Esta opción se ignora para las solicitudes que no son de HTTP. |
GetPlaceRequest
Es una solicitud para recuperar un lugar según su nombre de recurso, que es una cadena con el formato places/{place_id}
.
Campos | |
---|---|
name |
Obligatorio. Es el nombre del recurso de un lugar, en formato |
language_code |
Opcional. Los detalles del lugar se mostrarán en el idioma preferido, si está disponible. Lista actual de idiomas admitidos: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Opcional. Es el código Unicode de país o región (CLDR) de la ubicación desde la que se envía la solicitud. Este parámetro se usa para mostrar los detalles del lugar, como el nombre específico de la región, si está disponible. El parámetro puede afectar los resultados según la legislación aplicable. Para obtener más información, consulta https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. Ten en cuenta que, por el momento, no se admiten los códigos de región de 3 dígitos. |
session_token |
Opcional. Es una cadena que identifica una sesión de Autocomplete para fines de facturación. Debe ser una cadena base64 segura para URLs y nombres de archivos con un máximo de 36 caracteres ASCII. De lo contrario, se muestra un error INVALID_ARGUMENT. La sesión comienza cuando el usuario comienza a escribir una búsqueda y termina cuando selecciona un lugar y se realiza una llamada a Place Details o Address Validation. Cada sesión puede tener varias búsquedas, seguidas de una solicitud de Place Details o Address Validation. Las credenciales que se usan para cada solicitud dentro de una sesión deben pertenecer al mismo proyecto de Google Cloud Console. Una vez que finaliza la sesión, el token deja de ser válido. Tu app debe generar un token nuevo para cada sesión. Si se omite el parámetro Recomendamos los siguientes lineamientos:
|
Foto
Es información sobre una foto de un lugar.
Campos | |
---|---|
name |
Es el identificador. Es una referencia que representa esta foto del lugar y que se puede usar para volver a buscarla (también se denomina nombre del "recurso" de la API: |
width_px |
Es el ancho máximo disponible, en píxeles. |
height_px |
Es la altura máxima disponible, en píxeles. |
author_attributions[] |
Son los autores de esta foto. |
flag_content_uri |
Un vínculo en el que los usuarios pueden marcar un problema con la foto |
google_maps_uri |
Un vínculo para mostrar la foto en Google Maps |
PhotoMedia
Es un elemento multimedia de foto de la API de Places.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso de un elemento multimedia de foto con el siguiente formato: |
photo_uri |
Es un URI de corta duración que se puede usar para renderizar la foto. |
Lugar
Es toda la información que representa un lugar.
Campos | |
---|---|
name |
Nombre del recurso de este lugar, en formato |
id |
Es el identificador único de un lugar. |
display_name |
Es el nombre localizado del lugar, adecuado como una descripción corta y legible por humanos. Por ejemplo, "Google Sydney", "Starbucks", "Pyrmont", etcétera. |
types[] |
Es un conjunto de etiquetas de tipo para este resultado. Por ejemplo, “político” y “localidad”. Para obtener la lista completa de los valores posibles, consulta las tablas A y B en https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types |
primary_type |
Es el tipo principal del resultado determinado. Este tipo debe ser uno de los tipos admitidos por la API de Places. Por ejemplo, "restaurante", "cafetería", "aeropuerto", etcétera. Un lugar solo puede tener un tipo principal. Para obtener la lista completa de valores posibles, consulta la Tabla A y la Tabla B en https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Es posible que falte el tipo principal si no es un tipo admitido. Cuando hay un tipo principal, siempre es uno de los tipos del campo |
primary_type_display_name |
Es el nombre visible del tipo principal, localizado al idioma de la solicitud si corresponde. Para obtener la lista completa de valores posibles, consulta la Tabla A y la Tabla B en https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Es posible que falte el tipo principal si no es un tipo admitido. |
national_phone_number |
Número de teléfono legible del lugar, en formato nacional. |
international_phone_number |
Es un número de teléfono legible del lugar, en formato internacional. |
formatted_address |
Es la dirección completa y legible de este lugar. |
short_formatted_address |
Es una dirección corta y legible para este lugar. |
postal_address |
Es la dirección en formato de dirección postal. |
address_components[] |
Son componentes repetidos para cada nivel de localidad. Ten en cuenta los siguientes datos sobre el array address_components[]: - El array de componentes de dirección puede incluir más componentes que formatted_address. - El array no necesariamente incluye todas las entidades políticas que contienen una dirección, además de las incluidas en formatted_address. Para recuperar todas las entidades políticas que contienen una dirección específica, debes usar la geocodificación inversa y pasar la latitud y la longitud de la dirección como parámetro a la solicitud. - No se garantiza que el formato de la respuesta permanezca igual entre las distintas solicitudes. En particular, la cantidad de address_components varía según la dirección solicitada y puede cambiar con el tiempo para la misma dirección. Un componente puede cambiar de posición en el array. El tipo de componente puede cambiar. Es posible que falte un componente en particular en una respuesta posterior. |
plus_code |
Plus Code de la ubicación (latitud y longitud) del lugar. |
location |
Es la posición de este lugar. |
viewport |
Es un viewport adecuado para mostrar el lugar en un mapa de tamaño promedio. Este viewport no se debe usar como el límite físico ni el área de servicio de la empresa. |
rating |
Es una calificación entre 1.0 y 5.0, basada en las opiniones de los usuarios sobre este lugar. |
google_maps_uri |
Es una URL que proporciona más información sobre este lugar. |
website_uri |
Es el sitio web autorizado para este lugar, p.ej., la página principal de una empresa. Ten en cuenta que, en el caso de los lugares que forman parte de una cadena (p.ej., una tienda de IKEA), por lo general, se trata del sitio web de la tienda individual, no de la cadena en general. |
reviews[] |
Es la lista de opiniones sobre este lugar, ordenada por relevancia. Se puede devolver un máximo de 5 opiniones. |
regular_opening_hours |
El horario de atención habitual. Ten en cuenta que, si un lugar está siempre abierto (24 horas), no se establecerá el campo |
