日本の住所形式の仕様

日本の住所形式の概要は次のとおりです。

汎用的なフィールド名 日本固有の名前 要件 メモ
住所 住所 1 行目は必須です。追加の行は省略可能です。 住所は 5 行まで指定できます。このフィールドにはすべての住所情報を含める必要があります (行政区域と郵便番号を除く)
地域の下位区分 なし 不使用
地域区分 市区町村 不使用 2018 年 3 月以前は、このフィールドは必須です。すべての地域区分情報が 。
行政区域 都道府県 必須
郵便番号 郵便番号 必須

各住所には言語が関連付けられています。例: 「ja」宛先のアドレスが 漢字、仮名、または「ja-Latn」で書かれたまたは「en」住所がラテン文字で書かれている場合 使用します。

地域区分を含める方法の例

2018 年 3 月より前に「地域区分」項目に入力されたデータは、 住所に自動的に追加されます。

漢字/仮名の例

次の例は、2018 年 3 月の変更が、漢字/仮名で書かれた住所にどのように影響するかを示しています。

次の住所は複数の構造にできます。

〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1

2018 年 3 月以前の住所形式では locality フィールドが必要で、次の形式で指定されていました 形式:

Address line 1: 六本木6丁目10−1
Locality: 港区
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

地域区分項目が使用されなくなったため、住所は次のいずれかで指定できます。 使用できます。

例 1

Address line 1: 港区六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

例 2

Address line 1: 港区
Address line 2: 六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

2018 年 3 月より前に入力された日本の住所を読み返す場合 「ja」の形式ビジネス プロフィールでは、例 2 で使用されている形式が返されます。例 2 すべての「住所」行を 1 行下に移動させ、地域区分を 作成します。

ラテン文字の例

次の例は、ラテン文字で書かれた住所が 2018 年 3 月の変更によってどのように変化するかを示しています。

次の住所は複数の構造にできます。

6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032

2018 年 3 月以前の住所形式では locality フィールドが必要で、次の形式で指定されていました 形式:

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Locality: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

「地域区分」項目が使用されなくなったため、住所は次のいずれかで指定できます。 使用できます。

例 3

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

例 4

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Address line 2: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

2018 年 3 月より前に入力された日本の住所を読み返す場合 「en」の形式ビジネス プロフィールでは、例 4 で使用されている形式が返されます。