Oto podsumowanie formatu adresu w Japonii:
Nazwa ogólnego pola | Nazwa obowiązująca w Japonii | Wymagania | Uwagi |
---|---|---|---|
Adres (wiersz adresu) | Wiersze adresu (住所) | Pierwsza linia jest wymagana. Dodatkowe linie są opcjonalne. | Możesz podać maksymalnie 5 wierszy adresu. To pole musi zawierać wszystkie informacje o adresie z wyjątkiem obszaru administracyjnego i kodu pocztowego. |
dzielnica (地域の下位区分); | Nie dotyczy | Nieużywane | |
Locality (地域区分) | Miasto (市区町村) | Nieużywane | Przed marcem 2018 roku to pole było wymagane. Wszystkie informacje o lokalizacji są teraz wyświetlane w wierszach adresu. |
Obszar administracyjny (行政区域) | Prefektura (都道府県) | Wymagany | |
Kod pocztowy (郵便番号) | Kod pocztowy (郵便番号) | Wymagany |
Z każdym adresem jest powiązany język. Na przykład „ja” jest używane, gdy adres jest zapisany za pomocą znaków kanji lub kana, a „ja-Latn” lub „en” – gdy jest zapisany za pomocą alfabetu łacińskiego.
Przykłady uwzględniania lokalizacji
Wszystkie dane, które zostały wymienione w polu locality (地域区分) przed marcem 2018 r., zostały automatycznie dodane do wierszy adresu.
Przykłady w kanji/kanie
Poniższe przykłady pokazują, jak zmiana z marca 2018 r. wpływa na adresy zapisane w kanji lub hiraganie.
Adres może być sformatowany na kilka sposobów:
〒106-0032 東京都港区六本木6丁目10−1
Format adresu przed marcem 2018 r. wymagał pola locality i wykorzystywał ten format:
Address line 1: 六本木6丁目10−1 Locality: 港区 Administrative area: 東京都 Postal code: 106-0032 Language: ja
Ponieważ pole lokalizacja nie jest już używane, adres może być podany w jednym z tych formatów:
Przykład 1
Address line 1: 港区六本木6丁目10−1 Administrative area: 東京都 Postal code: 106-0032 Language: ja
Przykład 2
Address line 1: 港区 Address line 2: 六本木6丁目10−1 Administrative area: 東京都 Postal code: 106-0032 Language: ja
Podczas odczytu adresów w Japonii, które zostały wcześniej wprowadzone w formacie obowiązującym przed marcem 2018 r. w języku japońskim, Profil Firmy zwraca format używany w Przykładie 2. Przykład 2 pokazuje, jak wszystkie wiersze adresu są przesunięte o jeden wiersz w dół, a miejscowość jest wprowadzana jako nowy pierwszy wiersz.
Przykłady w alfabecie łacińskim
Poniższe przykłady pokazują, jak zmiana z marca 2018 r. wpływa na adresy zapisane alfabetem łacińskim.
Adres może być sformatowany na kilka sposobów:
6 Chome-10-1 Roppongi, Minato, Tokyo 106-0032
Format adresu przed marcem 2018 r. wymagał pola locality i wykorzystywał ten format:
Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi Locality: Minato Administrative area: Tokyo Postal code: 106-0032 Language: en
Ponieważ pole locality nie jest już używane, adres może być podany w jednym z tych formatów:
Przykład 3
Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi, Minato Administrative area: Tokyo Postal code: 106-0032 Language: en
Przykład 4
Address line 1: 6 Chome-10-1 Roppongi Address line 2: Minato Administrative area: Tokyo Postal code: 106-0032 Language: en
Podczas odczytywania adresów w Japonii, które zostały wcześniej wprowadzone w formacie używanym przed marcem 2018 r. na języku „en”, Profil Firmy zwraca format użyty w Przykładie 4.