Índice
Places
(interface)AddressDescriptor
(mensagem)AddressDescriptor.Area
(mensagem)AddressDescriptor.Area.Containment
(enum)AddressDescriptor.Landmark
(mensagem)AddressDescriptor.Landmark.SpatialRelationship
(enum)AuthorAttribution
(mensagem)AutocompletePlacesRequest
(mensagem)AutocompletePlacesRequest.LocationBias
(mensagem)AutocompletePlacesRequest.LocationRestriction
(mensagem)AutocompletePlacesResponse
(mensagem)AutocompletePlacesResponse.Suggestion
(mensagem)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.FormattableText
(mensagem)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.PlacePrediction
(mensagem)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.QueryPrediction
(mensagem)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.StringRange
(mensagem)AutocompletePlacesResponse.Suggestion.StructuredFormat
(mensagem)Circle
(mensagem)ContentBlock
(mensagem)ContextualContent
(mensagem)ContextualContent.Justification
(mensagem)ContextualContent.Justification.BusinessAvailabilityAttributesJustification
(mensagem)ContextualContent.Justification.ReviewJustification
(mensagem)ContextualContent.Justification.ReviewJustification.HighlightedText
(mensagem)ContextualContent.Justification.ReviewJustification.HighlightedText.HighlightedTextRange
(mensagem)EVChargeOptions
(mensagem)EVChargeOptions.ConnectorAggregation
(mensagem)EVConnectorType
(enum)FuelOptions
(mensagem)FuelOptions.FuelPrice
(mensagem)FuelOptions.FuelPrice.FuelType
(enum)GetPhotoMediaRequest
(mensagem)GetPlaceRequest
(mensagem)Photo
(mensagem)PhotoMedia
(mensagem)Place
(mensagem)Place.AccessibilityOptions
(mensagem)Place.AddressComponent
(mensagem)Place.AreaSummary
(mensagem)Place.Attribution
(mensagem)Place.BusinessStatus
(enum)Place.ContainingPlace
(mensagem)Place.GenerativeSummary
(mensagem)Place.GoogleMapsLinks
(mensagem)Place.OpeningHours
(mensagem)Place.OpeningHours.Period
(mensagem)Place.OpeningHours.Period.Point
(mensagem)Place.OpeningHours.SecondaryHoursType
(enum)Place.OpeningHours.SpecialDay
(mensagem)Place.ParkingOptions
(mensagem)Place.PaymentOptions
(mensagem)Place.PlusCode
(mensagem)Place.SubDestination
(mensagem)Polyline
(mensagem)PriceLevel
(enum)PriceRange
(mensagem)References
(mensagem)Review
(mensagem)RouteModifiers
(mensagem)RoutingParameters
(mensagem)RoutingPreference
(enum)RoutingSummary
(mensagem)RoutingSummary.Leg
(mensagem)SearchNearbyRequest
(mensagem)SearchNearbyRequest.LocationRestriction
(mensagem)SearchNearbyRequest.RankPreference
(enum)SearchNearbyResponse
(mensagem)SearchTextRequest
(mensagem)SearchTextRequest.EVOptions
(mensagem)SearchTextRequest.LocationBias
(mensagem)SearchTextRequest.LocationRestriction
(mensagem)SearchTextRequest.RankPreference
(enum)SearchTextRequest.SearchAlongRouteParameters
(mensagem)SearchTextResponse
(mensagem)TravelMode
(enum)
Lugares
Definição de serviço para a API Places. Observação: todas as solicitações (exceto as de preenchimento automático) exigem uma máscara de campo definida fora do proto de solicitação (all/*
, não é assumido). A máscara de campo pode ser definida pelo cabeçalho HTTP X-Goog-FieldMask
. Consulte: https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/choose-fields
AutocompletePlaces |
---|
Retorna previsões para a entrada especificada.
|
GetPhotoMedia |
---|
Receba uma mídia de foto com uma string de referência de foto.
|
GetPlace |
---|
Receba os detalhes de um lugar com base no nome do recurso, que é uma string no formato
|
SearchNearby |
---|
Pesquise lugares perto de outros lugares.
|
SearchText |
---|
Pesquisa de lugares com base em consultas de texto.
|
AddressDescriptor
Uma descrição relacional de um local. Inclui um conjunto classificado de pontos de referência e áreas de contenção precisas nas proximidades e a relação deles com o local de destino.
Campos | |
---|---|
landmarks[] |
Uma lista classificada de pontos de referência próximos. Os pontos de referência mais conhecidos e próximos são classificados primeiro. |
areas[] |
Uma lista classificada de áreas adjacentes ou que contêm outras. As áreas mais reconhecíveis e precisas são classificadas primeiro. |
Área
Informações sobre a área e a relação dela com o local de destino.
As áreas incluem sublocalidades precisas, bairros e grandes complexos que são úteis para descrever um local.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso da área. |
place_id |
O ID de lugar da área. |
display_name |
O nome de exibição da área. |
containment |
Define a relação espacial entre o local de destino e a área. |
Contenção
Define a relação espacial entre o local de destino e a área.
Enums | |
---|---|
CONTAINMENT_UNSPECIFIED |
A contenção não foi especificada. |
WITHIN |
O local de destino está dentro da região da área, próximo ao centro. |
OUTSKIRTS |
O local de destino está dentro da área, perto da borda. |
NEAR |
O local de destino está fora da área, mas por perto. |
Ponto de referência
Informações básicas do marco e a relação dele com o local de destino.
Os pontos de referência são lugares importantes que podem ser usados para descrever um local.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso do marco. |
place_id |
O ID do lugar do marco. |
display_name |
O nome de exibição do marco. |
types[] |
Um conjunto de tags de tipo para esse marco. Para conferir uma lista completa de valores possíveis, acesse https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
spatial_relationship |
Define a relação espacial entre o local de destino e o marco. |
straight_line_distance_meters |
A distância em linha reta, em metros, entre o ponto central do alvo e o ponto central do ponto de referência. Em algumas situações, esse valor pode ser maior que |
travel_distance_meters |
A distância de deslocamento, em metros, ao longo da rede rodoviária do destino até o marco, se conhecido. Esse valor não considera o meio de transporte, como a pé, de carro ou de bicicleta. |
SpatialRelationship
Define a relação espacial entre o local de destino e o marco.
Enums | |
---|---|
NEAR |
Essa é a relação padrão quando nada mais específico abaixo se aplica. |
WITHIN |
O ponto de referência tem uma geometria espacial, e o alvo está dentro dos limites dele. |
BESIDE |
O alvo está diretamente ao lado do marco. |
ACROSS_THE_ROAD |
O destino está diretamente oposto ao marco no outro lado da estrada. |
DOWN_THE_ROAD |
Na mesma rota do ponto de referência, mas não ao lado ou em frente. |
AROUND_THE_CORNER |
Não na mesma rota do ponto de referência, mas a uma única curva de distância. |
BEHIND |
Perto da estrutura do ponto turístico, mas mais distante das entradas das ruas. |
AuthorAttribution
Informações sobre o autor dos dados de UGC. Usada em Photo
e Review
.
AutocompletePlacesRequest
Solicitar proto para AutocompletePlaces.
