Índice
Routes
(interfaz)ComputeRouteMatrixRequest
(mensaje)ComputeRouteMatrixRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest
(mensaje)ComputeRoutesRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest.ReferenceRoute
(enumeración)ComputeRoutesResponse
(mensaje)FallbackInfo
(mensaje)FallbackReason
(enumeración)FallbackRoutingMode
(enumeración)GeocodedWaypoint
(mensaje)GeocodingResults
(mensaje)LocalizedTime
(mensaje)Location
(mensaje)Maneuver
(enumeración)NavigationInstruction
(mensaje)Polyline
(mensaje)PolylineEncoding
(enumeración)PolylineQuality
(enumeración)Route
(mensaje)Route.RouteLocalizedValues
(mensaje)RouteLabel
(enumeración)RouteLeg
(mensaje)RouteLeg.RouteLegLocalizedValues
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview.MultiModalSegment
(mensaje)RouteLegStep
(mensaje)RouteLegStep.RouteLegStepLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitDetailsLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitStopDetails
(mensaje)RouteLegStepTravelAdvisory
(mensaje)RouteLegTravelAdvisory
(mensaje)RouteMatrixDestination
(mensaje)RouteMatrixElement
(mensaje)RouteMatrixElement.LocalizedValues
(mensaje)RouteMatrixElementCondition
(enumeración)RouteMatrixOrigin
(mensaje)RouteModifiers
(mensaje)RouteTravelAdvisory
(mensaje)RouteTravelMode
(enumeración)RoutingPreference
(enumeración)SpeedReadingInterval
(mensaje)SpeedReadingInterval.Speed
(enumeración)TollInfo
(mensaje)TollPass
(enumeración)TrafficModel
(enumeración)TransitAgency
(mensaje)TransitLine
(mensaje)TransitPreferences
(mensaje)TransitPreferences.TransitRoutingPreference
(enumeración)TransitPreferences.TransitTravelMode
(enumeración)TransitStop
(mensaje)TransitVehicle
(mensaje)TransitVehicle.TransitVehicleType
(enumeración)Units
(enumeración)VehicleEmissionType
(enumeración)VehicleInfo
(mensaje)Waypoint
(mensaje)
Rutas
La API de Routes.
ComputeRouteMatrix |
---|
Toma una lista de orígenes y destinos, y muestra una transmisión que contiene información de ruta para cada combinación de origen y destino. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con el parámetro de URL Por ejemplo, en este método:
Es fundamental que incluya
|
ComputeRoutes |
---|
Devuelve la ruta principal y las rutas alternativas opcionales, según un conjunto de puntos de referencia intermedios y terminales. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con el parámetro de URL Por ejemplo, en este método:
Google desaconseja el uso de la máscara de campo de respuesta comodín (
|
ComputeRouteMatrixRequest
Mensaje de solicitud de ComputeRouteMatrix
Campos | |
---|---|
origins[] |
Obligatorio. Array de orígenes, que determina las filas de la matriz de respuesta. Se aplican varias restricciones de tamaño a la cardinalidad de los orígenes y destinos:
|
destinations[] |
Obligatorio. Array de destinos, que determina las columnas de la matriz de respuesta. |
travel_mode |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia demasiado larga, se muestra un error. Puedes especificar esta opción solo cuando |
departure_time |
Opcional. Hora de salida. Si no estableces este valor, el valor predeterminado será la hora en que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_time |
Opcional. Indica la hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
language_code |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Identificador de configuración regional Unicode. Consulta Idiomas compatibles para obtener la lista de idiomas admitidos. Si no proporcionas este valor, el idioma de visualización se infiere de la ubicación del primer origen. |
region_code |
Opcional. Es el código de región, especificado como un valor ccTLD ("dominio de nivel superior") de dos caracteres. Para obtener más información, consulte Dominios de nivel superior con códigos de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida para los campos de visualización. |
extra_computations[] |
Opcional. Una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden mostrar campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también se deben especificar en la máscara de campo que se mostrará en la respuesta. |
traffic_model |
Opcional. Especifica las suposiciones que se deben usar cuando se calcula el tiempo en el tráfico. Esta configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración de |
transit_preferences |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas |
ExtraComputation
Cálculos adicionales para realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeraciones | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Información de peaje de los elementos de la matriz. |
ComputeRoutesRequest
Mensaje de solicitud de ComputeRoutes.
