Índice
Routes
(interfaz)ComputeRouteMatrixRequest
(mensaje)ComputeRouteMatrixRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest
(mensaje)ComputeRoutesRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest.ReferenceRoute
(enumeración)ComputeRoutesResponse
(mensaje)FallbackInfo
(mensaje)FallbackReason
(enumeración)FallbackRoutingMode
(enumeración)GeocodedWaypoint
(mensaje)GeocodingResults
(mensaje)LocalizedTime
(mensaje)Location
(mensaje)Maneuver
(enumeración)NavigationInstruction
(mensaje)Polyline
(mensaje)PolylineEncoding
(enumeración)PolylineQuality
(enumeración)Route
(mensaje)Route.RouteLocalizedValues
(mensaje)RouteLabel
(enumeración)RouteLeg
(mensaje)RouteLeg.RouteLegLocalizedValues
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview.MultiModalSegment
(mensaje)RouteLegStep
(mensaje)RouteLegStep.RouteLegStepLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitDetailsLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitStopDetails
(mensaje)RouteLegStepTravelAdvisory
(mensaje)RouteLegTravelAdvisory
(mensaje)RouteMatrixDestination
(mensaje)RouteMatrixElement
(mensaje)RouteMatrixElement.LocalizedValues
(mensaje)RouteMatrixElementCondition
(enumeración)RouteMatrixOrigin
(mensaje)RouteModifiers
(mensaje)RouteTravelAdvisory
(mensaje)RouteTravelMode
(enumeración)RoutingPreference
(enumeración)SpeedReadingInterval
(mensaje)SpeedReadingInterval.Speed
(enumeración)TollInfo
(mensaje)TollPass
(enumeración)TrafficModel
(enumeración)TransitAgency
(mensaje)TransitLine
(mensaje)TransitPreferences
(mensaje)TransitPreferences.TransitRoutingPreference
(enumeración)TransitPreferences.TransitTravelMode
(enumeración)TransitStop
(mensaje)TransitVehicle
(mensaje)TransitVehicle.TransitVehicleType
(enumeración)Units
(enumeración)VehicleEmissionType
(enumeración)VehicleInfo
(mensaje)Waypoint
(mensaje)
Rutas
La API de Routes
ComputeRouteMatrix |
---|
Recibe una lista de orígenes y destinos y muestra una transmisión que contiene información de la ruta para cada combinación de origen y destino. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con el parámetro de URL Por ejemplo, en este método:
Es fundamental que incluyas
|
ComputeRoutes |
---|
Muestra la ruta principal junto con las rutas alternativas opcionales, según un conjunto de puntos de referencia intermedios y terminales. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con el parámetro de URL Por ejemplo, en este método:
Google desaconseja el uso de la máscara de campo de respuesta de comodín (
|
ComputeRouteMatrixRequest
Mensaje de solicitud de ComputeRouteMatrix
Campos | |
---|---|
origins[] |
Obligatorio. Es un array de orígenes que determina las filas de la matriz de respuesta. Se aplican varias restricciones de tamaño a la cardinalidad de los orígenes y destinos:
|
destinations[] |
Obligatorio. Es un array de destinos que determina las columnas de la matriz de respuesta. |
travel_ |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_ |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia extralarga, se muestra un error. Puedes especificar esta opción solo cuando |
departure_ |
Opcional. La hora de salida. Si no estableces este valor, se establecerá de forma predeterminada en la hora en que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_ |
Opcional. La hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
language_ |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Identificador de configuración regional de Unicode. Consulta Idiomas admitidos para obtener la lista de idiomas admitidos. Si no proporcionas este valor, el idioma de visualización se infiere de la ubicación del primer origen. |
region_ |
Opcional. Es el código de región, especificado como un valor ccTLD ("dominio de nivel superior") de dos caracteres. Para obtener más información, consulta Dominios de nivel superior de código de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida de los campos de visualización. |
extra_ |
Opcional. Es una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden mostrar campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también deben especificarse en la máscara de campo que se mostrará en la respuesta. |
traffic_ |
Opcional. Especifica las suposiciones que se deben aplicar al calcular el tiempo con tráfico. Este parámetro de configuración afecta el valor que se muestra en el campo duration en |
transit_ |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas |
ExtraComputation
Cálculos adicionales que se deben realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeraciones | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Es la información de peaje de los elementos de matriz. |
ComputeRoutesRequest
Mensaje de solicitud de ComputeRoutes.