Campos | |
---|---|
input |
Obrigatório. A string de texto em que pesquisar. |
location_bias |
Opcional. Direciona os resultados para um local especificado. No máximo um de |
location_restriction |
Opcional. Restringir os resultados a um local especificado. No máximo um de |
included_primary_types[] |
Opcional. Incluir o tipo de lugar principal (por exemplo, "restaurante" ou "posto_de_gasolina") nos tipos de lugar (https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types)), ou apenas |
included_region_codes[] |
Opcional. Incluir apenas resultados nas regiões especificadas, especificadas como até 15 códigos de região de dois caracteres CLDR. Um conjunto vazio não restringe os resultados. Se |
language_code |
Opcional. O idioma em que os resultados serão retornados. O padrão é "en-US". Os resultados podem estar em idiomas diferentes se o idioma usado em |
region_code |
Opcional. O código da região, especificado como um código de região CLDR de dois caracteres. Isso afeta a formatação do endereço, a classificação dos resultados e pode influenciar quais resultados são retornados. Isso não restringe os resultados à região especificada. Para restringir os resultados a uma região, use |
origin |
Opcional. O ponto de origem a partir do qual a distância geodésica é calculada até o destino (retornado como |
input_offset |
Opcional. Um deslocamento de caractere Unicode com base em zero de Se estiver vazio, o padrão será o comprimento de |
include_query_predictions |
Opcional. Se verdadeiro, a resposta vai incluir as previsões de lugar e de consulta. Caso contrário, a resposta vai retornar apenas previsões de lugares. |
session_token |
Opcional. Uma string que identifica uma sessão de preenchimento automático para fins de faturamento. Precisa ser uma string base64 segura para URL e nome de arquivo com no máximo 36 caracteres ASCII. Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. A sessão começa quando o usuário começa a digitar uma consulta e termina quando ele seleciona um lugar e uma chamada para o Place Details ou a Validação de endereço é feita. Cada sessão pode ter várias consultas, seguidas por uma solicitação de Place Details ou Address Validation. As credenciais usadas para cada solicitação em uma sessão precisam pertencer ao mesmo projeto do console do Google Cloud. Após a conclusão de uma sessão, o token perde a validade. Seu app precisa gerar um novo token para cada sessão. Se o parâmetro Recomendamos as seguintes diretrizes:
|
include_pure_service_area_businesses |
Opcional. Inclua empresas de serviço local puro se o campo estiver definido como verdadeiro. Uma empresa de serviço local é aquela que faz visitas ou entregas, mas não atende no endereço comercial. Por exemplo, prestadores de serviços de limpeza ou encanadores. Essas empresas não têm um endereço físico ou local no Google Maps. O Places não vai retornar campos como |
LocationBias
A região a ser pesquisada. Os resultados podem ser tendenciosos na região especificada.
LocationRestriction
A região a ser pesquisada. Os resultados serão restritos à região especificada.
AutocompletePlacesResponse
Proto de resposta para AutocompletePlaces.
Campos | |
---|---|
suggestions[] |
Contém uma lista de sugestões, ordenadas em ordem decrescente de relevância. |
Sugestão
Um resultado de sugestão de preenchimento automático.
Campos | |
---|---|
Campo de união
|
|
place_prediction |
Uma previsão de um lugar. |
query_prediction |
Uma previsão para uma consulta. |
FormattableText
Texto que representa uma previsão de lugar ou consulta. O texto pode ser usado como está ou formatado.
Campos | |
---|---|
text |
Texto que pode ser usado como está ou formatado com |
matches[] |
Uma lista de intervalos de string que identificam onde a solicitação de entrada correspondeu a Esses valores são deslocamentos de caracteres Unicode de |
PlacePrediction
Resultados da previsão de um lugar do Place Autocomplete.
Campos | |
---|---|
place |
O nome do recurso do lugar sugerido. Esse nome pode ser usado em outras APIs que aceitam nomes de lugares. |
place_id |
O identificador exclusivo do lugar sugerido. Esse identificador pode ser usado em outras APIs que aceitam IDs de lugar. |
text |
Contém o nome legível para o resultado retornado. Para resultados de estabelecimentos, geralmente é o nome e o endereço da empresa. O Esse texto pode ser diferente do Pode ser em idiomas diferentes se a solicitação |
structured_format |
Um detalhamento da previsão do lugar em texto principal com o nome do lugar e texto secundário com recursos de eliminação de ambiguidade (como uma cidade ou região). O |
types[] |
Lista de tipos que se aplicam a esse lugar da Tabela A ou B em https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Um tipo é uma categorização de um lugar. Os lugares com tipos compartilhados têm características semelhantes. |
distance_meters |
O comprimento da geodésica em metros a partir de |
QueryPrediction
Resultados da previsão de preenchimento automático de consulta.
Campos | |
---|---|
text |
O texto previsto. Esse texto não representa um lugar, mas sim uma consulta de texto que pode ser usada em um endpoint de pesquisa (por exemplo, a pesquisa de texto). O Pode ser em idiomas diferentes se a solicitação |
structured_format |
Um detalhamento da previsão da consulta em texto principal com a consulta e texto secundário com outros recursos de eliminação de ambiguidade (como uma cidade ou região). O |
StringRange
Identifica uma substring em um determinado texto.
Campos | |
---|---|
start_offset |
Deslocamento baseado em zero do primeiro caractere Unicode da string (inclusive). |
end_offset |
Deslocamento baseado em zero do último caractere Unicode (exclusivo). |
StructuredFormat
Contém um detalhamento da previsão de um lugar ou consulta em texto principal e secundário.
Para previsões de lugar, o texto principal contém o nome específico do lugar. Para previsões de consulta, o texto principal contém a consulta.
O texto secundário contém outros recursos de eliminação de ambiguidade (como uma cidade ou região) para identificar melhor o lugar ou refinar a consulta.
Campos | |
---|---|
main_text |
Representa o nome do lugar ou da consulta. |
secondary_text |
Representa outros recursos de eliminação de ambiguidade (como uma cidade ou região) para identificar melhor o lugar ou refinar a consulta. |
Círculo
Círculo com uma LatLng como centro e raio.
Campos | |
---|---|
center |
Obrigatório. Centralize a latitude e a longitude. O intervalo de latitude precisa estar entre [-90,0, 90,0]. O intervalo da longitude precisa estar entre [-180,0, 180,0]. |
radius |
Obrigatório. Raio medido em metros. O raio precisa estar entre [0,0, 50000,0]. |
ContentBlock
Um bloco de conteúdo que pode ser veiculado individualmente.
Campos | |
---|---|
topic |
O tema do conteúdo, por exemplo, "visão geral" ou "restaurante". |
content |
Conteúdo relacionado ao tema. |
references |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. Referências relacionadas a este bloco de conteúdo. |
ContextualContent
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes.
Conteúdo contextual à consulta de lugar.
Campos | |
---|---|
reviews[] |
Lista de avaliações sobre o lugar, com contexto para a consulta. |
photos[] |
Informações (incluindo referências) sobre as fotos desse lugar, contextualizadas à consulta de lugar. |
justifications[] |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. Justificativas para o lugar. |
Motivo
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes.
Justificativas para o lugar. As justificativas respondem à pergunta de por que um lugar pode interessar a um usuário final.
Campos | |
---|---|
Campo de união
|
|
review_justification |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. |
business_availability_attributes_justification |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. |
BusinessAvailabilityAttributesJustification
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. Justificativas de BusinessAvailabilityAttributes. Isso mostra alguns atributos de uma empresa que podem interessar a um usuário final.
Campos | |
---|---|
takeout |
Se um lugar oferece comida para viagem. |
delivery |
Se um lugar oferece entrega. |
dine_in |
Se um lugar oferece refeições no local. |
ReviewJustification
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes.
Justificativas de avaliações do usuário. Isso destaca uma seção da avaliação do usuário que interessaria a um usuário final. Por exemplo, se a consulta de pesquisa for "pizza de forno a lenha", a justificativa da avaliação vai destacar o texto relevante para a consulta.