Campos | |
---|---|
origin |
Obligatorio. Punto de referencia de origen. |
destination |
Obligatorio. Punto de referencia de destino. |
intermediates[] |
Opcional. Un conjunto de puntos de referencia a lo largo de la ruta (sin incluir puntos de terminal), para parar en la ruta o pasar por ella. Se admiten hasta 25 puntos de referencia intermedios. |
travel_mode |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia demasiado larga, se devuelve un error. Puedes especificar esta opción solo cuando |
polyline_quality |
Opcional. Especifica tu preferencia para la calidad de la polilínea. |
polyline_encoding |
Opcional. Especifica la codificación preferida para la polilínea. |
departure_time |
Opcional. Hora de salida. Si no estableces este valor, el valor predeterminado será la hora en que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_time |
Opcional. Indica la hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
compute_alternative_routes |
Opcional. Especifica si se deben calcular rutas alternativas además de la ruta. No se devuelven rutas alternativas para las solicitudes que tienen puntos de referencia intermedios. |
route_modifiers |
Opcional. Un conjunto de condiciones que se deben cumplir y que afectan la forma en que se calculan las rutas. |
language_code |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Identificador de configuración regional Unicode. Consulta Idiomas compatibles para obtener la lista de idiomas admitidos. Si no proporcionas este valor, el idioma de visualización se infiere de la ubicación de la solicitud de ruta. |
region_code |
Opcional. Es el código de región, especificado como un valor ccTLD ("dominio de nivel superior") de dos caracteres. Para obtener más información, consulte Dominios de nivel superior con códigos de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida para los campos de visualización. Estos campos incluyen el campo |
optimize_waypoint_order |
Opcional. Si se configura como verdadera, el servicio intenta minimizar el costo total de la ruta reordenando los puntos de referencia intermedios especificados. La solicitud falla si alguno de los puntos de referencia intermedios es un punto de referencia |
requested_reference_routes[] |
Opcional. Especifica qué rutas de referencia se deben calcular como parte de la solicitud además de la ruta predeterminada. Una ruta de referencia es una ruta con un objetivo de cálculo de ruta diferente al de la ruta predeterminada. Por ejemplo, un cálculo de ruta de referencia de |
extra_computations[] |
Opcional. Una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden mostrar campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también se deben especificar en la máscara de campo que se mostrará en la respuesta. |
traffic_model |
Opcional. Especifica las suposiciones que se deben usar cuando se calcula el tiempo en el tráfico. Esta configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración de |
transit_preferences |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas |
ExtraComputation
Cálculos adicionales para realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeraciones | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Información sobre los peajes de las rutas. |
FUEL_CONSUMPTION |
Consumo de combustible estimado de las rutas. |
TRAFFIC_ON_POLYLINE |
Polilíneas adaptadas al tráfico para las rutas. |
HTML_FORMATTED_NAVIGATION_INSTRUCTIONS |
NavigationInstructions se presenta como una cadena de texto HTML con formato. Este contenido se debe leer tal como está. Este contenido es solo para visualización. No lo analices de manera programática. |
ReferenceRoute
Una ruta de referencia compatible en ComputeRoutesRequest.
Enumeraciones | |
---|---|
REFERENCE_ROUTE_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contienen este valor fallan. |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con mayor ahorro de combustible. Se determina que las rutas etiquetadas con este valor están optimizadas en función de parámetros como el consumo de combustible. |
ComputeRoutesResponse
ComputeRoutes para enviar el mensaje de respuesta.
Campos | |
---|---|
routes[] |
Contiene un array de rutas calculadas (hasta tres) cuando especificas |
fallback_info |
En algunos casos, cuando el servidor no puede procesar los resultados de la ruta con todas las preferencias de entrada, puede recurrir a una forma de procesamiento diferente. Cuando se usa el modo de resguardo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de resguardo. De lo contrario, este campo no se establece. |
geocoding_results |
Contiene información de respuestas de geocodificación para puntos de referencia especificados como direcciones. |
FallbackInfo
Información relacionada con cómo y por qué se usó un resultado de resguardo. Si se configura este campo, significa que el servidor usó un modo de enrutamiento diferente del modo preferido como resguardo.
Campos | |
---|---|
routing_mode |
Es el modo de enrutamiento que se usa para la respuesta. Si se activó el resguardo, el modo puede ser diferente de la preferencia de enrutamiento establecida en la solicitud original del cliente. |
reason |
El motivo por el que se usó la respuesta de resguardo en lugar de la respuesta original. Este campo solo se propaga cuando se activa el modo de resguardo y se muestra la respuesta de resguardo. |
FallbackReason
Motivos para usar la respuesta de resguardo.
Enumeraciones | |
---|---|
FALLBACK_REASON_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún motivo de resguardo. |
SERVER_ERROR |
Se produjo un error en el servidor mientras se calculaban las rutas con tu modo de enrutamiento preferido, pero pudimos devolver un resultado calculado con un modo alternativo. |
LATENCY_EXCEEDED |
No pudimos terminar el cálculo con tu modo de enrutamiento preferido a tiempo, pero pudimos devolver un resultado calculado por un modo alternativo. |
FallbackRoutingMode
Es el modo de enrutamiento real que se usa para la respuesta de resguardo que se devuelve.
Enumeraciones | |
---|---|
FALLBACK_ROUTING_MODE_UNSPECIFIED |
No se usa. |
FALLBACK_TRAFFIC_UNAWARE |
Indica que se usó TRAFFIC_UNAWARE para calcular la respuesta. |
FALLBACK_TRAFFIC_AWARE |
Indica que se usó TRAFFIC_AWARE para calcular la respuesta. |
GeocodedWaypoint
Detalles sobre las ubicaciones utilizadas como puntos de referencia. Solo se completa para los puntos de referencia de direcciones. Incluye información detallada sobre los resultados de geocodificación para determinar a qué dirección se realizó la geocodificación.
Campos | |
---|---|
geocoder_status |
Indica el código de estado que se genera a partir de la operación de geocodificación. |
type[] |
Los tipos del resultado, con formato de cero o más etiquetas de tipo. Tipos admitidos: Tipos de dirección y tipos de componentes de dirección. |
partial_match |
Indica que el geocodificador no devolvió una coincidencia exacta para la solicitud original, aunque sí pudo establecer una coincidencia parcial para la dirección solicitada. Te recomendamos que examines la solicitud original para comprobar que no haya errores ortográficos y que la dirección no esté incompleta. |
place_id |
Es el ID de lugar de este resultado. |
intermediate_waypoint_request_index |
El índice del punto de referencia intermedio correspondiente en la solicitud. Solo se completa si el punto de referencia correspondiente es un punto de referencia intermedio. |
GeocodingResults
Contiene
para los puntos de referencia intermedios, de origen y de destino. Solo se completa para los puntos de referencia de direcciones.GeocodedWaypoints
Campos | |
---|---|
origin |
Punto de referencia geocodificado de origen. |
destination |
Punto de referencia geocodificado de destino. |
intermediates[] |
Una lista de waypoints intermedios geocodificados, cada uno de los cuales contiene un campo de índice que corresponde a la posición basada en cero del punto de referencia en el orden en que se especificaron en la solicitud. |
LocalizedTime
Descripción localizada del tiempo.