Campos | |
---|---|
origin |
Obligatorio. Punto de referencia de origen. |
destination |
Obligatorio. Punto de referencia de destino. |
intermediates[] |
Opcional. Es un conjunto de puntos de referencia a lo largo de la ruta (sin incluir los puntos finales) para detenerse o pasar por ellos. Se admiten hasta 25 puntos de referencia intermedios. |
travel_ |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_ |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia extralarga, se muestra un error. Puedes especificar esta opción solo cuando |
polyline_ |
Opcional. Especifica tu preferencia para la calidad del polilinea. |
polyline_ |
Opcional. Especifica la codificación preferida para la polilínea. |
departure_ |
Opcional. La hora de salida. Si no estableces este valor, se establecerá de forma predeterminada en la hora en que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_ |
Opcional. La hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
compute_ |
Opcional. Especifica si se deben calcular rutas alternativas además de la ruta. No se muestran rutas alternativas para las solicitudes que tienen puntos de referencia intermedios. |
route_ |
Opcional. Es un conjunto de condiciones que se deben cumplir y que afectan la forma en que se calculan las rutas. |
language_ |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Identificador de configuración regional de Unicode. Consulta Idiomas admitidos para obtener la lista de idiomas admitidos. Si no proporcionas este valor, el idioma de visualización se infiere de la ubicación de la solicitud de ruta. |
region_ |
Opcional. Es el código de región, especificado como un valor ccTLD ("dominio de nivel superior") de dos caracteres. Para obtener más información, consulta Dominios de nivel superior de código de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida de los campos de visualización. Estos campos incluyen el campo |
optimize_ |
Opcional. Si se establece como verdadero, el servicio intenta minimizar el costo general de la ruta reordenando los puntos de referencia intermedios especificados. La solicitud falla si alguno de los puntos de referencia intermedios es un punto de referencia |
requested_ |
Opcional. Especifica qué rutas de referencia se deben calcular como parte de la solicitud, además de la ruta predeterminada. Una ruta de referencia es una ruta con un objetivo de cálculo de ruta diferente al de la ruta predeterminada. Por ejemplo, un cálculo de ruta de referencia de |
extra_ |
Opcional. Es una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden mostrar campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también deben especificarse en la máscara de campo que se mostrará en la respuesta. |
traffic_ |
Opcional. Especifica las suposiciones que se deben aplicar al calcular el tiempo con tráfico. Este parámetro de configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración en |
transit_ |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas |
ExtraComputation
Cálculos adicionales que se deben realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeraciones | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Información sobre los peajes de las rutas |
FUEL_CONSUMPTION |
Es el consumo de combustible estimado de las rutas. |
TRAFFIC_ON_POLYLINE |
Polilíneas con información de tráfico para las rutas |
HTML_FORMATTED_NAVIGATION_INSTRUCTIONS |
NavigationInstructions se presenta como una cadena de texto HTML con formato. Este contenido se debe leer tal como está. Este contenido es solo para mostrarlo. No lo analices de forma programática. |
ReferenceRoute
Es una ruta de referencia compatible en ComputeRoutesRequest.
Enumeraciones | |
---|---|
REFERENCE_ROUTE_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contienen este valor fallan. |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con mayor ahorro de combustible |
SHORTER_DISTANCE |
Ruta con una distancia de viaje más corta. Esta función se encuentra en fase experimental. En el caso de las solicitudes de En el caso de las solicitudes Esta función no es compatible con ningún otro modo de viaje, a través de puntos de referencia intermedios ni |
ComputeRoutesResponse
ComputeRoutes el mensaje de respuesta.
Campos | |
---|---|
routes[] |
Contiene un array de rutas calculadas (hasta tres) cuando especificas |
fallback_ |
En algunos casos, cuando el servidor no puede calcular los resultados de la ruta con todas las preferencias de entrada, puede recurrir a usar una forma diferente de cálculo. Cuando se usa el modo de resguardo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de resguardo. De lo contrario, este campo no se establece. |
geocoding_ |
Contiene información de la respuesta de geocodificación para los waypoints especificados como direcciones. |
FallbackInfo
Información relacionada con cómo y por qué se usó un resultado de resguardo. Si este campo está configurado, significa que el servidor usó un modo de enrutamiento diferente al modo preferido como resguardo.
Campos | |
---|---|
routing_ |
Es el modo de enrutamiento que se usa para la respuesta. Si se activó el resguardo, el modo puede ser diferente de la preferencia de enrutamiento establecida en la solicitud del cliente original. |
reason |
El motivo por el que se usó la respuesta de resguardo en lugar de la respuesta original. Este campo solo se propaga cuando se activa el modo de resguardo y se muestra la respuesta de resguardo. |
FallbackReason
Motivos para usar la respuesta de resguardo
Enumeraciones | |
---|---|
FALLBACK_REASON_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún motivo de resguardo. |
SERVER_ERROR |
Se produjo un error del servidor mientras se calculaban las rutas con tu modo de planificación de ruta preferido, pero pudimos mostrar un resultado calculado por un modo alternativo. |
LATENCY_EXCEEDED |
No pudimos terminar el cálculo con tu modo de planificación de ruta preferido a tiempo, pero pudimos mostrar un resultado calculado por un modo alternativo. |
FallbackRoutingMode
Es el modo de enrutamiento real que se usa para la respuesta de resguardo que se muestra.
Enumeraciones | |
---|---|
FALLBACK_ROUTING_MODE_UNSPECIFIED |
No se usa. |
FALLBACK_TRAFFIC_UNAWARE |
Indica que se usó TRAFFIC_UNAWARE para calcular la respuesta. |
FALLBACK_TRAFFIC_AWARE |
Indica que se usó TRAFFIC_AWARE para calcular la respuesta. |
GeocodedWaypoint
Detalles sobre las ubicaciones que se usan como puntos de referencia. Solo se completa para los puntos de referencia de direcciones. Incluye detalles sobre los resultados de la geocodificación para determinar a qué se geocodificó la dirección.
Campos | |
---|---|
geocoder_ |
Indica el código de estado que se genera a partir de la operación de geocodificación. |
type[] |
Los tipos de resultados, en forma de cero o más etiquetas de tipo. Tipos admitidos: Tipos de dirección y tipos de componentes de dirección. |
partial_ |
Indica que el geocodificador no mostró una concordancia exacta para la solicitud original, aunque sí pudo establecer una coincidencia parcial para la dirección solicitada. Te recomendamos que examines la solicitud original para comprobar que no haya errores ortográficos y que la dirección no esté incompleta. |
place_ |
El ID del lugar de este resultado. |
intermediate_ |
Es el índice del punto de referencia intermedio correspondiente en la solicitud. Solo se propaga si el punto de referencia correspondiente es un punto de referencia intermedio. |
GeocodingResults
Contiene
para el origen, el destino y los puntos de referencia intermedios. Solo se completa para los puntos de referencia de direcciones.GeocodedWaypoints
Campos | |
---|---|
origin |
Waypoint geocodificado de origen. |
destination |
Punto de referencia geocodificado de destino |
intermediates[] |
Es una lista de waypoints intermedios geocodificados, cada uno de los cuales contiene un campo de índice que corresponde a la posición del waypoint basada en cero en el orden en que se especificó en la solicitud. |
LocalizedTime
Descripción localizada de la hora.