time_zone |
Zona horaria de la base de datos de zonas horarias de IANA. Por ejemplo, "America/New_York". |
photos[] |
Es la información (incluidas las referencias) sobre las fotos de este lugar. Se puede devolver un máximo de 10 fotos. |
adr_format_address |
Es la dirección del lugar en el microformato adr: http://microformats.org/wiki/adr. |
business_status |
Es el estado de la empresa para el lugar. |
price_level |
Es el nivel de precios del lugar. |
attributions[] |
Es un conjunto de proveedores de datos que se deben mostrar con este resultado. |
icon_mask_base_uri |
Es una URL truncada a una máscara de ícono. El usuario puede acceder a diferentes tipos de íconos agregando el sufijo de tipo al final (p. ej., ".svg" o ".png"). |
icon_background_color |
Color de fondo de icon_mask en formato hexadecimal, p.ej., #909CE1. |
current_opening_hours |
Horario de atención de los próximos siete días (incluido hoy) El período comienza a la medianoche de la fecha de la solicitud y finaliza a las 11:59 p.m. seis días después. Este campo incluye el subcampo special_days de todos los horarios, establecido para las fechas que tienen horarios excepcionales. |
current_secondary_opening_hours[] |
Contiene un array de entradas para los próximos siete días, que incluye información sobre el horario secundario de una empresa. El horario secundario es diferente del horario principal de una empresa. Por ejemplo, un restaurante puede especificar los horarios de atención en el automóvil o los horarios de entrega como horarios secundarios. Este campo completa el subcampo de tipo, que se extrae de una lista predefinida de tipos de horarios de apertura (como DRIVE_THROUGH, PICKUP o TAKEOUT) según los tipos de lugar. Este campo incluye el subcampo special_days de todos los horarios, establecido para las fechas que tienen horarios excepcionales. |
regular_secondary_opening_hours[] |
Contiene un array de entradas con información sobre el horario secundario habitual de una empresa. El horario secundario es diferente del horario principal de una empresa. Por ejemplo, un restaurante puede especificar los horarios de atención en el automóvil o los horarios de entrega como horarios secundarios. Este campo completa el subcampo de tipo, que se extrae de una lista predefinida de tipos de horarios de apertura (como DRIVE_THROUGH, PICKUP o TAKEOUT) según los tipos de lugar. |
editorial_summary |
Contiene un resumen del lugar. Un resumen consta de una descripción general textual y también incluye el código de idioma de estos si corresponde. El texto de resumen debe presentarse tal como está y no se puede modificar ni alterar. |
payment_options |
Son las opciones de pago que acepta el lugar. Si no hay datos de una opción de pago disponibles, el campo de opción de pago no se establecerá. |
parking_options |
Opciones de estacionamiento que ofrece el lugar. |
sub_destinations[] |
Es una lista de subdestinos relacionados con el lugar. |
fuel_options |
Es la información más reciente sobre las opciones de combustible en una estación de servicio. Esta información se actualiza con regularidad. |
ev_charge_options |
Información sobre las opciones de carga de VE |
generative_summary |
Es un resumen del lugar generado por IA. |
containing_places[] |
Es la lista de lugares en los que se encuentra el lugar actual. |
address_descriptor |
Es el descriptor de dirección del lugar. Los descriptores de direcciones incluyen información adicional que ayuda a describir una ubicación con puntos de referencia y áreas. Consulta la cobertura regional del descriptor de dirección en https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage. |
google_maps_links |
Son vínculos para activar diferentes acciones de Google Maps. |
price_range |
Es el rango de precios asociado con un lugar. |
review_summary |
Es un resumen del lugar generado por IA a partir de las opiniones de los usuarios. |
ev_charge_amenity_summary |
Es el resumen de las comodidades cercanas a la estación de carga de VE. |
neighborhood_summary |
Es un resumen de los puntos de interés cercanos al lugar. |
consumer_alert |
Es el mensaje de alerta para el consumidor del lugar cuando detectamos actividad sospechosa de opiniones en una empresa o cuando una empresa incumple nuestras políticas. |
utc_offset_minutes |
Cantidad de minutos de diferencia de la zona horaria actual del lugar con respecto a la zona UTC. Esto se expresa en minutos para admitir zonas horarias que se compensan en fracciones de hora, p.ej., X horas y 15 minutos. |
user_rating_count |
Es la cantidad total de opiniones (con o sin texto) sobre este lugar. |
takeout |
Especifica si el comercio admite pedidos para llevar. |
delivery |
Especifica si la empresa admite la entrega a domicilio. |
dine_in |
Especifica si la empresa admite opciones de asientos en el interior o al aire libre. |
curbside_pickup |
Especifica si la empresa admite el retiro en la puerta. |
reservable |
Especifica si el lugar admite reservas. |
serves_breakfast |
Especifica si el lugar ofrece desayuno. |
serves_lunch |
Especifica si el lugar sirve almuerzo. |
serves_dinner |
Especifica si el lugar sirve cena. |
serves_beer |
Especifica si el lugar vende cerveza. |
serves_wine |
Especifica si el lugar sirve vino. |
serves_brunch |
Especifica si el lugar ofrece desayuno-almuerzo. |
serves_vegetarian_food |
Especifica si el lugar ofrece comida vegetariana. |
outdoor_seating |
El lugar ofrece asientos al aire libre. |
live_music |
El lugar ofrece música en vivo. |
menu_for_children |
El lugar tiene menú infantil. |
serves_cocktails |
El lugar sirve cócteles. |
serves_dessert |
El lugar ofrece postres. |
serves_coffee |
El lugar sirve café. |
good_for_children |
El lugar es bueno para los niños. |
allows_dogs |
Se permiten perros. |
restroom |
El lugar tiene sanitarios. |
good_for_groups |
El lugar admite grupos. |
good_for_watching_sports |
El lugar es adecuado para mirar deportes. |
accessibility_options |
Es información sobre las opciones de accesibilidad que ofrece un lugar. |
pure_service_area_business |
Indica si el lugar es una empresa de servicio en el área pura. Una empresa exclusivamente de servicio en el área es una empresa que visita a los clientes o les entrega sus productos directamente, pero que no los atiende en su dirección comercial. Por ejemplo, empresas de servicios de limpieza o plomería. Es posible que esos negocios no tengan una dirección o ubicación física en Google Maps. |
AccessibilityOptions
Es información sobre las opciones de accesibilidad que ofrece un lugar.