Campos | |
---|---|
highlighted_text |
|
review |
A avaliação em que o texto destacado foi gerado. |
HighlightedText
O texto destacado pela justificação. Esse é um subconjunto da própria análise. A palavra exata a ser destacada é marcada pelo HighlightedTextRange. Várias palavras no texto podem ser destacadas.
Campos | |
---|---|
text |
|
highlighted_text_ranges[] |
A lista dos intervalos do texto em destaque. |
HighlightedTextRange
O intervalo do texto em destaque.
Campos | |
---|---|
start_index |
|
end_index |
|
EVChargeOptions
Informações sobre a estação de recarga de VEs hospedada no Place. A terminologia segue https://afdc.energy.gov/fuels/electricity_infrastructure.html. Uma porta pode carregar um carro por vez. Uma porta tem um ou mais conectores. Uma estação tem uma ou mais portas.
Campos | |
---|---|
connector_count |
Número de conectores na estação. No entanto, como algumas portas podem ter vários conectores, mas carregar apenas um carro por vez (por exemplo), o número de conectores pode ser maior do que o número total de carros que podem carregar simultaneamente. |
connector_aggregation[] |
Uma lista de agregações de conectores de carregamento de VE que contêm conectores do mesmo tipo e da mesma taxa de carga. |
ConnectorAggregation
Informações de carregamento de VE agrupadas por [type, max_charge_rate_kw]. Mostra a agregação de recarga de VEs de conectores com o mesmo tipo e taxa de recarga máxima em kW.
Campos | |
---|---|
type |
O tipo de conector dessa agregação. |
max_charge_rate_kw |
A taxa de carregamento máxima estática em kW de cada conector na agregação. |
count |
Número de conectores nesta agregação. |
availability_last_update_time |
O carimbo de data/hora da última atualização das informações de disponibilidade do conector nessa agregação. |
available_count |
Número de conectores disponíveis na agregação. |
out_of_service_count |
Número de conectores nessa agregação que estão fora de serviço no momento. |
EVConnectorType
Consulte http://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=6872107 para mais informações/contexto sobre os tipos de conector de carregamento de VEs.
Enums | |
---|---|
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED |
Conector não especificado. |
EV_CONNECTOR_TYPE_OTHER |
Outros tipos de conector. |
EV_CONNECTOR_TYPE_J1772 |
Conector J1772 tipo 1. |
EV_CONNECTOR_TYPE_TYPE_2 |
Conector IEC 62196 tipo 2. Muitas vezes chamado de MENNEKES. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CHADEMO |
Conector do tipo CHAdeMO. |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_1 |
Sistema de carregamento combinado (CA e CC). Com base na SAE. Conector J-1772 tipo 1 |
EV_CONNECTOR_TYPE_CCS_COMBO_2 |
Sistema de carregamento combinado (CA e CC). Com base no conector Mennekes tipo 2 |
EV_CONNECTOR_TYPE_TESLA |
O conector TESLA genérico. Esse é o padrão NACS na América do Norte, mas pode não ser em outras partes do mundo (por exemplo, CCS Combo 2 (CCS2) ou GB/T). Esse valor é menos representativo de um tipo de conector real e mais representa a capacidade de carregar um veículo da marca Tesla em uma estação de carregamento da Tesla. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_GB_T |
O tipo GB/T corresponde ao padrão GB/T da China. Esse tipo abrange todos os tipos de GB_T. |
EV_CONNECTOR_TYPE_UNSPECIFIED_WALL_OUTLET |
Tomada não especificada. |
EV_CONNECTOR_TYPE_NACS |
O sistema de recarga da América do Norte (NACS, na sigla em inglês), padronizado como SAE J3400. |
FuelOptions
As informações mais recentes sobre as opções de combustível em um posto de gasolina. Essas informações são atualizadas regularmente.
Campos | |
---|---|
fuel_prices[] |
O último preço de combustível conhecido para cada tipo de combustível que o posto tem. Há uma entrada para cada tipo de combustível que a estação tem. A ordem não é importante. |
FuelPrice
Informações sobre o preço do combustível para um determinado tipo.
FuelType
Tipos de combustível.
Enums | |
---|---|
FUEL_TYPE_UNSPECIFIED |
Tipo de combustível não especificado. |
DIESEL |
Combustível diesel. |
DIESEL_PLUS |
Diesel e combustível. |
REGULAR_UNLEADED |
Gasolina comum. |
MIDGRADE |
Aditivada. |
PREMIUM |
Premium. |
SP91 |
SP 91. |
SP91_E10 |
SP 91 E10. |
SP92 |
SP 92. |
SP95 |
SP 95. |
SP95_E10 |
SP95 E10. |
SP98 |
SP 98. |
SP99 |
SP 99. |
SP100 |
SP 100. |
LPG |
Gás liquefeito de petróleo. |
E80 |
E 80. |
E85 |
E 85. |
E100 |
E 100. |
METHANE |
Metano. |
BIO_DIESEL |
Biodiesel. |
TRUCK_DIESEL |
Diesel para caminhões. |
GetPhotoMediaRequest
Solicitação para buscar uma foto de um lugar usando o nome de um recurso de foto.
Campos | |
---|---|
name |
Obrigatório. O nome do recurso de uma mídia de foto no formato: O nome do recurso de uma foto retornada no campo |
max_width_px |
Opcional. Especifica a largura máxima desejada, em pixels, da imagem. Se a imagem for menor que os valores especificados, a imagem original será retornada. Se a imagem for maior em qualquer dimensão, ela será redimensionada para corresponder à menor das duas dimensões, restrita à proporção original. As propriedades max_height_px e max_width_px aceitam um número inteiro entre 1 e 4800, inclusive. Se o valor não estiver dentro do intervalo permitido, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. Pelo menos um entre max_height_px ou max_width_px precisa ser especificado. Se nem max_height_px nem max_width_px forem especificados, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. |
max_height_px |
Opcional. Especifica a altura máxima desejada, em pixels, da imagem. Se a imagem for menor que os valores especificados, a imagem original será retornada. Se a imagem for maior em qualquer dimensão, ela será redimensionada para corresponder à menor das duas dimensões, restrita à proporção original. As propriedades max_height_px e max_width_px aceitam um número inteiro entre 1 e 4800, inclusive. Se o valor não estiver dentro do intervalo permitido, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. Pelo menos um entre max_height_px ou max_width_px precisa ser especificado. Se nem max_height_px nem max_width_px forem especificados, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. |
skip_http_redirect |
Opcional. Se definido, pule o comportamento de redirecionamento HTTP padrão e renderize uma resposta de formato de texto (por exemplo, no formato JSON para o caso de uso HTTP). Se não for definido, um redirecionamento HTTP será emitido para redirecionar a chamada para a mídia de imagem. Essa opção é ignorada para solicitações não HTTP. |
GetPlaceRequest
Solicitação para buscar um lugar com base no nome do recurso, que é uma string no formato places/{place_id}
.
Campos | |
---|---|
name |
Obrigatório. O nome do recurso de um lugar no formato |
language_code |
Opcional. Os detalhes do lugar serão mostrados no idioma preferido, se disponível. Lista atual de idiomas aceitos: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
Opcional. O código de país/região Unicode (CLDR) do local de origem da solicitação. Esse parâmetro é usado para mostrar os detalhes do lugar, como o nome do lugar específico da região, se disponível. O parâmetro pode afetar os resultados com base na legislação aplicável. Para mais informações, consulte https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. No momento, não há suporte para códigos de região de três dígitos. |
session_token |
Opcional. Uma string que identifica uma sessão de preenchimento automático para fins de faturamento. Precisa ser uma string base64 segura para URL e nome de arquivo com no máximo 36 caracteres ASCII. Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. A sessão começa quando o usuário começa a digitar uma consulta e termina quando ele seleciona um lugar e uma chamada para o Place Details ou a Validação de endereço é feita. Cada sessão pode ter várias consultas, seguidas por uma solicitação de Place Details ou Address Validation. As credenciais usadas para cada solicitação em uma sessão precisam pertencer ao mesmo projeto do console do Google Cloud. Após a conclusão de uma sessão, o token perde a validade. Seu app precisa gerar um novo token para cada sessão. Se o parâmetro Recomendamos as seguintes diretrizes:
|
Foto
Informações sobre uma foto de um lugar.