Campos | |
---|---|
time |
Es la hora especificada como una cadena en una zona horaria determinada. |
time_ |
Contiene la zona horaria. El valor es el nombre de la zona horaria tal como se define en la base de datos de zonas horarias de IANA, p.ej., "America/New_York". |
Ubicación
Encapsula una ubicación (un punto geográfico y un encabezado opcional).
Campos | |
---|---|
lat_ |
Son las coordenadas geográficas del punto de referencia. |
heading |
Es el rumbo de la brújula asociado con la dirección del flujo de tráfico. Este valor especifica el lado de la ruta para la partida y la llegada. Los valores de rumbo pueden ser de 0 a 360, en los que 0 especifica un rumbo hacia el norte, 90 especifica un rumbo hacia el este, y así sucesivamente. Puedes usar este campo solo para |
Maneuver
Es un conjunto de valores que especifican la acción de navegación que se debe realizar para el paso actual (por ejemplo, girar a la izquierda, incorporarse o seguir de frente).
Enumeraciones | |
---|---|
MANEUVER_UNSPECIFIED |
No se usa. |
TURN_SLIGHT_LEFT |
Gira ligeramente hacia la izquierda. |
TURN_SHARP_LEFT |
Gira bruscamente a la izquierda. |
UTURN_LEFT |
Haz un giro en U a la izquierda. |
TURN_LEFT |
Gira a la izquierda. |
TURN_SLIGHT_RIGHT |
Gira ligeramente hacia la derecha. |
TURN_SHARP_RIGHT |
Gira bruscamente a la derecha. |
UTURN_RIGHT |
Gira en U a la derecha. |
TURN_RIGHT |
Gira a la derecha. |
STRAIGHT |
Sigue derecho. |
RAMP_LEFT |
Toma la rampa de la izquierda. |
RAMP_RIGHT |
Toma la rampa de la derecha. |
MERGE |
Integrarse en el tráfico |
FORK_LEFT |
Toma la bifurcación de la izquierda. |
FORK_RIGHT |
Toma la bifurcación de la derecha. |
FERRY |
Toma el ferry. |
FERRY_TRAIN |
Toma el tren que te lleva al ferry. |
ROUNDABOUT_LEFT |
Gira a la izquierda en la rotonda. |
ROUNDABOUT_RIGHT |
Gira a la derecha en la rotonda. |
DEPART |
Maniobra inicial. |
NAME_CHANGE |
Se usa para indicar un cambio de nombre de calle. |
Polilínea
Encapsula una polilínea codificada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión polyline_type . Encapsula el tipo de polilínea. El valor predeterminado es encoded_polyline. Las direcciones (polyline_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
encoded_ |
La codificación de cadena de la polilínea con el algoritmo de codificación de polilínea |
geo_ |
Especifica un polilinea con el formato de cadena de líneas GeoJSON. |
PolylineEncoding
Especifica el tipo preferido de polilínea que se mostrará.
Enumeraciones | |
---|---|
POLYLINE_ENCODING_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de tipo de polilínea. La configuración predeterminada es ENCODED_POLYLINE . |
ENCODED_POLYLINE |
Especifica una polilínea codificada con el algoritmo de codificación de polilíneas. |
GEO_JSON_LINESTRING |
Especifica un polilinea con el formato LineString de GeoJSON. |
PolylineQuality
Es un conjunto de valores que especifican la calidad del polilinea.
Enumeraciones | |
---|---|
POLYLINE_QUALITY_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de calidad de polilínea. La configuración predeterminada es OVERVIEW . |
HIGH_QUALITY |
Especifica un polilinea de alta calidad, que se compone con más puntos que OVERVIEW , a costa de aumentar el tamaño de la respuesta. Usa este valor cuando necesites más precisión. |
OVERVIEW |
Especifica una polilínea de descripción general, que se compone con una pequeña cantidad de puntos. Usa este valor cuando muestres una descripción general de la ruta. El uso de esta opción tiene una latencia de solicitud más baja en comparación con el uso de la opción HIGH_QUALITY . |
Ruta
Contiene una ruta, que consiste en una serie de tramos de ruta conectados que unen puntos de referencia iniciales, finales y intermedios.
Campos | |
---|---|
route_ |
Son etiquetas para el |
legs[] |
Es un conjunto de tramos (segmentos de ruta entre puntos de referencia) que conforman la ruta. Cada tramo corresponde al viaje entre dos |
distance_ |
Es la distancia de viaje de la ruta, en metros. |
duration |
Es la cantidad de tiempo necesario para recorrer la ruta. Si estableces |
static_ |
Es la duración del viaje por la ruta sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
polyline |
Es la polilínea general de la ruta. Esta polilínea es la polilínea combinada de todos los |
description |
Es una descripción de la ruta. |
warnings[] |
Es un array de advertencias que se mostrarán cuando se muestre la ruta. |
viewport |
Es el cuadro de límite del viewport de la polilínea. |
travel_ |
Información adicional sobre la ruta. |
optimized_ |
Si estableces |
localized_ |
Representaciones de texto de las propiedades de |
route_ |
Es un token opaco que se puede pasar al SDK de Navigation para reconstruir la ruta durante la navegación y, en caso de que se cambie la ruta, respetar la intención original cuando se creó la ruta. Trata este token como un blob opaco. No compares su valor entre las solicitudes, ya que puede cambiar incluso si el servicio muestra exactamente la misma ruta. NOTA: |
RouteLocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia recorrida representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración, representada en forma de texto y localizada a la región de la consulta. Tiene en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no solicitaste información de tráfico, este valor es el mismo que |
static_ |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. |
transit_ |
Tarifa de transporte público representada en forma de texto. |
RouteLabel
Son etiquetas para el
que son útiles para identificar propiedades específicas de la ruta y compararlas con otras.Route
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTE_LABEL_UNSPECIFIED |
Predeterminado: no se usa. |
DEFAULT_ROUTE |
Es la ruta "mejor" predeterminada que se muestra para el cálculo de la ruta. |
DEFAULT_ROUTE_ALTERNATE |
Es una alternativa a la ruta "mejor" predeterminada. Se mostrarán rutas como esta cuando se especifique . |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con mayor ahorro de combustible Las rutas etiquetadas con este valor se determinan como optimizadas para los parámetros ecológicos, como el consumo de combustible. |
SHORTER_DISTANCE |
Ruta con menor distancia de viaje. Esta función se encuentra en fase experimental. |
RouteLeg
Contiene un segmento entre puntos de referencia que no son via
.