Campos | |
---|---|
wheelchair_accessible_parking |
El lugar ofrece estacionamiento accesible para personas en silla de ruedas. |
wheelchair_accessible_entrance |
El lugar tiene entrada con acceso para silla de ruedas. |
wheelchair_accessible_restroom |
El lugar tiene sanitarios accesibles para personas en silla de ruedas. |
wheelchair_accessible_seating |
El lugar tiene espacio accesible para personas en silla de ruedas. |
AddressComponent
Son los componentes estructurados que forman la dirección con formato, si esta información está disponible.
Campos | |
---|---|
long_text |
Es la descripción textual completa o el nombre del componente de la dirección. Por ejemplo, un componente de dirección para el país Australia puede tener un long_name de "Australia". |
short_text |
Es un nombre textual abreviado para el componente de la dirección, si está disponible. Por ejemplo, un componente de dirección para el país de Australia puede tener un short_name de "AU". |
types[] |
Es un array que indica los tipos de componente de dirección. |
language_code |
Es el idioma que se usa para dar formato a estos componentes, en notación de CLDR. |
Atribución
Es información sobre los proveedores de datos de este lugar.
Campos | |
---|---|
provider |
Nombre del proveedor de datos del lugar. |
provider_uri |
Es el URI del proveedor de datos del lugar. |
BusinessStatus
Es el estado de la empresa para el lugar.
Enumeraciones | |
---|---|
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado Este valor no se usa. |
OPERATIONAL |
El establecimiento está en funcionamiento, pero no necesariamente abierto en este momento. |
CLOSED_TEMPORARILY |
El establecimiento está cerrado temporalmente. |
CLOSED_PERMANENTLY |
El establecimiento está cerrado permanentemente. |
ConsumerAlert
Es el mensaje de alerta para el consumidor del lugar cuando detectamos actividad sospechosa de opiniones en una empresa o cuando una empresa incumple nuestras políticas.
Campos | |
---|---|
overview |
Es el resumen del mensaje de alerta para el consumidor. |
details |
Son los detalles del mensaje de alerta para el consumidor.ƒ |
language_code |
Es el código de idioma del mensaje de alerta al consumidor. Es un código de idioma BCP 47. |
Detalles
Son los detalles del mensaje de alerta para el consumidor.
Campos | |
---|---|
title |
Es el título que se mostrará junto con la descripción. |
description |
Es la descripción del mensaje de alerta al consumidor. |
about_link |
Es el vínculo que se mostrará junto con la descripción para proporcionar más información. |
Vínculo
Es el vínculo que se mostrará junto con la descripción para proporcionar más información.
Campos | |
---|---|
title |
Es el título que se mostrará para el vínculo. |
uri |
Es el URI del vínculo. |
ContainingPlace
Es la información sobre el lugar en el que se encuentra este lugar.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso del lugar en el que se encuentra este lugar. |
id |
Es el ID del lugar en el que se encuentra este lugar. |
EvChargeAmenitySummary
Es el resumen de las comodidades cercanas a la estación de carga de VE. Esto solo se aplica a los lugares de tipo electric_vehicle_charging_station
. Se garantiza que se proporcionará el campo overview
, mientras que los demás campos son opcionales.
Campos | |
---|---|
overview |
Una descripción general de los servicios disponibles Se garantiza que se proporcionará. |
coffee |
Un resumen de las opciones de cafeterías cercanas. |
restaurant |
Es un resumen de los restaurantes cercanos. |
store |
Es un resumen de las tiendas cercanas. |
flag_content_uri |
Un vínculo en el que los usuarios pueden marcar un problema con el resumen |
disclosure_text |
El mensaje de divulgación de IA "Resumen con Gemini" (y sus variantes localizadas). Si está disponible, se mostrará en el idioma especificado en la solicitud. |
GenerativeSummary
Es un resumen del lugar generado por IA.
Campos | |
---|---|
overview |
Es el resumen del lugar. |
overview_flag_content_uri |
Es un vínculo en el que los usuarios pueden marcar un problema con el resumen de la descripción general. |
disclosure_text |
El mensaje de divulgación de IA "Resumen con Gemini" (y sus variantes localizadas). Si está disponible, se mostrará en el idioma especificado en la solicitud. |
GoogleMapsLinks
Son vínculos para activar diferentes acciones de Google Maps.
