जापानी पते के फ़ॉर्मैट की खास बातें

में बदल दिया गया.

जापान में पते के फ़ॉर्मैट की खास जानकारी यहां दी गई है:

सामान्य फ़ील्ड का नाम जापान के हिसाब से नाम ज़रूरी शर्तें नोट
पते की लाइनें (住所) पते की लाइनें (住所) पहली लाइन डालना ज़रूरी है. अतिरिक्त लाइनें देना ज़रूरी नहीं है. ज़्यादा से ज़्यादा पांच पता लाइनें दी जा सकती हैं. इस फ़ील्ड में, प्रशासनिक क्षेत्र और पिन कोड के अलावा, पते की पूरी जानकारी होनी चाहिए.
मोहल्ला (地域の下位区分) लागू नहीं इस्तेमाल नहीं किया गया
Locality (地域区分) शहर (市区町村) इस्तेमाल नहीं किया गया मार्च 2018 से पहले, यह फ़ील्ड भरना ज़रूरी था. अब जगह की जानकारी, पते की लाइनों में दिखती है.
राज्य (行政区域) प्रीफ़ेक्चर (都道府県) ज़रूरी है
पिन कोड (郵便番号) पिन कोड (郵便番号) ज़रूरी है

हर पते से कोई भाषा जुड़ी होती है. उदाहरण के लिए, अगर पता कांजी/काना में लिखा गया है, तो "ja" का इस्तेमाल किया जाता है. अगर पता लैटिन स्क्रिप्ट में लिखा गया है, तो "ja-Latn" या "en" का इस्तेमाल किया जाता है.

जगह की जानकारी शामिल करने के तरीके के उदाहरण

मार्च 2018 से पहले, जगह (地域区分) फ़ील्ड में जो डेटा डाला गया था वह पता की लाइनों में अपने-आप जुड़ गया है.

कांजी/काना में उदाहरण

नीचे दिए गए उदाहरणों से पता चलता है कि मार्च 2018 में किए गए बदलाव से, कांजी/काना में लिखे गए पतों पर क्या असर पड़ा.

नीचे दिए गए पते को कई तरीकों से स्ट्रक्चर किया जा सकता है:

〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1

मार्च 2018 से पहले के पते के फ़ॉर्मैट में, जगह फ़ील्ड की ज़रूरत होती थी. साथ ही, इस फ़ॉर्मैट का इस्तेमाल किया जाता था:

Address line 1: 六本木6丁目10−1
Locality: 港区
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

अब जगह फ़ील्ड का इस्तेमाल नहीं किया जाता. इसलिए, पता इनमें से किसी एक फ़ॉर्मैट में दिया जा सकता है:

उदाहरण 1

Address line 1: 港区六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

उदाहरण 2

Address line 1: 港区
Address line 2: 六本木6丁目10−1
Administrative area: 東京都
Postal code: 106-0032
Language: ja

जापान में ऐसे पतों को पढ़ते समय जो मार्च 2018 से पहले, "ja" भाषा में डाले गए थे, Business Profile दूसरे उदाहरण में इस्तेमाल किए गए फ़ॉर्मैट को दिखाता है. दूसरे उदाहरण में, यह दिखाया गया है कि पते की सभी पंक्तियों को एक लाइन नीचे कैसे शिफ़्ट किया जाता है और इलाके को पहली नई लाइन के तौर पर कैसे दिखाया जाता है.

लैटिन स्क्रिप्ट में उदाहरण

यहां दिए गए उदाहरणों से पता चलता है कि मार्च 2018 में किए गए बदलाव से, लैटिन लिपि में लिखे गए पतों पर क्या असर पड़ा.

नीचे दिए गए पते को कई तरीकों से स्ट्रक्चर किया जा सकता है:

6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032

मार्च 2018 से पहले के पते के फ़ॉर्मैट में, जगह फ़ील्ड की ज़रूरत होती थी. साथ ही, इस फ़ॉर्मैट का इस्तेमाल किया जाता था:

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Locality: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

अब जगह फ़ील्ड का इस्तेमाल नहीं किया जाता. इसलिए, पता इनमें से किसी एक फ़ॉर्मैट में दिया जा सकता है:

उदाहरण 3

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

उदाहरण 4

Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi
Address line 2: Minato
Administrative area: Tokyo
Postal code: 106-0032
Language: en

जापान में ऐसे पतों को पढ़ते समय जो मार्च 2018 से पहले के फ़ॉर्मैट में "en" भाषा में डाले गए थे, Business Profile चौथे उदाहरण में इस्तेमाल किए गए फ़ॉर्मैट को दिखाता है.