Campos | |
---|---|
distance_ |
Es la distancia de viaje del tramo de la ruta, en metros. |
duration |
Es la cantidad de tiempo necesario para recorrer el tramo. Si |
static_ |
Es la duración del viaje por la etapa, calculada sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
polyline |
Es la polilínea general de este tramo que incluye cada polilínea de |
start_ |
Es la ubicación de inicio de este tramo. Esta ubicación puede ser diferente de la |
end_ |
Es la ubicación de destino de este tramo. Esta ubicación puede ser diferente de la |
steps[] |
Es un array de pasos que indican los segmentos dentro de esta etapa. Cada paso representa una instrucción de navegación. |
travel_ |
Contiene la información adicional que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de zona de tráfico, en un tramo de ruta. |
localized_ |
Representaciones de texto de las propiedades de |
steps_ |
Información general sobre los pasos de este |
RouteLegLocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia recorrida representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración, representada en forma de texto y localizada a la región de la consulta. Tiene en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no solicitaste información de tráfico, este valor es el mismo que static_duration. |
static_ |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. |
StepsOverview
Proporciona información general sobre una lista de RouteLegStep
.
Campos | |
---|---|
multi_ |
Información resumida sobre los diferentes segmentos multimodales de |
MultiModalSegment
Proporciona información resumida sobre los diferentes segmentos multimodales de RouteLeg.steps
. Un segmento multimodal se define como uno o más RouteLegStep
contiguos que tienen el mismo RouteTravelMode
. Este campo no se completa si el RouteLeg
no contiene ningún segmento multimodal en los pasos.
Campos | |
---|---|
navigation_ |
NavigationInstruction para el segmento multimodal. |
travel_ |
Es el medio de transporte del segmento multimodal. |
step_ |
El índice |
step_ |
El índice |
RouteLegStep
Contiene un segmento de un
. Un paso corresponde a una sola instrucción de navegación. Los tramos de la ruta se componen de pasos.RouteLeg
Campos | |
---|---|
distance_ |
Es la distancia de viaje de este paso, en metros. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
static_ |
Es la duración del viaje a través de este paso sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
polyline |
Es la polilínea asociada a este paso. |
start_ |
Es la ubicación de inicio de este paso. |
end_ |
Es la ubicación de destino de este paso. |
navigation_ |
Instrucciones de navegación. |
travel_ |
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como posibles restricciones de zona de tráfico, en un paso de tramo. |
localized_ |
Representaciones de texto de las propiedades de |
transit_ |
Detalles relacionados con este paso si el modo de viaje es |
travel_ |
Es el modo de viaje que se usó para este paso. |
RouteLegStepLocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia recorrida representada en forma de texto. |
static_ |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. |
RouteLegStepTransitDetails
Información adicional para el RouteLegStep
relacionada con las rutas TRANSIT
.
Campos | |
---|---|
stop_ |
Información sobre las paradas de llegada y salida del paso. |
localized_ |
Representaciones de texto de las propiedades de |
headsign |
Especifica la dirección en la que se debe viajar en esta línea, como se marca en el vehículo o la parada de salida. La dirección suele ser la estación terminal. |
headway |
Especifica la hora prevista como una duración entre las salidas de la misma parada en este momento. Por ejemplo, con un valor de headway en segundos de 600, se debe prever una espera de diez minutos en caso de perder un autobús. |
transit_ |
Información sobre la línea de transporte público que se usa en este paso. |
stop_ |
Es la cantidad de paradas desde la parada de partida hasta la de llegada. Este recuento incluye la parada de llegada, pero excluye la de salida. Por ejemplo, si tu ruta sale de la parada A, pasa por las paradas B y C, y llega a la parada D,
muestra 3. |
trip_ |
Es el texto que aparece en los horarios y carteles para que los pasajeros identifiquen un viaje de transporte público. El texto debe identificar un viaje de forma exclusiva durante un día de servicio. Por ejemplo, "538" es el |
TransitDetailsLocalizedValues
Descripciones localizadas de los valores de RouteTransitDetails
.
Campos | |
---|---|
arrival_ |
Hora en su representación de texto con formato y la zona horaria correspondiente. |
departure_ |
Hora en su representación de texto con formato y la zona horaria correspondiente. |
TransitStopDetails
Detalles sobre las paradas de transporte público de RouteLegStep
.
Campos | |
---|---|
arrival_ |
Información sobre la parada de llegada del paso. |
arrival_ |
Es la hora estimada de llegada del paso. |
departure_ |
Es la información sobre la parada de salida del paso. |
departure_ |
Es la hora estimada de salida del paso. |
RouteLegStepTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de zona de tráfico en un paso de tramo.
Campos | |
---|---|
speed_ |
NOTA: Actualmente, este campo no se propaga. |
RouteLegTravelAdvisory
Contiene la información adicional que se debe informar al usuario en un paso de tramo, como posibles restricciones de zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_ |
Contiene información sobre los peajes en el |
speed_ |
Intervalos de lectura de velocidad que detallan la densidad del tráfico. Se aplica en el caso de las preferencias de enrutamiento Ejemplo:
|
RouteMatrixDestination
Un solo destino para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de destino |
RouteMatrixElement
Contiene información de ruta calculada para un par de origen y destino en la API de ComputeRouteMatrix. Este proto se puede transmitir al cliente.