Campos | |
---|---|
directions_uri |
Es un vínculo para mostrar las instrucciones sobre cómo llegar al lugar. El vínculo solo completa la ubicación de destino y usa el modo de viaje predeterminado |
place_uri |
Es un vínculo para mostrar este lugar. |
write_a_review_uri |
Es un vínculo para escribir una opinión sobre este lugar en Google Maps. |
reviews_uri |
Es un vínculo para mostrar las opiniones sobre este lugar en Google Maps. |
photos_uri |
Es un vínculo para mostrar las opiniones sobre este lugar en Google Maps. |
NeighborhoodSummary
Es un resumen de los puntos de interés cercanos al lugar.
Campos | |
---|---|
overview |
Un resumen general del vecindario. |
description |
Es una descripción detallada del vecindario. |
flag_content_uri |
Un vínculo en el que los usuarios pueden marcar un problema con el resumen |
disclosure_text |
El mensaje de divulgación de IA "Resumen con Gemini" (y sus variantes localizadas). Si está disponible, se mostrará en el idioma especificado en la solicitud. |
OpeningHours
Es información sobre el horario de atención del lugar.
Campos | |
---|---|
periods[] |
Son los períodos en los que este lugar está abierto durante la semana. Los períodos se muestran en orden cronológico, en la zona horaria local del lugar. Un valor vacío (pero no ausente) indica un lugar que nunca está abierto, p.ej., porque está cerrado temporalmente por renovaciones. El día de inicio de NOTA: El orden del array |
weekday_descriptions[] |
Son cadenas localizadas que describen el horario de atención de este lugar, una cadena para cada día de la semana. NOTA: El orden de los días y el inicio de la semana se determinan según la configuración regional (idioma y región). El orden del array Estará vacío si se desconocen las horas o no se pudieron convertir a texto localizado. Ejemplo: “Dom.: 18:00 a 6:00” |
secondary_hours_type |
Es un tipo de cadena que se usa para identificar el tipo de horario secundario. |
special_days[] |
Es información estructurada para los días especiales que se encuentran dentro del período que abarca el horario de atención devuelto. Los días especiales son aquellos que podrían afectar el horario de atención de un lugar, p.ej., el día de Navidad. Se establece para current_opening_hours y current_secondary_opening_hours si hay horarios excepcionales. |
next_open_time |
La próxima vez que comience el período de horario de atención actual, hasta 7 días en el futuro. Este campo solo se completa si el período de horario de atención no está activo en el momento de entregar la solicitud. |
next_close_time |
La próxima vez que finalice el período de horario de atención actual, hasta 7 días en el futuro. Este campo solo se completa si el período de horario de atención está activo en el momento de publicar la solicitud. |
open_now |
Indica si el período de horario de atención está activo actualmente. En el caso del horario de atención habitual y el horario de atención actual, este campo indica si el lugar está abierto. En el caso del horario de atención secundario y el horario de atención secundario actual, este campo indica si el horario secundario de este lugar está activo. |
Período
Es el período durante el que el lugar permanece en el estado open_now.
Campos | |
---|---|
open |
Es la hora en la que el lugar comienza a estar abierto. |
close |
Es la hora en que el lugar comienza a estar cerrado. |
Punto
Puntos de cambio de estado.
Campos | |
---|---|
date |
Fecha en la zona horaria local del lugar. |
truncated |
Indica si este extremo se truncó o no. El truncamiento se produce cuando las horas reales están fuera del período entre el que queremos devolver horas, por lo que truncamos las horas hasta estos límites. Esto garantiza que se devuelvan, como máximo, 24 * 7 horas desde la medianoche del día de la solicitud. |
day |
Día de la semana, como un número entero en el rango de 0 a 6. El 0 es domingo, el 1 es lunes, etcétera. |
hour |
Hora en formato de 24 horas. El rango va de 0 a 23. |
minute |
El minuto. El rango es de 0 a 59. |
SecondaryHoursType
Es un tipo que se usa para identificar el tipo de horario secundario.
Enumeraciones | |
---|---|
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED |
Es el valor predeterminado cuando no se especifica el tipo de hora secundaria. |
DRIVE_THROUGH |
Hora de servicio en ventanilla de bancos, restaurantes o farmacias. |
HAPPY_HOUR |
La hora feliz. |
DELIVERY |
Hora de entrega. |
TAKEOUT |
La hora de retiro. |
KITCHEN |
La hora de la cocina. |
BREAKFAST |
La hora del desayuno. |
LUNCH |
La hora del almuerzo. |
DINNER |
La hora de la cena. |
BRUNCH |
La hora del brunch. |
PICKUP |
Hora de retiro. |
ACCESS |
Son las horas de acceso a los lugares de almacenamiento. |
SENIOR_HOURS |
El horario especial para adultos mayores |
ONLINE_SERVICE_HOURS |
Horario de atención en línea |
SpecialDay
Es información estructurada para los días especiales que se encuentran dentro del período que abarca el horario de atención devuelto. Los días especiales son aquellos que podrían afectar el horario de atención de un lugar, p.ej., el día de Navidad.
Campos | |
---|---|
date |
Fecha de este día especial |
ParkingOptions
Es información sobre las opciones de estacionamiento del lugar. Un estacionamiento podría admitir más de una opción al mismo tiempo.