Campos | |
---|---|
name |
Identificador. Uma referência que representa essa foto de lugar e pode ser usada para procurar a foto de lugar novamente (também chamada de nome do "recurso" da API: |
width_px |
A largura máxima disponível, em pixels. |
height_px |
A altura máxima disponível, em pixels. |
author_attributions[] |
Os autores da foto. |
flag_content_uri |
Um link em que os usuários podem sinalizar um problema com a foto. |
google_maps_uri |
Um link para mostrar a foto no Google Maps. |
PhotoMedia
Uma mídia de foto da API Places.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso de uma mídia de foto no formato: |
photo_uri |
Um URI de curta duração que pode ser usado para renderizar a foto. |
Lugar
Todas as informações que representam um lugar.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso do lugar, no formato |
id |
O identificador exclusivo de um lugar. |
display_name |
O nome localizado do lugar, adequado como uma descrição curta legível por humanos. Por exemplo, "Google Sydney", "Starbucks", "Pyrmont" etc. |
types[] |
Um conjunto de tags de tipo para esse resultado. Por exemplo, "político" e "localidade". Para conferir a lista completa de valores possíveis, consulte as tabelas A e B em https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
primary_type |
O tipo principal do resultado fornecido. Esse tipo precisa ser um dos tipos aceitos pela API Places. Por exemplo, "restaurante", "café", "aeroporto" etc. Um lugar só pode ter um tipo principal. Para conferir a lista completa de valores possíveis, consulte as tabelas A e B em https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
primary_type_display_name |
O nome de exibição do tipo principal, localizado para o idioma da solicitação, se aplicável. Para conferir a lista completa de valores possíveis, consulte as tabelas A e B em https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. |
national_phone_number |
Um número de telefone legível por humanos para o local, no formato nacional. |
international_phone_number |
Um número de telefone legível por seres humanos para o local, no formato internacional. |
formatted_address |
Um endereço completo e legível para humanos. |
short_formatted_address |
Um endereço curto e legível para esse lugar. |
address_components[] |
Componentes repetidos para cada nível de localidade. Observe os seguintes fatos sobre a matriz address_components[]: - A matriz de componentes de endereço pode conter mais componentes do que o formatted_address. - A matriz não inclui necessariamente todas as entidades políticas que contêm um endereço, além daquelas incluídas em "formatted_address". Para recuperar todas as entidades políticas que contêm um endereço específico, use a geocodificação inversa, transmitindo a latitude/longitude do endereço como um parâmetro para a solicitação. - Não há garantia de que o formato da resposta vai permanecer o mesmo entre as solicitações. Especificamente, o número de address_components varia de acordo com o endereço solicitado e pode mudar para o mesmo endereço. Um componente pode mudar a posição na matriz. O tipo do componente pode mudar. Pode faltar um componente específico em uma resposta posterior. |
plus_code |
Plus Code do local (lat/long). |
location |
A posição do lugar. |
viewport |
Uma janela de visualização adequada para mostrar o lugar em um mapa de tamanho médio. Essa viewport não deve ser usada como limite físico ou área de cobertura da empresa. |
rating |
Uma classificação entre 1,0 e 5,0, com base nas avaliações dos usuários sobre o lugar. |
google_maps_uri |
Um URL com mais informações sobre o lugar. |
website_uri |
O site oficial do lugar, por exemplo, a página inicial da empresa. Para lugares que fazem parte de uma rede (por exemplo, uma loja IKEA), geralmente é o site da loja individual, e não da rede em geral. |
reviews[] |
Lista de avaliações sobre esse lugar, classificadas por relevância. É possível retornar no máximo 5 avaliações. |
regular_opening_hours |
O horário de funcionamento normal. Se um lugar estiver sempre aberto (24 horas), o campo |
time_zone |
Fuso horário do banco de dados IANA. Por exemplo, "America/New_York". |
photos[] |
Informações (incluindo referências) sobre as fotos desse lugar. É possível retornar no máximo 10 fotos. |
adr_format_address |
O endereço do lugar no microformato adr: http://microformats.org/wiki/adr. |
business_status |
O status da empresa para o lugar. |
price_level |
Nível de preço do lugar. |
attributions[] |
Um conjunto de provedores de dados que precisa ser mostrado com esse resultado. |
icon_mask_base_uri |
Um URL truncado para uma máscara de ícone. O usuário pode acessar diferentes tipos de ícone anexando o sufixo de tipo ao final (por exemplo, ".svg" ou ".png"). |
icon_background_color |
Cor de plano de fundo para icon_mask no formato hexadecimal, por exemplo, #909CE1. |
current_opening_hours |
O horário de funcionamento para os próximos sete dias (incluindo hoje). O período começa à meia-noite da data da solicitação e termina às 23h59 seis dias depois. Esse campo inclui o subcampo "special_days" de todas as horas, definido para datas com horários excepcionais. |
current_secondary_opening_hours[] |
Contém uma matriz de entradas para os próximos sete dias, incluindo informações sobre os horários secundários de uma empresa. Os horários secundários são diferentes dos principais de uma empresa. Por exemplo, um restaurante pode especificar o horário de funcionamento do drive-thru ou de entrega como horário secundário. Esse campo preenche o subcampo "type", que é extraído de uma lista predefinida de tipos de horário de funcionamento (como DRIVE_THROUGH, PICKUP ou TAKEOUT) com base nos tipos do lugar. Esse campo inclui o subcampo "special_days" de todas as horas, definido para datas com horários excepcionais. |
regular_secondary_opening_hours[] |
Contém uma matriz de entradas com informações sobre o horário de funcionamento secundário regular de uma empresa. Os horários secundários são diferentes dos principais de uma empresa. Por exemplo, um restaurante pode especificar o horário de funcionamento do drive-thru ou de entrega como horário secundário. Esse campo preenche o subcampo "type", que é extraído de uma lista predefinida de tipos de horário de funcionamento (como DRIVE_THROUGH, PICKUP ou TAKEOUT) com base nos tipos do lugar. |
editorial_summary |
Contém um resumo do lugar. Um resumo é composto por uma visão geral textual e também inclui o código de idioma, se aplicável. O texto do resumo precisa ser apresentado como está e não pode ser modificado. |
payment_options |
Opções de pagamento aceitas pelo lugar. Se os dados de uma opção de pagamento não estiverem disponíveis, o campo da opção de pagamento não será definido. |
parking_options |
Opções de estacionamento oferecidas pelo lugar. |
sub_destinations[] |
Uma lista de subdestinos relacionados ao lugar. |
fuel_options |
As informações mais recentes sobre as opções de combustível em um posto de gasolina. Essas informações são atualizadas regularmente. |
ev_charge_options |
Informações sobre as opções de carregamento de VEs. |
generative_summary |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. Resumo do lugar gerado por IA. |
area_summary |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. Resumo gerado por IA da área em que o lugar está. |
containing_places[] |
Lista de lugares em que o lugar atual está localizado. |
address_descriptor |
O descritor de endereço do lugar. Os descritores de endereço incluem informações adicionais que ajudam a descrever um local usando pontos de referência e áreas. Consulte a cobertura regional do descritor de endereço em https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/address-descriptors/coverage. |