Campos | |
---|---|
status |
Es el código de estado de error de este elemento. |
condition |
Indica si se encontró la ruta o no. Independientemente del estado. |
distance_ |
Es la distancia de viaje de la ruta, en metros. |
duration |
Es la cantidad de tiempo necesario para recorrer la ruta. Si estableces |
static_ |
Es la duración del viaje por la ruta sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
travel_ |
Información adicional sobre la ruta. Por ejemplo, información sobre restricciones y peajes |
fallback_ |
En algunos casos, cuando el servidor no puede calcular la ruta con las preferencias determinadas para este par de origen y destino en particular, puede recurrir al uso de un modo de cálculo diferente. Cuando se usa el modo de resguardo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de resguardo. De lo contrario, este campo no se establece. |
localized_ |
Representaciones de texto de las propiedades de |
origin_ |
Es el índice basado en cero del origen en la solicitud. |
destination_ |
Es el índice basado en cero del destino en la solicitud. |
LocalizedValues
Representaciones de texto de ciertas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia recorrida representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración representada en forma de texto teniendo en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no se solicitó información de tráfico, este valor es el mismo que static_duration. |
static_ |
Es la duración representada en forma de texto sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
transit_ |
Tarifa de transporte público representada en forma de texto. |
RouteMatrixElementCondition
Es la condición de la ruta que se muestra.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTE_MATRIX_ELEMENT_CONDITION_UNSPECIFIED |
Solo se usa cuando el status del elemento no está bien. |
ROUTE_EXISTS |
Se encontró una ruta y se completó la información correspondiente para el elemento. |
ROUTE_NOT_FOUND |
No se pudo encontrar ninguna ruta. Los campos que contengan información de ruta, como distance_meters o duration , no se completarán en el elemento. |
RouteMatrixOrigin
Un solo origen para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de origen |
route_ |
Opcional. Modificadores para cada ruta que tome esto como origen |
RouteModifiers
Encapsula un conjunto de condiciones opcionales que se deben satisfacer cuando se calculan las rutas.
Campos | |
---|---|
avoid_ |
Cuando se establece en verdadero, evita las rutas con peaje cuando es razonable y da preferencia a las rutas que no las incluyen. Solo se aplica a |
avoid_ |
Cuando se establece como verdadero, evita las autopistas cuando es razonable y da preferencia a las rutas que no las contienen. Solo se aplica a |
avoid_ |
Cuando se establece como verdadero, evita los transbordadores cuando es razonable y da preferencia a las rutas que no los incluyen. Solo se aplica a |
avoid_ |
Cuando se establece como verdadero, evita navegar en interiores cuando sea razonable y da preferencia a las rutas que no contienen navegación en interiores. Solo se aplica a |
vehicle_ |
Especifica la información del vehículo. |
toll_ |
Encapsula información sobre los pases de peaje. Si se proporcionan pases de peaje, la API intenta mostrar el precio del pase. Si no se proporcionan pases de peaje, la API los considera desconocidos y trata de mostrar el precio en efectivo. Solo se aplica a |
RouteTravelAdvisory
Contiene la información adicional que se debe informar al usuario, como posibles restricciones de zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_ |
Contiene información sobre los peajes de la ruta. Este campo solo se completa si se esperan peajes en la ruta. Si este campo está configurado, pero no se propaga el subcampo |
speed_ |
Intervalos de lectura de velocidad que detallan la densidad del tráfico. Se aplica en el caso de las preferencias de enrutamiento Ejemplo:
|
fuel_ |
Es el consumo de combustible previsto en microlitros. |
route_ |
Es posible que la ruta que se muestra tenga restricciones que no sean adecuadas para el modo de transporte o los modificadores de ruta solicitados. |
transit_ |
Si está presente, contiene los costos totales de la tarifa o del ticket de esta ruta. Esta propiedad solo se muestra para solicitudes de |
RouteTravelMode
Es un conjunto de valores que se usan para especificar el medio de transporte. NOTA: Las rutas WALK
, BICYCLE
y TWO_WHEELER
están en versión beta y, a veces, es posible que no incluyan aceras, senderos peatonales o ciclovías claros. Debes mostrar esta advertencia al usuario para todas las rutas de caminata, ciclismo y transporte de dos ruedas que muestres en tu app.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún modo de viaje. La configuración predeterminada es DRIVE . |
DRIVE |
Viajar en automóvil de pasajeros |
BICYCLE |
Viajar en bicicleta |
WALK |
Caminar |
TWO_WHEELER |
Vehículo motorizado de dos ruedas. Por ejemplo, motocicleta. Ten en cuenta que esto difiere del modo de viaje BICYCLE , que abarca el modo manual. |
TRANSIT |
Viaja en rutas de transporte público, cuando estén disponibles. |
RoutingPreference
Es un conjunto de valores que especifican los factores que se deben tener en cuenta cuando se calcula la ruta.