Campos | |
---|---|
free_parking_lot |
El lugar ofrece estacionamiento gratuito. |
paid_parking_lot |
El lugar ofrece estacionamientos pagados. |
free_street_parking |
El lugar ofrece estacionamiento gratuito en la calle. |
paid_street_parking |
El lugar ofrece estacionamiento pagado en la calle. |
valet_parking |
El lugar ofrece servicio de estacionamiento. |
free_garage_parking |
El lugar ofrece estacionamiento gratuito en cochera. |
paid_garage_parking |
El lugar ofrece estacionamiento en cochera de pago. |
PaymentOptions
Son las opciones de pago que acepta el lugar.
Campos | |
---|---|
accepts_credit_cards |
El lugar acepta tarjetas de crédito como forma de pago. |
accepts_debit_cards |
El lugar acepta tarjetas de débito como forma de pago. |
accepts_cash_only |
El lugar solo acepta efectivo como forma de pago. Es posible que los lugares con este atributo sigan aceptando otras formas de pago. |
accepts_nfc |
El lugar acepta pagos NFC. |
PlusCode
El Plus Code (http://plus.codes) es una referencia de ubicación con dos formatos: código global que define un rectángulo de 14 m x 14 m (1/8,000 de un grado) o más pequeño, y código compuesto, que reemplaza el prefijo por una ubicación de referencia.
Campos | |
---|---|
global_code |
Es el código global (completo) del lugar, como "9FWM33GV+HQ", que representa un área de 1/8,000 por 1/8,000 de grado (aproximadamente 14 por 14 metros). |
compound_code |
Es el código compuesto del lugar, como "33GV+HQ, Ramberg, Norway", que contiene el sufijo del código global y reemplaza el prefijo por el nombre con formato de una entidad de referencia. |
ReviewSummary
Es un resumen del lugar generado por IA a partir de las opiniones de los usuarios.
Campos | |
---|---|
text |
Es el resumen de las opiniones de los usuarios. |
flag_content_uri |
Un vínculo en el que los usuarios pueden marcar un problema con el resumen |
disclosure_text |
El mensaje de divulgación de IA "Resumen con Gemini" (y sus variantes localizadas). Si está disponible, se mostrará en el idioma especificado en la solicitud. |
reviews_uri |
Es un vínculo para mostrar las opiniones sobre este lugar en Google Maps. |
SubDestination
Los subdestinos son lugares específicos asociados con un lugar principal. Proporcionan destinos más específicos para los usuarios que realizan búsquedas dentro de un lugar grande o complejo, como un aeropuerto, un parque nacional, una universidad o un estadio. Por ejemplo, las subdestinaciones en un aeropuerto podrían incluir las terminales y los estacionamientos asociados. Los subdestinos devuelven el ID de lugar y el nombre del recurso de lugar, que se pueden usar en solicitudes posteriores a Place Details (nuevo) para recuperar detalles más enriquecidos, incluidos el nombre visible y la ubicación del subdestino.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del recurso del subdestino. |
id |
Es el ID de lugar del subdestino. |
Polilínea
Es una polilínea de ruta. Solo admite una polilínea codificada, que se puede pasar como una cadena y que incluye compresión con una pérdida mínima. Este es el resultado predeterminado de la API de Routes.
Campos | |
---|---|
Campo de unión polyline_type . Encapsula el tipo de polilínea. El valor predeterminado de la salida de la API de Routes es encoded_polyline . polyline_type puede ser solo uno de los siguientes: |
|
encoded_polyline |
Es una polilínea codificada, como la que devuelve la API de Routes de forma predeterminada. Consulta las herramientas de codificador y decodificador. |
PriceLevel
Es el nivel de precios del lugar.
Enumeraciones | |
---|---|
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED |
No se especificó o se desconoce el nivel de precios del lugar. |
PRICE_LEVEL_FREE |
El lugar ofrece servicios gratuitos. |
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE |
El lugar ofrece servicios económicos. |
PRICE_LEVEL_MODERATE |
El lugar ofrece servicios a precios moderados. |
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE |
El lugar ofrece servicios costosos. |
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE |
El lugar ofrece servicios muy costosos. |
PriceRange
Es el rango de precios asociado con un lugar. end_price
podría no establecerse, lo que indica un rango sin límite superior (p.ej., "Más de USD 100").
Campos | |
---|---|
start_price |
Es el límite inferior del intervalo de precios (inclusive). El precio debe ser igual o superior a este importe. |
end_price |
Es el límite superior del intervalo de precios (exclusivo). El precio debe ser inferior a este importe. |
Revisar
Es la información sobre la opinión de un lugar.
Campos | |
---|---|
name |
Es una referencia que representa esta opinión sobre el lugar y que se puede usar para volver a buscarla (también se denomina nombre del "recurso" de la API: |
relative_publish_time_description |
Es una cadena de tiempo reciente con formato que expresa la hora de la opinión en relación con la hora actual de una forma adecuada para el idioma y el país. |
text |
Es el texto localizado de la opinión. |
original_text |
Es el texto de la opinión en su idioma original. |
rating |
Es un número entre 1.0 y 5.0, también llamado cantidad de estrellas. |
author_attribution |
Es el autor de la opinión. |
publish_time |
Es la marca de tiempo de la opinión. |
flag_content_uri |
Es un vínculo en el que los usuarios pueden marcar un problema con la opinión. |
google_maps_uri |
Es un vínculo para mostrar la opinión en Google Maps. |
visit_date |
Fecha en la que el autor visitó el lugar. Se trunca al mes. |
RouteModifiers
Encapsula un conjunto de condiciones opcionales que se deben satisfacer cuando se calculan las rutas.