google_maps_links |
Links para acionar diferentes ações do Google Maps. |
price_range |
O intervalo de preços associado a um lugar. |
utc_offset_minutes |
Número de minutos em que o fuso horário do lugar está atualmente deslocado do UTC. Isso é expresso em minutos para oferecer suporte a fusos horários que são compensados por frações de uma hora, por exemplo, X horas e 15 minutos. |
user_rating_count |
O número total de avaliações (com ou sem texto) para este lugar. |
takeout |
Especifica se a empresa oferece comida para viagem. |
delivery |
Especifica se a empresa oferece entrega. |
dine_in |
Especifica se a empresa oferece mesas internas ou externas. |
curbside_pickup |
Especifica se a empresa aceita retirada na calçada. |
reservable |
Especifica se o lugar aceita reservas. |
serves_breakfast |
Especifica se o lugar serve café da manhã. |
serves_lunch |
Especifica se o local serve almoço. |
serves_dinner |
Especifica se o lugar serve jantar. |
serves_beer |
Especifica se o local serve cerveja. |
serves_wine |
Especifica se o lugar serve vinho. |
serves_brunch |
Especifica se o lugar serve brunch. |
serves_vegetarian_food |
Especifica se o lugar serve comida vegetariana. |
outdoor_seating |
O lugar tem mesas ao ar livre. |
live_music |
O lugar tem música ao vivo. |
menu_for_children |
O lugar tem um cardápio infantil. |
serves_cocktails |
O lugar serve coquetéis. |
serves_dessert |
O lugar serve sobremesa. |
serves_coffee |
O lugar serve café. |
good_for_children |
O lugar é bom para crianças. |
allows_dogs |
O lugar permite cães. |
restroom |
O lugar tem banheiro. |
good_for_groups |
O local acomoda grupos. |
good_for_watching_sports |
O lugar é adequado para assistir esportes. |
accessibility_options |
Informações sobre as opções de acessibilidade oferecidas por um lugar. |
pure_service_area_business |
Indica se o lugar é uma empresa de serviço local. Uma empresa de serviço local é aquela que faz visitas ou entregas, mas não atende no endereço comercial. Por exemplo, prestadores de serviços de limpeza ou encanadores. Essas empresas podem não ter um endereço físico ou local no Google Maps. |
AccessibilityOptions
Informações sobre as opções de acessibilidade oferecidas por um lugar.
Campos | |
---|---|
wheelchair_accessible_parking |
O lugar oferece estacionamento com acessibilidade para cadeirantes. |
wheelchair_accessible_entrance |
O lugar tem entrada acessível para cadeirantes. |
wheelchair_accessible_restroom |
O lugar tem banheiro acessível a pessoas em cadeira de rodas. |
wheelchair_accessible_seating |
O lugar tem assentos acessíveis a pessoas em cadeira de rodas. |
AddressComponent
Os componentes estruturados que formam o endereço formatado, se essas informações estiverem disponíveis.
Campos | |
---|---|
long_text |
A descrição completa em texto ou o nome do componente do endereço. Por exemplo, um componente de endereço para o país Austrália pode ter um long_name de "Austrália". |
short_text |
Um nome abreviado, no formato de texto, para o componente de endereço, se disponível. Por exemplo, um componente de endereço para o país da Austrália pode ter um short_name de "AU". |
types[] |
Uma matriz que indica os tipos do componente de endereço. |
language_code |
A linguagem usada para formatar esses componentes, na notação CLDR. |
AreaSummary
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes.
Resumo gerado por IA da área em que o lugar está.
Campos | |
---|---|
content_blocks[] |
Blocos de conteúdo que compõem o resumo da área. Cada bloco tem um tópico separado sobre a área. |
flag_content_uri |
Um link em que os usuários podem sinalizar um problema com o resumo. |
Atribuição
Informações sobre os provedores de dados desse lugar.
Campos | |
---|---|
provider |
Nome do provedor de dados do lugar. |
provider_uri |
URI do provedor de dados do lugar. |
BusinessStatus
Status da empresa para o local.
Enums | |
---|---|
BUSINESS_STATUS_UNSPECIFIED |
Valor padrão. Esse valor não é usado. |
OPERATIONAL |
O estabelecimento está operacional, mas não necessariamente aberto. |
CLOSED_TEMPORARILY |
O estabelecimento está temporariamente fechado. |
CLOSED_PERMANENTLY |
O estabelecimento está permanentemente fechado. |
ContainingPlace
Informações sobre o lugar em que o lugar está localizado.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso do lugar em que esse lugar está localizado. |
id |
O ID do lugar em que o lugar está localizado. |
GenerativeSummary
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes.
Resumo do lugar gerado por IA.
Campos | |
---|---|
overview |
Informações gerais do lugar. |
overview_flag_content_uri |
Um link em que os usuários podem sinalizar um problema com o resumo da visão geral. |
description |
A descrição detalhada do lugar. |
description_flag_content_uri |
Um link em que os usuários podem sinalizar um problema com o resumo da descrição. |
references |
Referências usadas para gerar a descrição resumida. |
GoogleMapsLinks
Links para acionar diferentes ações do Google Maps.
Campos | |
---|---|
directions_uri |
Um link para mostrar as direções para o lugar. O link preenche apenas o local de destino e usa o modo de viagem padrão |
place_uri |
Um link para mostrar este lugar. |
write_a_review_uri |
Um link para escrever uma avaliação sobre o lugar. No momento, esse link não é compatível com o Google Maps para dispositivos móveis e só funciona na versão Web do Google Maps. |
reviews_uri |
Um link para mostrar as avaliações desse lugar. No momento, esse link não é compatível com o Google Maps para dispositivos móveis e só funciona na versão Web do Google Maps. |
photos_uri |
Um link para mostrar fotos desse lugar. No momento, esse link não é compatível com o Google Maps para dispositivos móveis e só funciona na versão Web do Google Maps. |
OpeningHours
Informações sobre o horário de funcionamento do local.
Campos | |
---|---|
periods[] |
Os períodos em que o local fica aberto durante a semana. Os períodos estão em ordem cronológica, começando no domingo no fuso horário local. Um valor vazio (mas não ausente) indica um lugar que nunca está aberto, por exemplo, porque está fechado temporariamente para reformas. |
weekday_descriptions[] |
Strings localizadas que descrevem o horário de funcionamento do local, uma string para cada dia da semana. Vai estar vazio se os horários forem desconhecidos ou não puderem ser convertidos em texto localizado. Exemplo: "Dom: 18:00–06:00" |
secondary_hours_type |
Uma string de tipo usada para identificar o tipo de horas secundárias. |
special_days[] |
Informações estruturadas sobre dias especiais que ocorrem no período coberto pelo horário de funcionamento retornado. Dias especiais são aqueles que podem afetar o horário de funcionamento de um lugar, por exemplo, o Natal. Defina para current_opening_hours e current_secondary_opening_hours se houver horários excepcionais. |
next_open_time |
A próxima vez que o período de funcionamento atual começará em até sete dias. Esse campo só é preenchido se o período de horário de funcionamento não estiver ativo no momento da veiculação da solicitação. |
next_close_time |
A próxima vez que o período de funcionamento atual terminar até sete dias no futuro. Esse campo só é preenchido se o período de horário de funcionamento estiver ativo no momento da veiculação da solicitação. |
open_now |
Indica se o período de funcionamento está ativo no momento. Para horários de funcionamento normais e atuais, esse campo indica se o lugar está aberto. Para os horários de funcionamento secundários e atuais, esse campo indica se o horário secundário do lugar está ativo. |
Período
Um período em que o lugar permanece no status "open_now".
Ponto
Pontos de mudança de status.