Enumeraciones | |
---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de enrutamiento. Margen aproximado predeterminado: TRAFFIC_UNAWARE |
TRAFFIC_UNAWARE |
Calcula las rutas sin tener en cuenta las condiciones de tráfico en tiempo real. Adecuada cuando las condiciones de tráfico no son importantes o no son aplicables. El uso de este valor produce la latencia más baja. Nota: En el caso de , DRIVE y TWO_WHEELER , la ruta y la duración elegidas se basan en la red de rutas y las condiciones de tráfico promedio, independientemente del tiempo. Como resultado, las rutas pueden incluir caminos que se encuentren cerrados temporalmente. Los resultados de una solicitud determinada pueden variar con el tiempo debido a cambios en la red de rutas, actualizaciones de las condiciones promedio de tráfico y la naturaleza distribuida del servicio. Los resultados también pueden variar entre rutas muy similares en cualquier momento o con cualquier frecuencia. |
TRAFFIC_AWARE |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones de tráfico en tiempo real. A diferencia de TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL , se aplican algunas optimizaciones para reducir significativamente la latencia. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones de tráfico en vivo, sin aplicar la mayoría de las optimizaciones de rendimiento. El uso de este valor produce la latencia más alta. |
SpeedReadingInterval
Indicador de densidad de tráfico en un tramo contiguo de una polilínea o ruta. Dada una ruta con los puntos P_0, P_1, …, P_N (índice basado en cero), SpeedReadingInterval
define un intervalo y describe su tráfico con las siguientes categorías.
Campos | |
---|---|
start_ |
Es el índice de inicio de este intervalo en la polilínea. |
end_ |
Es el índice de finalización de este intervalo en la polilínea. |
Campo de unión
|
|
speed |
Velocidad del tráfico en este intervalo. |
Velocidad
La clasificación de la velocidad de la polilínea según los datos de tráfico
Enumeraciones | |
---|---|
SPEED_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado Este valor no se usa. |
NORMAL |
Velocidad normal, no se detecta ninguna ralentización. |
SLOW |
Se detectó una disminución de la velocidad, pero no se formó un embotellamiento. |
TRAFFIC_JAM |
Se detectó un embotellamiento. |
TollInfo
Encapsula la información de peajes en un
o en un Route
.RouteLeg
Campos | |
---|---|
estimated_ |
Es el importe monetario de los peajes para el |
TollPass
Lista de los pases de peaje de todo el mundo que admitimos.
Enumeraciones | |
---|---|
TOLL_PASS_UNSPECIFIED |
No se usa. Si se usa este valor, la solicitud falla. |
AU_ETOLL_TAG |
Telepeaje de Sídney. Consulta los detalles adicionales en https://www.myetoll.com.au. |
AU_EWAY_TAG |
Telepeaje de Sídney. Consulta los detalles adicionales en https://www.tollpay.com.au. |
AU_LINKT |
Telepeaje de Australia Consulta detalles adicionales en https://www.linkt.com.au/. |
AR_TELEPASE |
Telepeaje de Argentina Consulta más detalles en https://telepase.com.ar. |
BR_AUTO_EXPRESO |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://www.autoexpreso.com. |
BR_CONECTCAR |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://conectcar.com. |
BR_MOVE_MAIS |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://movemais.com. |
BR_PASSA_RAPIDO |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://pasorapido.gob.do/. |
BR_SEM_PARAR |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://www.semparar.com.br. |
BR_TAGGY |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://taggy.com.br. |
BR_VELOE |
Telepeaje de Brasil Consulta más detalles en https://veloe.com.br/site/onde-usar. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_CORPORATE_CARD |
Cruce fronterizo de Canadá a Estados Unidos. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_TRANSIT_CARD |
Cruce fronterizo de Canadá a Estados Unidos. |
CA_US_BLUE_WATER_EDGE_PASS |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá, a Michigan, Estados Unidos. |
CA_US_CONNEXION |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá, a Michigan, Estados Unidos. |
CA_US_NEXUS_CARD |
Cruce fronterizo de Canadá a Estados Unidos. |
ID_E_TOLL |
Indonesia Tarjeta electrónica proporcionada por varios bancos que se usa para pagar peajes. Todas las tarjetas electrónicas a través de bancos se cobran de la misma manera, por lo que solo se necesita un valor de enumeración. P.ej.: - Bank Mandiri https://www.bankmandiri.co.id/e-money - BCA https://www.bca.co.id/flazz - BNI https://www.bni.co.id/id-id/ebanking/tapcash |
IN_FASTAG |
India. |
IN_LOCAL_HP_PLATE_EXEMPT |
India, exención de la placa del estado de HP. |
JP_ETC |
Japón ETC. Sistema inalámbrico electrónico para cobrar peajes. https://www.go-etc.jp/ |
JP_ETC2 |
Japón ETC2.0. Nueva versión de ETC con más descuentos y comunicación bidireccional entre dispositivos en vehículos y antenas en la ruta. https://www.go-etc.jp/etc2/index.html |
MX_IAVE |
Pase de peaje de México. https://iave.capufe.gob.mx/#/ |
MX_PASE |
México https://www.pase.com.mx |
MX_QUICKPASS |
México https://operadoravial.com/quick-pass/ |
MX_SISTEMA_TELEPEAJE_CHIHUAHUA |
http://appsh.chihuahua.gob.mx/transparencia/?doc=/ingresos/TelepeajeFormato4.pdf |
MX_TAG_IAVE |
México |
MX_TAG_TELEVIA |
Empresa de telepeaje de México. Uno de los muchos que operan en Ciudad de México. Consulta más detalles en https://www.televia.com.mx. |
MX_TELEVIA |
Empresa de telepeaje de México. Es uno de los muchos que operan en Ciudad de México. https://www.televia.com.mx |
MX_VIAPASS |
Telepeaje de México Consulta más detalles en https://www.viapass.com.mx/viapass/web_home.aspx. |
US_AL_FREEDOM_PASS |
AL, EE.UU. |
US_AK_ANTON_ANDERSON_TUNNEL_BOOK_OF_10_TICKETS |
AK, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK |
Canadá y Estados Unidos |