Campos | |
---|---|
avoid_tolls |
Opcional. Cuando se establece como verdadero, se evitan las rutas con peaje cuando es razonable, y se da preferencia a las rutas que no contienen peajes. Solo se aplica a los |
avoid_highways |
Opcional. Cuando se establece como verdadero, se evitan las autopistas cuando es razonable, y se da preferencia a las rutas que no las incluyen. Solo se aplica a los |
avoid_ferries |
Opcional. Cuando se establece en verdadero, evita los ferries cuando es razonable y prioriza las rutas que no los incluyen. Solo se aplica a los |
avoid_indoor |
Opcional. Cuando se establece como verdadero, se evita la navegación en interiores cuando es razonable y se prefieren las rutas que no contienen navegación en interiores. Solo se aplica al |
RoutingParameters
Son parámetros para configurar los cálculos de rutas hacia los lugares de la respuesta, tanto a lo largo de una ruta (donde se verá influenciado el ranking de resultados) como para calcular los tiempos de viaje en los resultados.
Campos | |
---|---|
origin |
Opcional. Es un origen de enrutamiento explícito que anula el origen definido en la polilínea. De forma predeterminada, se usa el origen de la polilínea. |
travel_mode |
Opcional. Es el medio de transporte. |
route_modifiers |
Opcional. Son los modificadores de ruta. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular los resúmenes de la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. La preferencia de planificación de ruta compatible con información de tráfico en tiempo real solo está disponible para |
RoutingPreference
Es un conjunto de valores que especifican los factores que se deben tener en cuenta al calcular la ruta.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de enrutamiento. Margen aproximado predeterminado: TRAFFIC_UNAWARE |
TRAFFIC_UNAWARE |
Calcula rutas sin tener en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real. Adecuado cuando las condiciones de tráfico no importan o no son aplicables. Usar este valor produce la latencia más baja. Nota: En el caso de , DRIVE y TWO_WHEELER , la ruta y la duración elegidas se basan en la red de rutas y las condiciones de tráfico promedio, independientemente del tiempo, no en las condiciones actuales de la ruta. Como resultado, las rutas pueden incluir caminos que se encuentren cerrados temporalmente. Los resultados de una solicitud determinada pueden variar con el tiempo debido a cambios en la red de rutas, actualizaciones de las condiciones promedio de tráfico y la naturaleza distribuida del servicio. Los resultados también pueden variar entre rutas casi equivalentes en cualquier momento o con cualquier frecuencia. |
TRAFFIC_AWARE |
Calcula rutas teniendo en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real. A diferencia de TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL , se aplican algunas optimizaciones para reducir significativamente la latencia. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real, sin aplicar la mayoría de las optimizaciones de rendimiento. Usar este valor produce la latencia más alta. |
RoutingSummary
La duración y la distancia desde el origen de la ruta hasta un lugar en la respuesta, y un segundo tramo desde ese lugar hasta el destino, si se solicita. Nota: Si agregas routingSummaries
a la máscara de campo sin incluir también el parámetro routingParameters.origin
o el parámetro searchAlongRouteParameters.polyline.encodedPolyline
en la solicitud, se producirá un error.
Campos | |
---|---|
legs[] |
Son los tramos del viaje. Cuando calculas la duración y la distancia del viaje desde un origen establecido, |
directions_uri |
Es un vínculo para mostrar instrucciones sobre cómo llegar a un lugar en Google Maps usando los puntos de referencia del resumen de ruta determinado. No se garantiza que la ruta generada por este vínculo sea la misma que la que se usó para generar el resumen de la ruta. El vínculo usa la información proporcionada en la solicitud, incluidos los campos |
Pata
Un tramo es una sola parte de un viaje de una ubicación a otra.
Campos | |
---|---|
duration |
Es el tiempo que lleva completar este tramo del viaje. |
distance_meters |
Es la distancia de este tramo del viaje. |
SearchNearbyRequest
Es el proto de solicitud para Search Nearby.
Campos | |
---|---|
language_code |
Los detalles del lugar se mostrarán en el idioma preferido, si está disponible. Si el código de idioma no se especifica o no se reconoce, se pueden devolver detalles del lugar en cualquier idioma, con preferencia por el inglés si existen tales detalles. Lista actual de idiomas admitidos: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Es el código Unicode de país o región (CLDR) de la ubicación desde la que se envía la solicitud. Este parámetro se usa para mostrar los detalles del lugar, como el nombre específico de la región, si está disponible. El parámetro puede afectar los resultados según la legislación aplicable. Para obtener más información, consulta https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. Ten en cuenta que, por el momento, no se admiten los códigos de región de 3 dígitos. |
included_types[] |
Es el tipo de lugar incluido (p. ej., "restaurant" o "gas_station") de https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Se pueden especificar hasta 50 tipos de la Tabla A. Si hay tipos en conflicto, es decir, un tipo aparece en included_types y excluded_types, se muestra un error INVALID_ARGUMENT. Si se especifica un tipo de lugar con varias restricciones de tipo, solo se devuelven los lugares que satisfacen todas las restricciones. Por ejemplo, si tenemos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, los lugares devueltos proporcionan servicios relacionados con "restaurantes", pero no funcionan principalmente como "restaurantes". |
excluded_types[] |
Es el tipo de lugar excluido (p. ej., "restaurant" o "gas_station") de https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Se pueden especificar hasta 50 tipos de la Tabla A. Si el cliente proporciona included_types (p.ej., restaurante) y excluded_types (p.ej., cafetería), la respuesta debe incluir lugares que sean restaurantes, pero no cafeterías. La respuesta incluye lugares que coinciden con al menos uno de los included_types y ninguno de los excluded_types. Si hay tipos en conflicto, es decir, un tipo aparece en included_types y excluded_types, se muestra un error INVALID_ARGUMENT. Si se especifica un tipo de lugar con varias restricciones de tipo, solo se devuelven los lugares que satisfacen todas las restricciones. Por ejemplo, si tenemos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, los lugares devueltos proporcionan servicios relacionados con "restaurantes", pero no funcionan principalmente como "restaurantes". |
included_primary_types[] |