Campos | |
---|---|
time |
La hora especificada como cadena en una zona horaria determinada. |
time_zone |
Contiene la zona horaria. El valor es el nombre de la zona horaria como se define en la base de datos de zonas horarias de IANA, p.ej., “America/New_York”. |
Ubicación
Encapsula una ubicación (un punto geográfico y una orientación opcional).
Campos | |
---|---|
lat_lng |
Las coordenadas geográficas del punto de referencia. |
heading |
Orientación según la brújula asociada a la dirección del flujo del tráfico. Este valor especifica el lado de la ruta para la partida y el destino. Los valores de encabezado pueden estar entre 0 y 360, donde 0 especifica la orientación hacia el norte, el 90 especifica la orientación hacia el este, y así sucesivamente. Puedes usar este campo solo para |
Maneuver
Es un conjunto de valores que especifican la acción de navegación que se debe realizar para el paso actual (por ejemplo, girar a la izquierda, fusionar o derecha).
Enumeraciones | |
---|---|
MANEUVER_UNSPECIFIED |
No se usa. |
TURN_SLIGHT_LEFT |
Gira levemente a la izquierda. |
TURN_SHARP_LEFT |
Gira totalmente a la izquierda. |
UTURN_LEFT |
Haz un giro en U a la izquierda. |
TURN_LEFT |
Gira a la izquierda. |
TURN_SLIGHT_RIGHT |
Gira levemente a la derecha. |
TURN_SHARP_RIGHT |
Gira pronunciadamente a la derecha. |
UTURN_RIGHT |
Haz un giro en U hacia la derecha. |
TURN_RIGHT |
Gira a la derecha. |
STRAIGHT |
Sigue derecho. |
RAMP_LEFT |
Toma la rampa de la izquierda. |
RAMP_RIGHT |
Toma la rampa de la derecha. |
MERGE |
Incorpore en el tráfico. |
FORK_LEFT |
Toma la bifurcación izquierda. |
FORK_RIGHT |
Usa la bifurcación correcta. |
FERRY |
Toma el transbordador. |
FERRY_TRAIN |
Toma el tren que te lleva al ferri. |
ROUNDABOUT_LEFT |
Dobla a la izquierda en la rotonda. |
ROUNDABOUT_RIGHT |
Dobla a la derecha en la rotonda. |
DEPART |
Maniobra inicial. |
NAME_CHANGE |
Se usa para indicar un cambio en el nombre de la calle. |
Polilínea
Encapsula una polilínea codificada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión polyline_type . Encapsula el tipo de polilínea. El valor predeterminado es encoded_polyline. Las direcciones (polyline_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
encoded_polyline |
La codificación de cadenas de la polilínea con el algoritmo de codificación de polilínea |
geo_json_linestring |
Especifica una polilínea con el formato GeoJSON LineString. |
PolylineEncoding
Especifica el tipo preferido de polilínea que se debe mostrar.
Enumeraciones | |
---|---|
POLYLINE_ENCODING_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de tipo de polilínea. La configuración predeterminada es ENCODED_POLYLINE . |
ENCODED_POLYLINE |
Especifica una polilínea codificada con el algoritmo de codificación de polilínea. |
GEO_JSON_LINESTRING |
Especifica una polilínea con el formato GeoJSON LineString |
PolylineQuality
Es un conjunto de valores que especifican la calidad de la polilínea.
Enumeraciones | |
---|---|
POLYLINE_QUALITY_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de calidad de polilínea. La configuración predeterminada es OVERVIEW . |
HIGH_QUALITY |
Especifica una polilínea de alta calidad, que se compone de más puntos que OVERVIEW , a costa de un tamaño de respuesta mayor. Usa este valor cuando necesites más precisión. |
OVERVIEW |
Especifica una polilínea de descripción general, que se compone de una pequeña cantidad de puntos. Usa este valor cuando muestres una descripción general de la ruta. El uso de esta opción tiene una latencia de solicitud más baja en comparación con el uso de la opción HIGH_QUALITY . |
Ruta
Contiene una ruta compuesta por una serie de tramos de ruta conectados que unen los puntos de referencia intermedios, de inicio y de finalización.
Campos | |
---|---|
route_labels[] |
Las etiquetas de |
legs[] |
Conjunto de tramos (segmentos de trayectos entre puntos de referencia) que conforman la ruta. Cada tramo corresponde al viaje entre dos |
distance_meters |
La distancia de viaje de la ruta en metros. |
duration |
Indica la cantidad de tiempo necesario para navegar por la ruta. Si configuras |
static_duration |
La duración del viaje por la ruta sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. |
polyline |
La polilínea de la ruta general Esta polilínea es la polilínea combinada de todos los elementos |
description |
Es una descripción de la ruta. |
warnings[] |
Array de advertencias que se mostrarán cuando se muestre la ruta. |
viewport |
El cuadro de límite del viewport de la polilínea. |
travel_advisory |
Información adicional sobre la ruta. |
optimized_intermediate_waypoint_index[] |
Si configuras |
localized_values |
Representaciones de texto de propiedades de |
route_token |
Es un token de ruta seguro para la Web y codificado en Base64 que se puede pasar al SDK de Navigation. Este le permite reconstruir la ruta durante la navegación y, en caso de que se redireccione, respetar la intención original cuando creaste la ruta llamando a ComputeRoutes. Los clientes deben tratar este token como un BLOB opaco. No compares su valor entre solicitudes, ya que este token puede cambiar incluso si se devolvió exactamente la misma ruta. NOTA: |
RouteLocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración en la que se consideran las condiciones del tráfico, representada en forma de texto. Nota: Si no solicitaste información sobre el tráfico, este valor será el mismo que el de |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones del tráfico, representada con formato de texto. |
transit_fare |
Tarifa de transporte público representada en forma de texto |
RouteLabel
Las etiquetas de
que son útiles para identificar propiedades específicas de la ruta para compararlas con otras.Route
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTE_LABEL_UNSPECIFIED |
Predeterminado: sin usar. |
DEFAULT_ROUTE |
La búsqueda predeterminada ruta mostrada para el cálculo de la ruta. |
DEFAULT_ROUTE_ALTERNATE |
Una alternativa a la configuración predeterminada “Mejor” ruta. Se mostrarán rutas como esta cuando se especifique . |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con mayor ahorro de combustible. Se determina que las rutas etiquetadas con este valor están optimizadas en función de los parámetros Eco, como el consumo de combustible. |
RouteLeg
Contiene un segmento entre puntos de referencia que no son via
.
