Voici le récapitulatif du format des adresses utilisé pour le Japon :
Nom du champ générique | Nom propre au Japon | Conditions requises | Remarques |
---|---|---|---|
Lignes d'adresse (住所) | Lignes d'adresse (住所) | La première ligne doit être obligatoirement renseignée. Les autres lignes sont facultatives. | Vous pouvez fournir jusqu'à cinq lignes d'adresse. Ce champ doit contenir toutes les données d'adresse, en plus de la région administrative et du code postal. |
Sous-localité (地域の下位区分) | N/A | Non utilisé | |
Localité (地域区分) | Ville (市区町村) | Non utilisé | Ce champ était obligatoire jusqu'au mois de mars 2018. Toutes les données de localité sont désormais incluses dans les lignes d'adresse. |
Région administrative (行政区域) | Préfecture (都道府県) | Obligatoire | |
Code postal (郵便番号) | Code postal (郵便番号) | Obligatoire |
Une langue est associée à chaque adresse. Par exemple, "ja" est utilisé lorsque l'adresse est écrite en kanji/kana, ou "ja-Latn" ou "en" lorsque l'adresse est écrite en caractères latins.
Exemples d'utilisation de la localité
Toutes les données incluses dans le champ Localité (地域区分) jusqu'au mois de mars 2018 ont été automatiquement ajoutées aux lignes d'adresse.
Exemples en kanji/kana
Les exemples suivants montrent de quelle façon le changement de mars 2018 affecte les adresses écrites en kanji/kana.
L'adresse suivante peut être structurée de différentes manières :
〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1
Avant mars 2018, le champ Localité était obligatoire pour le format d'adresse, qui était le suivant :
Address line 1: 六本木6丁目10−1 Locality: 港区 Administrative area: 東京都 Postal code: 106-0032 Language: ja
Maintenant que le champ Localité n'est plus utilisé, l'adresse peut être fournie dans l'un des formats suivants :
Exemple 1
Address line 1: 港区六本木6丁目10−1 Administrative area: 東京都 Postal code: 106-0032 Language: ja
Exemple 2
Address line 1: 港区 Address line 2: 六本木6丁目10−1 Administrative area: 東京都 Postal code: 106-0032 Language: ja
Lorsque des adresses au Japon qui ont été saisies au format en vigueur avant mars 2018 dans la langue "ja" sont lues, la fiche d'établissement renvoie le format utilisé dans l'exemple 2. L'exemple 2 montre que toutes les lignes d'adresse sont décalées d'une ligne vers le bas et que la localité figure tout en haut sur une nouvelle ligne.
Exemples en caractères latins
Les exemples suivants montrent de quelle façon le changement de mars 2018 affecte les adresses écrites en caractères latins.
L'adresse suivante peut être structurée de différentes manières :
6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032
Avant mars 2018, le champ Localité était obligatoire pour le format d'adresse, qui était le suivant :
Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi Locality: Minato Administrative area: Tokyo Postal code: 106-0032 Language: en
Maintenant que le champ Localité n'est plus utilisé, l'adresse peut être fournie dans l'un des formats suivants :
Exemple 3
Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato Administrative area: Tokyo Postal code: 106-0032 Language: en
Exemple 4
Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi Address line 2: Minato Administrative area: Tokyo Postal code: 106-0032 Language: en
Lorsque des adresses au Japon qui ont été saisies au format en vigueur avant mars 2018 dans la langue "en" sont lues, la fiche d'établissement renvoie le format utilisé dans l'exemple 4.