Es el tipo de lugar principal incluido (p.ej., "restaurant" o "gas_station") de https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Un lugar solo puede tener un tipo principal de la tabla de tipos admitidos asociado a él. Se pueden especificar hasta 50 tipos de la Tabla A. Si hay tipos principales en conflicto, es decir, un tipo aparece tanto en included_primary_types como en excluded_primary_types, se devuelve un error INVALID_ARGUMENT. Si se especifica un tipo de lugar con varias restricciones de tipo, solo se devuelven los lugares que satisfacen todas las restricciones. Por ejemplo, si tenemos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, los lugares devueltos proporcionan servicios relacionados con "restaurantes", pero no funcionan principalmente como "restaurantes". |
excluded_primary_types[] |
Se excluyó el tipo de lugar principal (p.ej., "restaurant" o "gas_station") de https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Se pueden especificar hasta 50 tipos de la Tabla A. Si hay tipos principales en conflicto, es decir, un tipo aparece tanto en included_primary_types como en excluded_primary_types, se devuelve un error INVALID_ARGUMENT. Si se especifica un tipo de lugar con varias restricciones de tipo, solo se devuelven los lugares que satisfacen todas las restricciones. Por ejemplo, si tenemos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, los lugares devueltos proporcionan servicios relacionados con "restaurantes", pero no funcionan principalmente como "restaurantes". |
max_result_count |
Cantidad máxima de resultados que se mostrarán. Debe estar entre 1 y 20 (valor predeterminado), inclusive. Si el número no está configurado, se recurre al límite superior. Si el número se establece como negativo o supera el límite superior, se muestra un error INVALID_ARGUMENT. |
location_restriction |
Obligatorio. Es la región en la que se realizará la búsqueda. |
rank_preference |
Indica cómo se clasificarán los resultados en la respuesta. |
routing_parameters |
Opcional. Son los parámetros que afectan el enrutamiento a los resultados de la búsqueda. |
LocationRestriction
Es la región en la que se realizará la búsqueda.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
circle |
Es un círculo definido por un punto central y un radio. |
RankPreference
Indica cómo se clasificarán los resultados en la respuesta.
Enumeraciones | |
---|---|
RANK_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se estableció el valor de RankPreference. De forma predeterminada, se usará la clasificación por POPULARIDAD. |
DISTANCE |
Clasifica los resultados por distancia. |
POPULARITY |
Clasifica los resultados por popularidad. |
SearchNearbyResponse
Es el proto de respuesta para Search Nearby.
Campos | |
---|---|
places[] |
Es una lista de lugares que cumplen con los requisitos del usuario, como tipos de lugares, cantidad de lugares y restricción de ubicación específica. |
routing_summaries[] |
Es una lista de resúmenes de rutas en la que cada entrada se asocia al lugar correspondiente en el mismo índice del campo |
SearchTextRequest
Es el proto de solicitud para SearchText.
Campos | |
---|---|
text_query |
Obligatorio. Es la consulta de texto para la búsqueda textual. |
language_code |
Los detalles del lugar se mostrarán en el idioma preferido, si está disponible. Si el código de idioma no se especifica o no se reconoce, se pueden devolver detalles del lugar en cualquier idioma, con preferencia por el inglés si existen tales detalles. Lista actual de idiomas admitidos: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Es el código Unicode de país o región (CLDR) de la ubicación desde la que se envía la solicitud. Este parámetro se usa para mostrar los detalles del lugar, como el nombre específico de la región, si está disponible. El parámetro puede afectar los resultados según la legislación aplicable. Para obtener más información, consulta https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. Ten en cuenta que, por el momento, no se admiten los códigos de región de 3 dígitos. |
rank_preference |
Indica cómo se clasificarán los resultados en la respuesta. |
included_type |
Es el tipo de lugar solicitado. Lista completa de los tipos admitidos: https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types Solo admite un tipo incluido. |
open_now |
Se usa para restringir la búsqueda a los lugares que están abiertos en ese momento. El valor predeterminado es falso. |
min_rating |
Se filtran los resultados cuya calificación promedio del usuario es estrictamente inferior a este límite. Un valor válido debe ser un número de punto flotante entre 0 y 5 (inclusive) con una cadencia de 0.5, es decir, [0, 0.5, 1.0, …, 5.0] inclusive. La calificación de entrada se redondeará al 0.5 más cercano(límite superior). Por ejemplo, una calificación de 0.6 eliminará todos los resultados con una calificación inferior a 1.0. |
max_result_count |
Obsoleto: Usa Es la cantidad máxima de resultados por página que se pueden devolver. Si la cantidad de resultados disponibles es mayor que Si se especifican |
page_size |
Opcional. Es la cantidad máxima de resultados por página que se pueden devolver. Si la cantidad de resultados disponibles es mayor que Si se especifican |
page_token |
Opcional. Es un token de página, recibido de una llamada a TextSearch anterior. Proporciona esto para recuperar la página siguiente. Cuando se realiza la paginación, todos los parámetros proporcionados a TextSearch, excepto |
price_levels[] |
Se usa para restringir la búsqueda a lugares que están marcados con ciertos niveles de precios. Los usuarios pueden elegir cualquier combinación de niveles de precios. La configuración predeterminada es seleccionar todos los niveles de precios. |
strict_type_filtering |
Se usa para establecer un filtrado de tipos estricto para included_type. Si se establece como verdadero, solo se devolverán los resultados del mismo tipo. La configuración predeterminada es falso. |
location_bias |
Es la región en la que se realizará la búsqueda. Esta ubicación sirve como sesgo, lo que significa que se pueden mostrar resultados alrededor de la ubicación proporcionada. No se puede configurar junto con location_restriction. |
location_restriction |
Es la región en la que se realizará la búsqueda. Esta ubicación funciona como una restricción, lo que significa que no se mostrarán resultados fuera de la ubicación proporcionada. No se puede configurar junto con location_bias. |
ev_options |
Opcional. Establece las opciones de VE que se pueden buscar en una solicitud de búsqueda de lugar. |
routing_parameters |
Opcional. Son parámetros adicionales para el enrutamiento a los resultados. |
search_along_route_parameters |
Opcional. Es un proto de parámetros adicionales para buscar a lo largo de una ruta. |
include_pure_service_area_businesses |
Opcional. Incluye las empresas de servicio en el área puras si el campo se establece como verdadero. Una empresa exclusivamente de servicio en el área es una empresa que visita a los clientes o les entrega sus productos directamente, pero que no los atiende en su dirección comercial. Por ejemplo, empresas de servicios de limpieza o plomería. Esos negocios no tienen una dirección o ubicación física en Google Maps. Places no devolverá campos como |
EVOptions
Son las opciones de VE que se pueden buscar en una solicitud de búsqueda de lugar.