US_CA_FASTRAK_CAV_STICKER |
Indica que el conductor tiene un pase de FasTrak además de la calcomanía de vehículo con aire limpio (CAV) emitida por el DMV. https://www.bayareafastrak.org/en/guide/doINeedFlex.shtml |
US_CO_EXPRESSTOLL |
CO, EE.UU. |
US_CO_GO_PASS |
CO, EE.UU. |
US_DE_EZPASSDE |
Alemania y EE.UU. |
US_FL_BOB_SIKES_TOLL_BRIDGE_PASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_DUNES_COMMUNITY_DEVELOPMENT_DISTRICT_EXPRESSCARD |
Florida, EE.UU. |
US_FL_EPASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_GIBA_TOLL_PASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_LEEWAY |
Florida, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS_PRO |
Florida, EE.UU. |
US_IL_EZPASSIL |
Illinois, EE.UU. |
US_IL_IPASS |
Illinois, EE.UU. |
US_IN_EZPASSIN |
India, EE.UU. |
US_KS_BESTPASS_HORIZON |
KS, EE.UU. |
US_KS_KTAG |
KS, EE.UU. |
US_KS_NATIONALPASS |
KS, EE.UU. |
US_KS_PREPASS_ELITEPASS |
KS, EE.UU. |
US_KY_RIVERLINK |
KY, EE.UU. |
US_LA_GEAUXPASS |
Los Ángeles, EE.UU. |
US_LA_TOLL_TAG |
Los Ángeles, EE.UU. |
US_MA_EZPASSMA |
MA, EE.UU. |
US_MD_EZPASSMD |
Maryland, EE.UU. |
US_ME_EZPASSME |
ME, EE.UU. |
US_MI_AMBASSADOR_BRIDGE_PREMIER_COMMUTER_CARD |
MI, EE.UU. |
US_MI_BCPASS |
MI, EE.UU. |
US_MI_GROSSE_ILE_TOLL_BRIDGE_PASS_TAG |
MI, EE.UU. |
US_MI_IQ_PROX_CARD |
MI, EE.UU. Ya no está disponible porque este tipo de pase ya no existe. |
US_MI_IQ_TAG |
MI, EE.UU. |
US_MI_MACKINAC_BRIDGE_MAC_PASS |
MI, EE.UU. |
US_MI_NEXPRESS_TOLL |
MI, EE.UU. |
US_MN_EZPASSMN |
MN, EE.UU. |
US_NC_EZPASSNC |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NC_PEACH_PASS |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NC_QUICK_PASS |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NH_EZPASSNH |
NH, EE.UU. |
US_NJ_DOWNBEACH_EXPRESS_PASS |
Nueva Jersey, EE.UU. |
US_NJ_EZPASSNJ |
Nueva Jersey, EE.UU. |
US_NY_EXPRESSPASS |
Nueva York, EE.UU. |
US_NY_EZPASSNY |
Nueva York, EE.UU. |
US_OH_EZPASSOH |
Ohio, EE.UU. |
US_PA_EZPASSPA |
PA, EE.UU. |
US_RI_EZPASSRI |
RI, EE.UU. |
US_SC_PALPASS |
SC, EE.UU. |
US_TX_AVI_TAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_BANCPASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_DEL_RIO_PASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EFAST_PASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EAGLE_PASS_EXPRESS_CARD |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EPTOLL |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EZ_CROSS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EZTAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_FUEGO_TAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_LAREDO_TRADE_TAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_PLUSPASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_TOLLTAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_TXTAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_XPRESS_CARD |
Texas, EE.UU. |
US_UT_ADAMS_AVE_PARKWAY_EXPRESSCARD |
UT, EE.UU. |
US_VA_EZPASSVA |
Virginia, EE.UU. |
US_WA_BREEZEBY |
Washington, EE.UU. |
US_WA_GOOD_TO_GO |
Washington, EE.UU. |
US_WV_EZPASSWV |
WV, EE.UU. |
US_WV_MEMORIAL_BRIDGE_TICKETS |
WV, EE.UU. |
US_WV_MOV_PASS |
WV, EE.UU. |
US_WV_NEWELL_TOLL_BRIDGE_TICKET |
WV, EE.UU. |
TrafficModel
Especifica las suposiciones que se deben aplicar al calcular el tiempo con tráfico. Este parámetro de configuración afecta el valor que se muestra en el campo duration
de la respuesta, que contiene el tiempo previsto en el tráfico según los promedios históricos.
Enumeraciones | |
---|---|
TRAFFIC_MODEL_UNSPECIFIED |
No se utiliza. Si se especifica, se establecerá de forma predeterminada como BEST_GUESS . |
BEST_GUESS |
Indica que el duration que se muestra debe ser la mejor estimación del tiempo de viaje según lo que se conoce sobre las condiciones del tráfico histórico y el tráfico en tiempo real. Cuanto más se acerque el valor de departure_time al momento presente, más importancia cobrará el tráfico en tiempo real. |
PESSIMISTIC |
Indica que la duración que se muestra debe ser mayor que el tiempo de viaje real en la mayoría de los días, aunque puede ser superior en determinados días en que las condiciones de tráfico son particularmente desfavorables. |
OPTIMISTIC |
Indica que la duración que se muestra debe ser inferior al tiempo de viaje real en la mayoría de los días, aunque puede ser más corto en determinados días en que las condiciones de tráfico sean particularmente buenas. |
TransitAgency
Es una empresa de transporte público que opera una línea de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de la empresa de transporte público. |
phone_ |
Es el número de teléfono de la empresa de transporte público con el formato de la configuración regional específica. |
uri |
Es el URI de la empresa de transporte público. |
TransitLine
Contiene información sobre la línea de transporte público que se usa en este paso.
Campos | |
---|---|
agencies[] |
Es la empresa (o empresas) de transporte público que opera esta línea. |
name |
Es el nombre completo de la línea de transporte público. Por ejemplo, "8 Avenue Local". |
uri |
el URI de esta línea de transporte público tal como lo proporciona la agencia de transporte público. |
color |
Es el color que se suele usar en la señalización de esta línea. Se representa en hexadecimal. |
icon_ |
Es el URI del ícono asociado con esta línea. |
name_ |
Es el nombre abreviado de esta línea de transporte público. Por lo general, este nombre será el número de una línea, como "M7" o "355". |
text_ |
Es el color que se suele usar en el texto de la señalización de esta línea. Se representa en hexadecimal. |
vehicle |
Es el tipo de vehículo que opera en esta línea de transporte público. |
TransitPreferences
Son preferencias para las rutas basadas en TRANSIT
que influyen en la ruta que se muestra.