Campos | |
---|---|
date |
Data no fuso horário local do lugar. |
truncated |
Indica se esse endpoint foi truncado ou não. O truncamento ocorre quando as horas reais estão fora dos horários que queremos retornar. Por isso, truncamos as horas de volta para esses limites. Isso garante que, no máximo, 24 * 7 horas a partir da meia-noite do dia da solicitação sejam retornadas. |
day |
Um dia da semana, como um número inteiro no intervalo de 0 a 6. 0 é domingo, 1 é segunda-feira etc. |
hour |
A hora no formato de 24 horas. Varia de 0 a 23. |
minute |
O minuto. Varia de 0 a 59. |
SecondaryHoursType
Um tipo usado para identificar o tipo de horas secundárias.
Enums | |
---|---|
SECONDARY_HOURS_TYPE_UNSPECIFIED |
Valor padrão quando o tipo de hora secundária não é especificado. |
DRIVE_THROUGH |
O horário de atendimento para drive-thru de bancos, restaurantes ou farmácias. |
HAPPY_HOUR |
O happy hour. |
DELIVERY |
O horário de entrega. |
TAKEOUT |
O horário de retirada. |
KITCHEN |
O horário da cozinha. |
BREAKFAST |
A hora do café da manhã. |
LUNCH |
A hora do almoço. |
DINNER |
A hora do jantar. |
BRUNCH |
O horário do brunch. |
PICKUP |
O horário de retirada. |
ACCESS |
Horários de acesso aos locais de armazenamento. |
SENIOR_HOURS |
O horário especial para idosos. |
ONLINE_SERVICE_HOURS |
O horário de atendimento on-line. |
SpecialDay
Informações estruturadas sobre dias especiais que ocorrem no período coberto pelo horário de funcionamento retornado. Dias especiais são aqueles que podem afetar o horário de funcionamento de um lugar, por exemplo, o Natal.
Campos | |
---|---|
date |
A data desse dia especial. |
ParkingOptions
Informações sobre as opções de estacionamento do lugar. Um estacionamento pode oferecer mais de uma opção ao mesmo tempo.
Campos | |
---|---|
free_parking_lot |
O lugar oferece estacionamento gratuito. |
paid_parking_lot |
O lugar oferece estacionamento pago. |
free_street_parking |
O lugar oferece estacionamento público sem custo financeiro. |
paid_street_parking |
O lugar oferece estacionamento público pago. |
valet_parking |
O lugar oferece estacionamento com manobrista. |
free_garage_parking |
O lugar oferece estacionamento gratuito na garagem. |
paid_garage_parking |
O lugar oferece estacionamento em garagem pago. |
PaymentOptions
Opções de pagamento aceitas pelo lugar.
Campos | |
---|---|
accepts_credit_cards |
O lugar aceita cartões de crédito como forma de pagamento. |
accepts_debit_cards |
O local aceita cartões de débito como forma de pagamento. |
accepts_cash_only |
O lugar só aceita pagamentos em dinheiro. Os lugares com esse atributo ainda podem aceitar outras formas de pagamento. |
accepts_nfc |
O lugar aceita pagamentos por NFC. |
PlusCode
O Plus Code (http://plus.codes) é uma referência de local com dois formatos: o código global, que define um retângulo de 14 m x 14 m (1/8000 de um grau) ou menor, e o código composto, que substitui o prefixo por um local de referência.
Campos | |
---|---|
global_code |
O código global (completo) do lugar, como "9FWM33GV+HQ", que representa uma área de 1/8000 por 1/8000 grau (aproximadamente 14 x 14 metros). |
compound_code |
O código composto do lugar, como "33GV+HQ, Ramberg, Noruega", que contém o sufixo do código global e substitui o prefixo por um nome formatado de uma entidade de referência. |
SubDestination
Os subdestinos são lugares específicos associados a um lugar principal. Eles fornecem destinos mais específicos para usuários que procuram um lugar grande ou complexo, como um aeroporto, um parque nacional, uma universidade ou um estádio. Por exemplo, os subdestinos em um aeroporto podem incluir terminais e estacionamentos associados. Os subdestinos retornam o ID e o nome do recurso do lugar, que podem ser usados em solicitações de Place Details (New) subsequentes para buscar detalhes mais completos, incluindo o nome e a localização do subdestino.
Campos | |
---|---|
name |
O nome do recurso do subdestino. |
id |
O ID do lugar do subdestino. |
Polilinha
Uma polilinha de rota. Suporta apenas uma polilinha codificada, que pode ser transmitida como uma string e inclui compactação com perda mínima. Essa é a saída padrão da API Routes.
Campos | |
---|---|
Campo de união polyline_type . Encapsula o tipo de polilinha. A saída da API Routes é padrão para encoded_polyline . polyline_type pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
encoded_polyline |
Uma polilinha codificada, retornada pela API Routes por padrão. Consulte as ferramentas de codificador e decodificador. |
PriceLevel
Nível de preço do lugar.
Enums | |
---|---|
PRICE_LEVEL_UNSPECIFIED |
O nível de preço do lugar é não especificado ou desconhecido. |
PRICE_LEVEL_FREE |
O lugar oferece serviços sem custo financeiro. |
PRICE_LEVEL_INEXPENSIVE |
O lugar oferece serviços baratos. |
PRICE_LEVEL_MODERATE |
O lugar oferece serviços com preços moderados. |
PRICE_LEVEL_EXPENSIVE |
O lugar oferece serviços caros. |
PRICE_LEVEL_VERY_EXPENSIVE |
O lugar oferece serviços muito caros. |
PriceRange
O intervalo de preços associado a um lugar. end_price
pode não ser definido, o que indica um intervalo sem limite superior (por exemplo, "Mais de US $100").
Referências
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes.
Referência relacionada ao conteúdo generativo.
Campos | |
---|---|
reviews[] |
Avaliações que servem como referência. |
places[] |
A lista de nomes de recursos dos lugares referenciados. Esse nome pode ser usado em outras APIs que aceitam nomes de recursos do Place. |
Revisão
Informações sobre uma avaliação de um lugar.
Campos | |
---|---|
name |
Uma referência que representa essa avaliação de lugar e pode ser usada para procurar essa avaliação de lugar novamente (também chamada de nome do "recurso" da API: |
relative_publish_time_description |
Uma string de horário recente formatado, que expressa o horário da avaliação em relação ao horário atual de forma adequada ao idioma e ao país. |
text |
O texto localizado da avaliação. |
original_text |
O texto da avaliação no idioma original. |
rating |
Um número entre 1,0 e 5,0, também chamado de número de estrelas. |
author_attribution |
Autor da avaliação. |
publish_time |
Carimbo de data/hora da avaliação. |
flag_content_uri |
Um link para os usuários sinalizarem um problema com a avaliação. |
google_maps_uri |
Um link para mostrar a avaliação no Google Maps. |
RouteModifiers
Encapsula um conjunto de condições opcionais a serem atendidas ao calcular as rotas.
Campos | |
---|---|
avoid_tolls |
Opcional. Quando definido como "verdadeiro", evita vias com pedágio sempre que possível, preferência a rotas que não contenham vias com pedágio. Aplicável apenas ao |
avoid_highways |
Opcional. Quando definido como "true", evita rodovias sempre que possível, preferência a rotas que não contenham rodovias. Aplicável apenas ao |
avoid_ferries |
Opcional. Quando definido como "verdadeiro", evita balsas sempre que possível, preferência a rotas que não as contenham. Aplicável apenas ao |
avoid_indoor |
Opcional. Quando definida como "true", evita a navegação em ambientes fechados quando razoável, preferência a rotas que não contêm navegação em ambientes fechados. Aplicável apenas ao |
RoutingParameters
Parâmetros para configurar os cálculos de roteamento para os lugares na resposta, tanto ao longo de uma rota (em que a classificação dos resultados é influenciada) quanto para calcular os tempos de viagem nos resultados.