Campos | |
---|---|
minimum_charging_rate_kw |
Opcional. Es la tasa de carga mínima requerida en kilovatios. Se filtrará un lugar con una tarifa de carga inferior a la especificada. |
connector_types[] |
Opcional. Es la lista de tipos de conectores de VE preferidos. Se filtrará cualquier lugar que no admita ninguno de los tipos de conectores enumerados. |
LocationBias
Es la región en la que se realizará la búsqueda. Esta ubicación sirve como sesgo, lo que significa que se pueden mostrar resultados alrededor de la ubicación proporcionada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
rectangle |
Es un cuadro rectangular definido por las esquinas noreste y suroeste. |
circle |
Es un círculo definido por un punto central y un radio. |
LocationRestriction
Es la región en la que se realizará la búsqueda. Esta ubicación funciona como una restricción, lo que significa que no se mostrarán resultados fuera de la ubicación proporcionada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión
|
|
rectangle |
Es un cuadro rectangular definido por las esquinas noreste y suroeste. |
RankPreference
Indica cómo se clasificarán los resultados en la respuesta.
Enumeraciones | |
---|---|
RANK_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
Para una búsqueda categórica, como "Restaurantes en la ciudad de Nueva York", RELEVANCE es el valor predeterminado. Para las búsquedas no categóricas, como "Mountain View, CA", te recomendamos que no establezcas rankPreference. |
DISTANCE |
Clasifica los resultados por distancia. |
RELEVANCE |
Clasifica los resultados por relevancia. El orden se determina según la pila de clasificación normal. |
SearchAlongRouteParameters
Especifica una polilínea precalculada de la API de Routes que define la ruta de búsqueda. La búsqueda a lo largo de una ruta es similar a usar la opción de solicitud locationBias
o locationRestriction
para sesgar los resultados de la búsqueda. Sin embargo, mientras que las opciones locationBias
y locationRestriction
te permiten especificar una región para sesgar los resultados de la búsqueda, esta opción te permite sesgar los resultados a lo largo de una ruta de viaje.
No se garantiza que los resultados se encuentren a lo largo de la ruta proporcionada, sino que se clasifican dentro del área de búsqueda definida por la polilínea y, de manera opcional, por locationBias
o locationRestriction
según los tiempos mínimos de desvío desde el origen hasta el destino. Los resultados pueden estar a lo largo de una ruta alternativa, en especial si la polilínea proporcionada no define una ruta óptima desde el origen hasta el destino.
Campos | |
---|---|
polyline |
Obligatorio. Es la polilínea de la ruta. |
SearchTextResponse
Es el proto de respuesta para SearchText.
Campos | |
---|---|
places[] |
Es una lista de lugares que cumplen con los criterios de búsqueda de texto del usuario. |
routing_summaries[] |
Es una lista de resúmenes de rutas en la que cada entrada se asocia al lugar correspondiente en el mismo índice del campo |
contextual_contents[] |
Experimental: Consulta https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para obtener más detalles. Es una lista de contenido contextual en la que cada entrada se asocia al lugar correspondiente en el mismo índice del campo places. Se prefiere el contenido que es relevante para el |
next_page_token |
Es un token que se puede enviar como |
search_uri |
Un vínculo permite que el usuario realice una búsqueda con la misma consulta de texto que se especificó en la solicitud en Google Maps. |
TravelMode
Opciones de modo de viaje. Estas opciones se corresponden con lo que ofrece la API de Routes.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó el modo de viaje. La configuración predeterminada es DRIVE . |
DRIVE |
Viajar en automóvil de pasajeros |
BICYCLE |
Viajar en bicicleta No es compatible con search_along_route_parameters . |
WALK |
Viajar a pie No es compatible con search_along_route_parameters . |
TWO_WHEELER |
Vehículos motorizados de dos ruedas de todo tipo, como scooters y motocicletas. Ten en cuenta que es diferente del modo de viaje BICYCLE , que abarca el transporte impulsado por humanos. No es compatible con search_along_route_parameters . Solo se admite en los países que se indican en Países y regiones admitidos para vehículos de dos ruedas. |