Campos | |
---|---|
allowed_ |
Es un conjunto de modos de viaje que se usan cuando se obtiene una ruta de |
routing_ |
Es una preferencia de enrutamiento que, cuando se especifica, influye en la ruta |
TransitRoutingPreference
Especifica las preferencias de enrutamiento para las rutas de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia. |
LESS_WALKING |
Indica que, para la ruta calculada, se deben preferir traslados a pie limitados. |
FEWER_TRANSFERS |
Indica que, para la ruta calculada, se debe preferir una cantidad limitada de transbordos. |
TransitTravelMode
Es un conjunto de valores que se usan para especificar el modo de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún modo de viaje de transporte público. |
BUS |
Viajar en autobús |
SUBWAY |
Viajar en metro |
TRAIN |
Viajar en tren |
LIGHT_RAIL |
Viajar en tren ligero o tranvía |
RAIL |
Viajar en tren Esto equivale a una combinación de SUBWAY , TRAIN y LIGHT_RAIL . |
TransitStop
Información sobre una parada de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de la parada de transporte público. |
location |
Es la ubicación de la parada expresada en coordenadas de latitud y longitud. |
TransitVehicle
Es la información sobre un vehículo que se usa en las rutas de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del vehículo, en mayúsculas. |
type |
Es el tipo de vehículo que se usó. |
icon_ |
Es el URI de un ícono asociado con este tipo de vehículo. |
local_ |
Es el URI del ícono asociado con este tipo de vehículo, según la señalización de transporte local. |
TransitVehicleType
Es el tipo de vehículos de las rutas de transporte público.
Enumeraciones | |
---|---|
TRANSIT_VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
BUS |
Autobús |
CABLE_CAR |
Un vehículo que funciona con un cable y generalmente sobre el suelo. Los funiculares aéreos pueden ser del tipo GONDOLA_LIFT . |
COMMUTER_TRAIN |
Ferrocarril suburbano. |
FERRY |
Ferry. |
FUNICULAR |
Un vehículo que sube por una pendiente pronunciada a través de un cable. Un funicular normalmente consta de dos coches; cada uno actúa como contrapeso del otro. |
GONDOLA_LIFT |
Un funicular aéreo. |
HEAVY_RAIL |
Ferrocarril metropolitano. |
HIGH_SPEED_TRAIN |
Tren de alta velocidad. |
INTERCITY_BUS |
Autobús interurbano. |
LONG_DISTANCE_TRAIN |
Tren de larga distancia |
METRO_RAIL |
Transporte en tren ligero. |
MONORAIL |
Monorriel. |
OTHER |
Todos los demás vehículos |
RAIL |
Ferrocarril |
SHARE_TAXI |
El transporte “share taxi” es una clase de autobús que puede dejar y recoger pasajeros en cualquier punto de su recorrido. |
SUBWAY |
Tren ligero subterráneo. |
TRAM |
Tranvía sobre el suelo. |
TROLLEYBUS |
Trolebús. |
Unidades
Es un conjunto de valores que especifican la unidad de medida que se usa en la visualización.
Enumeraciones | |
---|---|
UNITS_UNSPECIFIED |
No se especificaron las unidades de medida. El valor predeterminado es la unidad de medida inferida de la solicitud. |
METRIC |
Unidades de medida métricas. |
IMPERIAL |
Unidades de medida imperiales (inglés). |
VehicleEmissionType
Es un conjunto de valores que describen el tipo de emisiones del vehículo. Solo se aplica a DRIVE
.RouteTravelMode
Enumeraciones | |
---|---|
VEHICLE_EMISSION_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún tipo de emisión. Margen aproximado predeterminado: GASOLINE |
GASOLINE |
Vehículo con combustible de gasolina. |
ELECTRIC |
Vehículo eléctrico. |
HYBRID |
Vehículo con combustible híbrido (como gasolina y electricidad). |
DIESEL |
Vehículo con combustible diésel |
VehicleInfo
Contiene la información del vehículo, como el tipo de emisión.
Campos | |
---|---|
emission_ |
Describe el tipo de emisiones del vehículo. Solo se aplica a |
Punto de referencia
Encapsula un punto de referencia. Los puntos de referencia marcan el inicio y el final de una ruta, y también incluyen paradas intermedias a lo largo de la ruta.
Campos | |
---|---|
via |
Marca este punto de referencia como un hito en lugar de un punto de parada. Para cada punto de referencia que no sea de paso en la solicitud, la respuesta agrega una entrada al array |
vehicle_ |
Indica que el punto de referencia está destinado a que los vehículos se detengan, ya sea para recoger o dejar pasajeros. Cuando estableces este valor, la ruta calculada no incluirá puntos de referencia que no sean |
side_ |
Indica que la ubicación de este punto de referencia tiene la preferencia de que el vehículo se detenga en un lado particular de la ruta. Cuando establezcas este valor, la ruta pasará por la ubicación para que el vehículo pueda detenerse en el lado de la ruta hacia el que se orienta la ubicación desde el centro de la ruta. Esta opción solo funciona para |
Campo de unión location_type . Son diferentes formas de representar una ubicación. Las direcciones (location_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
location |
Es un punto especificado con coordenadas geográficas, incluido un encabezado opcional. |
place_ |
El ID de lugar del lugar de interés asociado con el punto de referencia. |
address |
Dirección legible por humanos o un Plus Code Consulta https://plus.codes para obtener más información. |