Campos | |
---|---|
origin |
Opcional. Uma origem de roteamento explícita que substitui a origem definida na polilinha. Por padrão, a origem da polilinha é usada. |
travel_mode |
Opcional. O modo de transporte. |
route_modifiers |
Opcional. Os modificadores de rota. |
routing_preference |
Opcional. Especifica como calcular os resumos de roteamento. O servidor tenta usar a preferência de roteamento selecionada para calcular a rota. A preferência de roteamento com informações de trânsito só está disponível para o |
RoutingPreference
Um conjunto de valores que especificam os fatores a serem considerados ao calcular a rota.
Enums | |
---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
Nenhuma preferência de roteamento especificada. O padrão é TRAFFIC_UNAWARE . |
TRAFFIC_UNAWARE |
Calcula rotas sem considerar as condições de trânsito em tempo real. Adequado quando as condições de trânsito não importam ou não são aplicáveis. O uso desse valor produz a menor latência. Observação: para DRIVE e TWO_WHEELER , a rota e a duração escolhidas se baseiam na rede viária e nas condições médias de trânsito (independente da hora), não nas condições de trânsito atuais. Assim, os trajetos podem incluir vias que estão temporariamente interditadas. Os resultados das solicitações variam ao longo do tempo devido a mudanças na rede viária, atualizações nas condições de trânsito e da natureza distribuída do serviço. Eles também variam entre trajetos quase equivalentes a qualquer momento ou frequência. |
TRAFFIC_AWARE |
Calcula rotas considerando as condições de trânsito em tempo real. Ao contrário do TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL , algumas otimizações são aplicadas para reduzir significativamente a latência. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Calcula as rotas considerando as condições de trânsito em tempo real, sem aplicar a maioria das otimizações de performance. O uso desse valor produz a maior latência. |
RoutingSummary
A duração e a distância da origem do trajeto até um lugar na resposta e uma segunda etapa desse lugar até o destino, se solicitado. Observação:adicionar routingSummaries
na máscara de campo sem incluir o parâmetro routingParameters.origin
ou searchAlongRouteParameters.polyline.encodedPolyline
na solicitação causa um erro.
Campos | |
---|---|
legs[] |
Os trechos da viagem. Quando você calcula a duração e a distância da viagem a partir de uma origem definida, o |
directions_uri |
Um link para mostrar direções no Google Maps usando os pontos de passagem do resumo de trajeto. Não há garantia de que a rota gerada por esse link seja a mesma usada para gerar o resumo de roteamento. O link usa informações fornecidas na solicitação, de campos como |
Perna
Um trecho é uma única parte de uma viagem de um local a outro.
Campos | |
---|---|
duration |
O tempo que leva para concluir esta etapa da viagem. |
distance_meters |
A distância deste trecho da viagem. |
SearchNearbyRequest
Solicitar proto para o Search Nearby.
Campos | |
---|---|
language_code |
Os detalhes do lugar serão mostrados no idioma preferido, se disponível. Se o código de idioma não for especificado ou reconhecido, os detalhes do lugar em qualquer idioma poderão ser retornados, com preferência pelo inglês, se esses detalhes existirem. Lista atual de idiomas aceitos: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
O código de país/região Unicode (CLDR) do local de origem da solicitação. Esse parâmetro é usado para mostrar os detalhes do lugar, como o nome do lugar específico da região, se disponível. O parâmetro pode afetar os resultados com base na legislação aplicável. Para mais informações, consulte https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. No momento, não há suporte para códigos de região de três dígitos. |
included_types[] |
Incluir o tipo de lugar (por exemplo, "restaurante" ou "gasolina") de https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. É possível especificar até 50 tipos da Tabela A. Se houver tipos conflitantes, ou seja, um tipo aparece em included_types e em excluded_types, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. Se um tipo de lugar for especificado com várias restrições de tipo, só os lugares que atenderem a todas as restrições serão retornados. Por exemplo, se tivermos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, os lugares retornados oferecem serviços relacionados a "restaurantes", mas não funcionam principalmente como "restaurantes". |
excluded_types[] |
Tipo de lugar excluído (por exemplo, "restaurante" ou "posto_de_gasolina") em https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. É possível especificar até 50 tipos da Tabela A. Se o cliente fornecer os dois tipos incluídos (por exemplo, restaurante) e excluídos (por exemplo, café), a resposta precisará incluir lugares que são restaurantes, mas não cafés. A resposta inclui lugares que correspondem a pelo menos um dos tipos incluídos e a nenhum dos tipos excluídos. Se houver tipos conflitantes, ou seja, um tipo aparece em included_types e em excluded_types, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. Se um tipo de lugar for especificado com várias restrições de tipo, só os lugares que atenderem a todas as restrições serão retornados. Por exemplo, se tivermos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, os lugares retornados oferecem serviços relacionados a "restaurantes", mas não funcionam principalmente como "restaurantes". |
included_primary_types[] |
Incluiu o tipo de lugar principal (por exemplo, "restaurante" ou "gasolina") de https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Um lugar só pode ter um único tipo principal da tabela de tipos compatíveis associada a ele. É possível especificar até 50 tipos da Tabela A. Se houver tipos principais conflitantes, ou seja, um tipo aparece em included_primary_types e em excluded_primary_types, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. Se um tipo de lugar for especificado com várias restrições de tipo, só os lugares que atenderem a todas as restrições serão retornados. Por exemplo, se tivermos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, os lugares retornados oferecem serviços relacionados a "restaurantes", mas não funcionam principalmente como "restaurantes". |
excluded_primary_types[] |
Exclusão do tipo de lugar principal (por exemplo, "restaurante" ou "gas_station") em https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. É possível especificar até 50 tipos da Tabela A. Se houver tipos principais conflitantes, ou seja, um tipo aparece em included_primary_types e em excluded_primary_types, um erro INVALID_ARGUMENT será retornado. Se um tipo de lugar for especificado com várias restrições de tipo, só os lugares que atenderem a todas as restrições serão retornados. Por exemplo, se tivermos {included_types = ["restaurant"], excluded_primary_types = ["restaurant"]}, os lugares retornados oferecem serviços relacionados a "restaurantes", mas não funcionam principalmente como "restaurantes". |
max_result_count |
Número máximo de resultados a serem retornados. Precisa estar entre 1 e 20 (padrão), inclusive. Se o número não for definido, ele vai voltar para o limite superior. Se o número for definido como negativo ou exceder o limite máximo, será retornado um erro INVALID_ARGUMENT. |
location_restriction |
Obrigatório. A região a ser pesquisada. |
rank_preference |
Como os resultados serão classificados na resposta. |
routing_parameters |
Opcional. Parâmetros que afetam o roteamento para os resultados da pesquisa. |
LocationRestriction
A região a ser pesquisada.
Campos | |
---|---|
Campo de união
|
|
circle |
Um círculo definido pelo ponto central e pelo raio. |
RankPreference
Como os resultados serão classificados na resposta.
Enums | |
---|---|
RANK_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
O valor de RankPreference não foi definido. Vai usar a classificação por POPULARITY por padrão. |
DISTANCE |
Classifica os resultados por distância. |
POPULARITY |
Classifica os resultados por popularidade. |
SearchNearbyResponse
Proto de resposta para a Pesquisa nas proximidades.