Campos | |
---|---|
distance_meters |
La distancia de viaje del tramo de la ruta, en metros. |
duration |
Es la cantidad de tiempo necesario para navegar por el tramo. Si |
static_duration |
Es la duración del viaje a través del tramo, que se calcula sin considerar las condiciones del tráfico. |
polyline |
Es la polilínea general de este segmento que incluye la polilínea de cada |
start_location |
Es la ubicación inicial de este segmento. Esta ubicación puede ser diferente de la |
end_location |
Es la ubicación final de esta etapa. Esta ubicación puede ser diferente de la |
steps[] |
Array de pasos que denotan segmentos dentro de esta etapa. Cada paso representa una instrucción de navegación. |
travel_advisory |
Contiene la información adicional que se debe informar al usuario, como posibles restricciones en una zona de tráfico, en un tramo de la ruta. |
localized_values |
Representaciones de texto de propiedades de |
steps_overview |
Información general sobre los pasos en este |
RouteLegLocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración en la que se consideran las condiciones del tráfico, representadas en formato de texto. Nota: Si no solicitaste información de tráfico, este valor será el mismo que estático_duration. |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones del tráfico, representada con formato de texto. |
StepsOverview
Proporciona información general sobre una lista de RouteLegStep
.
Campos | |
---|---|
multi_modal_segments[] |
Se resumió la información sobre diferentes segmentos multimodales de |
MultiModalSegment
Proporciona información resumida sobre diferentes segmentos multimodales de RouteLeg.steps
. Un segmento multimodal se define como una o más RouteLegStep
contiguas que tienen el mismo RouteTravelMode
. Este campo no se completa si la RouteLeg
no contiene ningún segmento multimodal en los pasos.
Campos | |
---|---|
navigation_instruction |
NavigationInstruction para el segmento multimodal. |
travel_mode |
Indica el medio de transporte del segmento multimodal. |
step_start_index |
El índice |
step_end_index |
El índice |
RouteLegStep
Contiene un segmento de un
. Un paso corresponde a una sola instrucción de navegación. Los tramos de la ruta constan de escalones.RouteLeg
Campos | |
---|---|
distance_meters |
La distancia de viaje de este paso, en metros. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
static_duration |
Es la duración del recorrido en este paso sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
polyline |
La polilínea asociada con este paso. |
start_location |
Es la ubicación de inicio de este paso. |
end_location |
Es la ubicación final de este paso. |
navigation_instruction |
Instrucciones de navegación. |
travel_advisory |
Contiene la información adicional que se debe informar al usuario, como posibles restricciones en una zona de tráfico, sobre un paso de una etapa. |
localized_values |
Representaciones de texto de propiedades de |
transit_details |
Son los detalles relacionados con este paso si el medio de transporte es |
travel_mode |
Indica el medio de transporte utilizado para este paso. |
RouteLegStepLocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones del tráfico, representada con formato de texto. |
RouteLegStepTransitDetails
Información adicional para el RouteLegStep
relacionado con las rutas TRANSIT
.
Campos | |
---|---|
stop_details |
Información sobre las paradas de llegada y salida del paso. |
localized_values |
Representaciones de texto de propiedades de |
headsign |
Especifica la dirección hacia la cual viajar en esta línea, según lo marcado en el vehículo o en la parada de salida. A menudo, la dirección es la estación terminal. |
headway |
Especifica la hora prevista como un período entre salidas desde la misma parada en este momento. Por ejemplo, con un valor de segundos entre viajes de 600, se espera una espera de diez minutos en caso de perder un autobús. |
transit_line |
Información sobre la línea de transporte público que se usa en este paso. |
stop_count |
La cantidad de paradas desde la salida hasta la llegada. Este recuento incluye la parada de llegada, pero excluye la parada de salida. Por ejemplo, si tu ruta sale de la parada A, pasa por las paradas B y C y llega a la parada D, la stop_count mostrará 3. |
trip_short_text |
Es el texto que aparece en los horarios y carteles para identificar un viaje en transporte público para los pasajeros. El texto debe identificar de manera exclusiva un viaje durante un día de servicio. Por ejemplo, "538" es la |
TransitDetailsLocalizedValues
Descripciones localizadas de los valores de RouteTransitDetails
.
Campos | |
---|---|
arrival_time |
La hora en su representación de texto con formato y en la zona horaria correspondiente. |
departure_time |
La hora en su representación de texto con formato y en la zona horaria correspondiente. |
TransitStopDetails
Detalles acerca de las paradas del transporte público del RouteLegStep
Campos | |
---|---|
arrival_stop |
Información sobre la parada de llegada del paso. |
arrival_time |
Es la hora estimada de llegada del paso. |
departure_stop |
Información sobre la parada de salida del paso. |
departure_time |
La hora estimada de salida del paso. |
RouteLegStepTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como posibles restricciones en una zona de tráfico para un paso de una etapa.
Campos | |
---|---|
speed_reading_intervals[] |
NOTA: Este campo no está propagado por el momento. |
RouteLegTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario sobre un paso de la etapa, como posibles restricciones en la zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_info |
Contiene información sobre los peajes de un |
speed_reading_intervals[] |
Intervalos de lectura de velocidad que detallan la densidad del tráfico Se aplica en el caso de las preferencias de enrutamiento de Ejemplo:
|
RouteMatrixDestination
Un único destino para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de destino |
RouteMatrixElement
Contiene información de ruta calculada para un par de origen y destino en la API de ComputeRouteMatrix. Este proto se puede transmitir al cliente.
Campos | |
---|---|
status |
Código de estado de error de este elemento. |
condition |
Indica si se encontró la ruta o no. No depende del estado. |
distance_meters |
La distancia de viaje de la ruta en metros. |
duration |
Indica la cantidad de tiempo necesario para navegar por la ruta. Si configuras |
static_duration |
La duración de un viaje por la ruta sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. |
travel_advisory |
Información adicional sobre la ruta. Por ejemplo: información sobre restricciones y peajes |
fallback_info |
En algunos casos, cuando el servidor no puede procesar la ruta con las preferencias determinadas para este par de origen/destino en particular, puede recurrir a un modo de procesamiento diferente. Cuando se usa el modo de resguardo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de resguardo. De lo contrario, este campo no se establece. |
localized_values |
Representaciones de texto de propiedades de |
origin_index |
Es un índice basado en cero del origen en la solicitud. |
destination_index |
Es el índice basado en cero del destino de la solicitud. |
LocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración representada en formato de texto según las condiciones del tráfico. Nota: Si no se solicitó información sobre el tráfico, este valor es el mismo que estático_duration. |
static_duration |
Es la duración representada en forma de texto sin tener en cuenta las condiciones del tráfico. |
transit_fare |
Tarifa de transporte público representada en forma de texto |
RouteMatrixElementCondition
La condición de la ruta que se muestra.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTE_MATRIX_ELEMENT_CONDITION_UNSPECIFIED |
Solo se usa cuando el status del elemento no es correcto. |
ROUTE_EXISTS |
Se encontró una ruta y se completó la información correspondiente para el elemento. |
ROUTE_NOT_FOUND |
No se encontró ninguna ruta. Los campos que contengan información de rutas, como distance_meters o duration , no se completarán en el elemento. |
RouteMatrixOrigin
Un solo origen para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de origen |
route_modifiers |
Opcional. Modificadores para cada ruta que tome esto como origen |
RouteModifiers
Encapsula un conjunto de condiciones opcionales que se deben cumplir al calcular las rutas.
Campos | |
---|---|
avoid_tolls |
Cuando se establece como verdadera, se evitan las rutas con peaje cuando sea razonable y se priorizan las rutas que no contienen peajes. Solo se aplica a las |
avoid_highways |
Cuando se configura como verdadero, evita autopistas cuando sea razonable, lo que da preferencia a rutas que no contengan autopistas. Solo se aplica a las |
avoid_ferries |
Cuando se establece como verdadera, se evitan los ferris cuando sea razonable y se darán prioridad a las rutas que no contengan ferris. Se aplica solo a las |
avoid_indoor |
Cuando se establece como verdadera, se evita la navegación en interiores cuando sea razonable y se priorizan las rutas que no contienen navegación en interiores. Se aplica solo a |
vehicle_info |
Especifica la información del vehículo. |
toll_passes[] |
Encapsula la información sobre los pases de peajes. Si se proporcionan pases de peaje, la API intentará mostrar el precio correspondiente. Si no se proporcionan pases de peaje, la API los tratará como desconocidos y tratará de mostrar el precio en efectivo. Solo se aplica a las |
RouteTravelAdvisory
Contiene la información adicional que se debe informar al usuario, como posibles restricciones en la zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_info |
Contiene información sobre los peajes de la ruta. Este campo solo se completa si se esperan peajes en la ruta. Si se configura este campo, pero no se propaga el subcampo |
speed_reading_intervals[] |
Intervalos de lectura de velocidad que detallan la densidad del tráfico Se aplica en el caso de las preferencias de enrutamiento de Ejemplo:
|
fuel_consumption_microliters |
El consumo previsto de combustible en microlitros. |
route_restrictions_partially_ignored |
Es posible que la ruta devuelta tenga restricciones que no sean adecuadas para el medio de transporte solicitado o los modificadores de ruta. |
transit_fare |
Si está presente, contiene los costos totales de las tarifas o los boletos de esta ruta. Esta propiedad solo se devuelve para las solicitudes de |
RouteTravelMode
Es un conjunto de valores que se usa para especificar el medio de transporte. NOTA: Las rutas WALK
, BICYCLE
y TWO_WHEELER
se encuentran en fase beta y, a veces, pueden no tener aceras despejadas, senderos peatonales o rutas para bicicletas. Debes mostrarle esta advertencia al usuario en todas las rutas a pie, en bicicleta y en dos ruedas que muestres en tu app.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún medio de transporte. La configuración predeterminada es DRIVE . |
DRIVE |
Viajar en automóvil de pasajeros |
BICYCLE |
Viaja en bicicleta. |
WALK |
Viaje a pie. |
TWO_WHEELER |
Vehículo motorizado de dos ruedas Por ejemplo, motocicletas. Ten en cuenta que esto es diferente del medio de transporte BICYCLE , que abarca el modo con tecnología humana. |
TRANSIT |
Viajar en transporte público, si está disponible |
RoutingPreference
Es un conjunto de valores que especifican factores que se deben tener en cuenta al calcular la ruta.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de enrutamiento. Margen aproximado predeterminado: TRAFFIC_UNAWARE |
TRAFFIC_UNAWARE |
Calcula rutas sin tener en cuenta las condiciones de tráfico en tiempo real. Recomendable cuando las condiciones de tráfico no importan o no son aplicables. Usar este valor produce la latencia más baja. Nota: Para DRIVE y TWO_WHEELER , la ruta y la duración elegidas se basan en la red de rutas y las condiciones de tráfico promedio, independientemente del tiempo, y no en las condiciones actuales de las rutas. Por lo tanto, las rutas pueden incluir rutas que se encuentran cerradas temporalmente. Los resultados de una solicitud determinada pueden variar con el tiempo debido a cambios en la red de rutas, actualizaciones de las condiciones promedio de tráfico y la naturaleza distribuida del servicio. Los resultados también pueden variar entre rutas casi equivalentes en cualquier momento o con cualquier frecuencia. |
TRAFFIC_AWARE |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real. A diferencia de TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL , se aplican algunas optimizaciones para reducir significativamente la latencia. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones del tráfico en tiempo real, sin aplicar la mayoría de las optimizaciones de rendimiento. El uso de este valor produce la latencia más alta. |
SpeedReadingInterval
Es el indicador de densidad del tráfico en un tramo contiguo de una polilínea o una ruta. Dada una ruta de acceso con puntos P_0, P_1, ... , P_N (índice basado en cero), SpeedReadingInterval
define un intervalo y describe su tráfico usando las siguientes categorías.