Campos | |
---|---|
places[] |
Uma lista de lugares que atende aos requisitos do usuário, como tipos de lugares, número de lugares e restrição de local específico. |
routing_summaries[] |
Uma lista de resumos de roteamento em que cada entrada é associada ao lugar correspondente no mesmo índice no campo |
SearchTextRequest
Proto de solicitação para SearchText.
Campos | |
---|---|
text_query |
Obrigatório. A consulta de texto para pesquisa textual. |
language_code |
Os detalhes do lugar serão mostrados no idioma preferido, se disponível. Se o código de idioma não for especificado ou reconhecido, os detalhes do lugar em qualquer idioma poderão ser retornados, com preferência pelo inglês, se esses detalhes existirem. Lista atual de idiomas aceitos: https://developers.google.com/maps/faq#languagesupport. |
region_code |
O código de país/região Unicode (CLDR) do local de origem da solicitação. Esse parâmetro é usado para mostrar os detalhes do lugar, como o nome do lugar específico da região, se disponível. O parâmetro pode afetar os resultados com base na legislação aplicável. Para mais informações, consulte https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/territory_language_information.html. No momento, não há suporte para códigos de região de três dígitos. |
rank_preference |
Como os resultados serão classificados na resposta. |
included_type |
O tipo de lugar solicitado. Lista completa de tipos com suporte: https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/place-types. Suporte a apenas um tipo incluído. |
open_now |
Usado para restringir a pesquisa a lugares que estão abertos no momento. O valor padrão é falso. |
min_rating |
Filtrar os resultados com a classificação média do usuário menor que esse limite. Um valor válido precisa ser um número flutuante entre 0 e 5 (inclusive) com uma cadência de 0,5, ou seja, [0, 0,5, 1,0, ... , 5,0]. A classificação de entrada será arredondada para o 0,5 mais próximo(teto). Por exemplo, uma classificação de 0,6 vai eliminar todos os resultados com uma classificação inferior a 1,0. |
max_result_count |
Descontinuado: use O número máximo de resultados por página que podem ser retornados. Se o número de resultados disponíveis for maior que Se |
page_size |
Opcional. O número máximo de resultados por página que podem ser retornados. Se o número de resultados disponíveis for maior que Se |
page_token |
Opcional. Um token de página recebido de uma chamada TextSearch anterior. Forneça isso para recuperar a página subsequente. Ao paginar, todos os parâmetros, exceto |
price_levels[] |
Usado para restringir a pesquisa a lugares marcados como determinados níveis de preço. Os usuários podem escolher qualquer combinação de níveis de preço. Por padrão, selecione todos os níveis de preço. |
strict_type_filtering |
Usado para definir a filtragem de tipo estrito para "included_type". Se definido como "true", apenas os resultados do mesmo tipo serão retornados. O padrão é "false". |
location_bias |
A região a ser pesquisada. Esse local serve como viés, o que significa que os resultados em torno do local podem ser retornados. Não pode ser definido com "location_restriction". |
location_restriction |
A região a ser pesquisada. Esse local serve como uma restrição, o que significa que os resultados fora do local especificado não serão retornados. Não pode ser definido com "location_bias". |
ev_options |
Opcional. Defina as opções pesquisáveis de EV de uma solicitação de pesquisa de lugar. |
routing_parameters |
Opcional. Parâmetros adicionais para encaminhar para resultados. |
search_along_route_parameters |
Opcional. Proto de parâmetros adicionais para pesquisar ao longo de uma rota. |
include_pure_service_area_businesses |
Opcional. Inclua empresas de serviço local puro se o campo estiver definido como verdadeiro. Uma empresa de serviço local é aquela que faz visitas ou entregas, mas não atende no endereço comercial. Por exemplo, prestadores de serviços de limpeza ou encanadores. Essas empresas não têm um endereço físico ou local no Google Maps. O Places não vai retornar campos como |
EVOptions
Opções de VE pesquisáveis de uma solicitação de pesquisa de lugar.
Campos | |
---|---|
minimum_charging_rate_kw |
Opcional. Taxa de recarga mínima necessária em quilowatts. Um lugar com uma taxa de carregamento menor que a especificada é filtrado. |
connector_types[] |
Opcional. A lista de tipos de conector de VE preferidos. Um lugar que não oferece suporte a nenhum dos tipos de conector listados é filtrado. |
LocationBias
A região a ser pesquisada. Esse local serve como viés, o que significa que os resultados em torno do local podem ser retornados.
Campos | |
---|---|
Campo de união
|
|
rectangle |
Uma caixa retangular definida pelos cantos nordeste e sudoeste. |
circle |
Um círculo definido pelo ponto central e pelo raio. |
LocationRestriction
A região a ser pesquisada. Esse local serve como uma restrição, o que significa que os resultados fora do local especificado não serão retornados.
Campos | |
---|---|
Campo de união
|
|
rectangle |
Uma caixa retangular definida pelos cantos nordeste e sudoeste. |
RankPreference
Como os resultados serão classificados na resposta.
Enums | |
---|---|
RANK_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
Para uma consulta categórica, como "Restaurantes em Nova York", a RELEVÂNCIA é o padrão. Para consultas não categóricas, como "Mountain View, CA", recomendamos que você não defina a rankPreference. |
DISTANCE |
Classifica os resultados por distância. |
RELEVANCE |
Classifica os resultados por relevância. Ordem de classificação determinada pela pilha de classificação normal. |
SearchAlongRouteParameters
Especifica uma polilinha precalculada da API Routes que define a rota a ser pesquisada. Pesquisar ao longo de uma rota é semelhante a usar a opção de solicitação locationBias
ou locationRestriction
para enviesar os resultados da pesquisa. No entanto, enquanto as opções locationBias
e locationRestriction
permitem especificar uma região para enviesar os resultados da pesquisa, essa opção permite enviesar os resultados ao longo de um trajeto.
Não há garantia de que os resultados vão estar na rota fornecida, mas eles são classificados na área de pesquisa definida pela poligonal e, opcionalmente, pelo locationBias
ou locationRestriction
com base nos tempos mínimos de desvio da origem ao destino. Os resultados podem estar em um trajeto alternativo, principalmente se a poligonal fornecida não definir um trajeto ideal da origem ao destino.
Campos | |
---|---|
polyline |
Obrigatório. A polilinha da rota. |
SearchTextResponse
Proto de resposta para SearchText.
Campos | |
---|---|
places[] |
Uma lista de lugares que atendem aos critérios de pesquisa de texto do usuário. |
routing_summaries[] |
Uma lista de resumos de roteamento em que cada entrada é associada ao lugar correspondente no mesmo índice no campo |
contextual_contents[] |
Experimental: consulte https://developers.google.com/maps/documentation/places/web-service/experimental/places-generative para mais detalhes. Uma lista de conteúdos contextuais em que cada entrada é associada ao lugar correspondente no mesmo índice no campo "Lugares". Os conteúdos relevantes para o |
next_page_token |
Um token que pode ser enviado como |
search_uri |
Um link permite que o usuário pesquise com a mesma consulta de texto especificada na solicitação no Google Maps. |
TravelMode
Opções de modo de viagem. Essas opções são mapeadas para o que a API Routes oferece.
Enums | |
---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
Nenhum modo de transporte especificado. O valor padrão é DRIVE . |
DRIVE |
Viajar de carro de passeio. |
BICYCLE |
Viajar de bicicleta. Não é compatível com search_along_route_parameters . |
WALK |
Caminhar. Não é compatível com search_along_route_parameters . |
TWO_WHEELER |
Veículos motorizados de duas rodas de todos os tipos, como scooters e motocicletas. Isso é diferente do meio de transporte BICYCLE , que abrange transporte por pessoas. Não é compatível com search_along_route_parameters . Somente nos países listados em Países e regiões com suporte para veículos de duas rodas. |