Campos | |
---|---|
start_polyline_point_index |
Es el índice inicial de este intervalo en la polilínea. |
end_polyline_point_index |
El índice final de este intervalo en la polilínea. |
Campo de unión
|
|
speed |
La velocidad del tráfico en este intervalo. |
Velocidad
Es la clasificación de la velocidad de las polilíneas según los datos del tráfico.
Enumeraciones | |
---|---|
SPEED_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado Este valor no se usa. |
NORMAL |
Velocidad normal, no se detecta una demora. |
SLOW |
Se detectó una demora, pero no se formó un embotellamiento. |
TRAFFIC_JAM |
Se detectó un embotellamiento. |
TollInfo
Encapsula la información de los peajes en un
o en un Route
.RouteLeg
Campos | |
---|---|
estimated_price[] |
Es el importe monetario de los peajes del |
TollPass
Lista de pases de peaje en todo el mundo que admitimos.
Enumeraciones | |
---|---|
TOLL_PASS_UNSPECIFIED |
No se usa. Si se usa este valor, la solicitud falla. |
AU_ETOLL_TAG |
Pase de peaje de Sídney. Para obtener más detalles, consulte https://www.myetoll.com.au. |
AU_EWAY_TAG |
Pase de peaje de Sídney. Consulta detalles adicionales en https://www.tollpay.com.au. |
AU_LINKT |
Pase de peaje para toda Australia Consulte detalles adicionales en https://www.linkt.com.au/. |
AR_TELEPASE |
Peaje de Argentina. Consulta más detalles en https://telepase.com.ar |
BR_AUTO_EXPRESO |
Peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://www.autoexpreso.com |
BR_CONECTCAR |
Peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://conectcar.com. |
BR_MOVE_MAIS |
Peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://movemais.com. |
BR_PASSA_RAPIDO |
Peaje de Brasil. Obtén más información en https://pasorapido.gob.do/. |
BR_SEM_PARAR |
Peaje de Brasil. Obtén más detalles en https://www.semparar.com.br. |
BR_TAGGY |
Peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://taggy.com.br. |
BR_VELOE |
Peaje de Brasil. Consulte detalles adicionales en https://veloe.com.br/site/onde-usar. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_CORPORATE_CARD |
Cruce fronterizo entre Canadá y Estados Unidos. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_TRANSIT_CARD |
Cruce fronterizo entre Canadá y Estados Unidos. |
CA_US_BLUE_WATER_EDGE_PASS |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá a Míchigan, Estados Unidos. |
CA_US_CONNEXION |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá a Míchigan, Estados Unidos. |
CA_US_NEXUS_CARD |
Cruce fronterizo entre Canadá y Estados Unidos. |
ID_E_TOLL |
Indonesia. Tarjeta electrónica proporcionada por varios bancos que se utiliza para pagar peajes. Se cobra el mismo cargo en todas las tarjetas electrónicas a través de bancos, por lo que solo se necesita un valor de enumeración. P.ej., - Bank Mandiri https://www.bankmandiri.co.id/e-money - BCA https://www.bca.co.id/flazz - BNI https://www.bni.co.id/id-id/ebanking/tapcash |
IN_FASTAG |
India. |
IN_LOCAL_HP_PLATE_EXEMPT |
India, exención de matrícula estatal de HP. |
JP_ETC |
Japan ETC. Sistema inalámbrico electrónico para cobrar peajes. https://www.go-etc.jp/ |
JP_ETC2 |
Japan ETC2.0. Nueva versión de ETC con más descuento y comunicación bidireccional entre dispositivos en vehículos y antenas en la ruta. https://www.go-etc.jp/etc2/index.html |
MX_IAVE |
Peaje de México. https://iave.capufe.gob.mx/#/ |
MX_PASE |
México https://www.pase.com.mx |
MX_QUICKPASS |
México https://operadoravial.com/quick-pass/ |
MX_SISTEMA_TELEPEAJE_CHIHUAHUA |
http://appsh.chihuahua.gob.mx/transparencia/?doc=/ingresos/TelepeajeFormato4.pdf |
MX_TAG_IAVE |
México |
MX_TAG_TELEVIA |
Empresa de peajes de México. Una de las muchas que operan en Ciudad de México. Consulta detalles adicionales en https://www.televia.com.mx. |
MX_TELEVIA |
Empresa de peajes de México. Una de las muchas que operan en Ciudad de México. https://www.televia.com.mx |
MX_VIAPASS |
Peaje de México. Para obtener más detalles, consulte https://www.viapass.com.mx/viapass/web_home.aspx. |
US_AL_FREEDOM_PASS |
AL, EE.UU. |
US_AK_ANTON_ANDERSON_TUNNEL_BOOK_OF_10_TICKETS |
AK, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK |
CA, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK_CAV_STICKER |
Indica que el conductor tiene un pase de FasTrak, además de la calcomanía de vehículo de aire limpio (CAV) emitido por el DMV. https://www.bayareafastrak.org/en/guide/doINeedFlex.shtml |
US_CO_EXPRESSTOLL |
CO, EE.UU. |
US_CO_GO_PASS |
CO, EE.UU. |
US_DE_EZPASSDE |
DE, EE.UU. |
US_FL_BOB_SIKES_TOLL_BRIDGE_PASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_DUNES_COMMUNITY_DEVELOPMENT_DISTRICT_EXPRESSCARD |
FL, EE.UU. |
US_FL_EPASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_GIBA_TOLL_PASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_LEEWAY |
FL, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS |
FL, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS_PRO |
FL, EE.UU. |
US_IL_EZPASSIL |
IL, EE.UU. |
US_IL_IPASS |
IL, EE.UU. |
US_IN_EZPASSIN |
IN, EE.UU. |
US_KS_BESTPASS_HORIZON |
KS, EE.UU. |
US_KS_KTAG |
KS, EE.UU. |
US_KS_NATIONALPASS |
KS, EE.UU. |
US_KS_PREPASS_ELITEPASS |
KS, EE.UU. |
US_KY_RIVERLINK |
KY, EE.UU. |
US_LA_GEAUXPASS |
LA, EE.UU. |
US_LA_TOLL_TAG |
LA, EE.UU. |
US_MA_EZPASSMA |
MA, EE.UU. |
US_MD_EZPASSMD |
MD, EE.UU. |
US_ME_EZPASSME |
ME, EE.UU. |
US_MI_AMBASSADOR_BRIDGE_PREMIER_COMMUTER_CARD |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_BCPASS |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_GROSSE_ILE_TOLL_BRIDGE_PASS_TAG |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_IQ_PROX_CARD |
Míchigan, EE.UU. Obsoleto porque este tipo de pase ya no existe. |
US_MI_IQ_TAG |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_MACKINAC_BRIDGE_MAC_PASS |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_NEXPRESS_TOLL |
Míchigan, EE.UU. |
US_MN_EZPASSMN |
MN, EE.UU. |
US_NC_EZPASSNC |
NC, EE.UU. |
US_NC_PEACH_PASS |
NC, EE.UU. |
US_NC_QUICK_PASS |
NC, EE.UU. |
US_NH_EZPASSNH |
NH, EE.UU. |
US_NJ_DOWNBEACH_EXPRESS_PASS |
Nueva Jersey, EE.UU. |
US_NJ_EZPASSNJ |
Nueva Jersey, EE.UU. |
US_NY_EXPRESSPASS |
NY, EE.UU. |
US_NY_EZPASSNY |
NY, EE.UU. |
US_OH_EZPASSOH |
OH, EE.UU. |
US_PA_EZPASSPA |
PA, EE.UU. |
US_RI_EZPASSRI |
R. R., EE.UU. |
US_SC_PALPASS |
SC, EE.UU. |
US_TX_AVI_TAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_BANCPASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_DEL_RIO_PASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_EFAST_PASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_EAGLE_PASS_EXPRESS_CARD |
TX, EE.UU. |
US_TX_EPTOLL |
TX, EE.UU. |
US_TX_EZ_CROSS |
TX, EE.UU. |
US_TX_EZTAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_FUEGO_TAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_LAREDO_TRADE_TAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_PLUSPASS |
TX, EE.UU. |
US_TX_TOLLTAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_TXTAG |
TX, EE.UU. |
US_TX_XPRESS_CARD |
TX, EE.UU. |
US_UT_ADAMS_AVE_PARKWAY_EXPRESSCARD |
UT, EE.UU. |
US_VA_EZPASSVA |
VA, EE.UU. |
US_WA_BREEZEBY |
WA, EE.UU. |
US_WA_GOOD_TO_GO |
WA, EE.UU. |
US_WV_EZPASSWV |
WV, EE.UU. |
US_WV_MEMORIAL_BRIDGE_TICKETS |
WV, EE.UU. |
US_WV_MOV_PASS |
WV, EE.UU. |
US_WV_NEWELL_TOLL_BRIDGE_TICKET |
WV, EE.UU. |
TrafficModel
Especifica las suposiciones que se deben usar cuando se calcula el tiempo en el tráfico. Esta configuración afecta el valor que se muestra en el campo duration
de la respuesta, que contiene el tiempo previsto en el tráfico según los promedios históricos.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAFFIC_MODEL_UNSPECIFIED |
No se utiliza. Si se especifica, se establecerá de forma predeterminada como BEST_GUESS . |
BEST_GUESS |
Indica que el valor de duration que se muestra debe ser la mejor estimación de la duración del viaje según lo que se conoce sobre las condiciones históricas de tráfico y el tráfico en tiempo real. Cuanto más se acerque el valor de departure_time al momento presente, más importante será el tráfico en tiempo real. |
PESSIMISTIC |
Indica que la duración devuelta debe ser mayor que el tiempo de viaje real en la mayoría de los días, aunque puede que este valor exceda algunos días en que las condiciones de tráfico son particularmente deficientes. |
OPTIMISTIC |
Indica que la duración devuelta debe ser menor que el tiempo de viaje real en la mayoría de los días, aunque puede demorar este valor en determinados días en que las condiciones de tráfico son particularmente buenas. |
TransitAgency
Una empresa de transporte público que opera una línea de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de esta empresa de transporte público. |
phone_number |
Es el número de teléfono con formato específico para la configuración regional de la empresa de transporte público. |
uri |
Es el URI de la empresa de transporte público. |
TransitLine
Contiene información acerca de la línea de transporte público que se usa en este paso.
Campos | |
---|---|
agencies[] |
Es la empresa (o empresas) de transporte público que opera esta línea de transporte público. |
name |
El nombre completo de esta línea de transporte público, por ejemplo, “Local 8 Avenue”. |
uri |
Es el URI de esta línea de transporte público proporcionado por la empresa de transporte público. |
color |
El color que se usa comúnmente en la señalización de esta línea. Se representa en hexadecimal. |
icon_uri |
El URI para el ícono asociado con esta línea. |
name_short |
Es el nombre corto de esta línea de transporte público. Normalmente, será un número de línea, como "M7" o “355”. |
text_color |
El color que se usa comúnmente en el texto de la señalización para esta línea. Se representa en hexadecimal. |
vehicle |
Es el tipo de vehículo que opera en esta línea de transporte público. |
TransitPreferences
Preferencias para las rutas basadas en TRANSIT
que influyen en la ruta que se muestra.
Campos | |
---|---|
allowed_travel_modes[] |
Es un conjunto de medios de transporte para usar cuando se obtiene una ruta |
routing_preference |
Una preferencia de enrutamiento que, cuando se especifica, influye en la ruta |
TransitRoutingPreference
Especifica las preferencias de planificación de rutas para el transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia. |
LESS_WALKING |
Indica que, para la ruta calculada, se deben preferir traslados a pie limitados. |
FEWER_TRANSFERS |
Indica que, para la ruta calculada, debe priorizarse una cantidad limitada de transbordos. |
TransitTravelMode
Es un conjunto de valores que se usa para especificar el medio de transporte.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún medio de transporte público. |
BUS |
Viaja en autobús. |
SUBWAY |
Viaja en metro. |
TRAIN |
Viaja en tren. |
LIGHT_RAIL |
Viaja en tren ligero o tranvía. |
RAIL |
Viaja en tren Esto equivale a una combinación de SUBWAY , TRAIN y LIGHT_RAIL . |
TransitStop
Información sobre una parada de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
El nombre de la parada de transporte público. |
location |
Es la ubicación de la parada expresada en coordenadas de latitud y longitud. |
TransitVehicle
Información sobre un vehículo utilizado en rutas de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
El nombre de este vehículo en mayúsculas. |
type |
El tipo de vehículo que se usa |
icon_uri |
El URI de un ícono asociado a este tipo de vehículo. |
local_icon_uri |
Es el URI del ícono asociado con este tipo de vehículo, según la señalización de transporte local. |
TransitVehicleType
Es el tipo de vehículos de las rutas de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
BUS |
Autobús |
CABLE_CAR |
Un vehículo que funciona con un cable y generalmente sobre el suelo. Los teleféricos pueden ser del tipo GONDOLA_LIFT . |
COMMUTER_TRAIN |
Ferrocarril suburbano. |
FERRY |
Ferry. |
FUNICULAR |
Un vehículo que sube por una pendiente pronunciada a través de un cable. Un funicular normalmente consta de dos coches; cada uno actúa como contrapeso del otro. |
GONDOLA_LIFT |
Un funicular aéreo. |
HEAVY_RAIL |
Ferrocarril metropolitano. |
HIGH_SPEED_TRAIN |
Tren de alta velocidad. |
INTERCITY_BUS |
Autobús interurbano. |
LONG_DISTANCE_TRAIN |
Tren de larga distancia. |
METRO_RAIL |
Transporte en tren ligero. |
MONORAIL |
Monorriel. |
OTHER |
Todos los demás vehículos |
RAIL |
Ferrocarril |
SHARE_TAXI |
El transporte “share taxi” es una clase de autobús que puede dejar y recoger pasajeros en cualquier punto de su recorrido. |
SUBWAY |
Tren ligero subterráneo. |
TRAM |
Tranvía sobre el suelo. |
TROLLEYBUS |
Trolebús. |
Unidades
Es un conjunto de valores que especifican la unidad de medida que se usa en la pantalla.
Enumeraciones | |
---|---|
UNITS_UNSPECIFIED |
Unidades de medida no especificadas. El valor predeterminado es la unidad de medida inferida de la solicitud. |
METRIC |
Unidades métricas de medida. |
IMPERIAL |
Unidades de medida imperiales (inglés). |
VehicleEmissionType
Un conjunto de valores que describen el tipo de emisión del vehículo. Se aplica solo a DRIVE
.RouteTravelMode
Enumeraciones | |
---|---|
VEHICLE_EMISSION_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún tipo de emisión. Margen aproximado predeterminado: GASOLINE |
GASOLINE |
Vehículos con gasolina o combustible |
ELECTRIC |
Vehículo eléctrico |
HYBRID |
Vehículos híbridos (como gasolina + eléctrico) |
DIESEL |
Vehículo de combustible diésel |
VehicleInfo
Contiene la información del vehículo, como el tipo de emisión del vehículo.
Campos | |
---|---|
emission_type |
Describe el tipo de emisión del vehículo. Se aplica solo a |
Punto de referencia
Encapsula un punto de referencia. Los puntos de referencia marcan el comienzo y el final de una ruta e incluyen paradas intermedias a lo largo de la ruta.
Campos | |
---|---|
via |
Marca este punto de referencia como un hito en lugar de un punto de interrupción. Para cada punto de referencia en la solicitud que no sea vía, la respuesta agrega una entrada al array |
vehicle_stopover |
Indica que el punto de referencia está destinado a la parada de los vehículos, cuya intención es recoger o bajar. Si estableces este valor, la ruta calculada no incluirá puntos de referencia que no sean |
side_of_road |
Indica que la ubicación de este punto de referencia tiene preferencia para que el vehículo se detenga en un lado en particular de la ruta. Si estableces este valor, la ruta pasará por la ubicación para que el vehículo pueda detenerse en el lado de la ruta hacia el que se segmenta la ubicación desde el centro de la ruta. Esta opción solo funciona para |
Campo de unión location_type . Diferentes maneras de representar una ubicación. Las direcciones (location_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
location |
Es un punto que se especifica mediante coordenadas geográficas y que incluye una orientación opcional. |
place_id |
Es el ID del lugar de interés asociado con el punto de referencia. |
address |
Una dirección legible por humanos o un Plus Code Visita https://plus.codes para obtener más información. |