Índice
Routes
(interfaz)ComputeRouteMatrixRequest
(mensaje)ComputeRouteMatrixRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest
(mensaje)ComputeRoutesRequest.ExtraComputation
(enumeración)ComputeRoutesRequest.ReferenceRoute
(enumeración)ComputeRoutesResponse
(mensaje)FallbackInfo
(mensaje)FallbackReason
(enumeración)FallbackRoutingMode
(enumeración)GeocodedWaypoint
(mensaje)GeocodingResults
(mensaje)LocalizedTime
(mensaje)Location
(mensaje)Maneuver
(enumeración)NavigationInstruction
(mensaje)Polyline
(mensaje)PolylineEncoding
(enumeración)PolylineQuality
(enumeración)Route
(mensaje)Route.RouteLocalizedValues
(mensaje)RouteLabel
(enumeración)RouteLeg
(mensaje)RouteLeg.RouteLegLocalizedValues
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview
(mensaje)RouteLeg.StepsOverview.MultiModalSegment
(mensaje)RouteLegStep
(mensaje)RouteLegStep.RouteLegStepLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitDetailsLocalizedValues
(mensaje)RouteLegStepTransitDetails.TransitStopDetails
(mensaje)RouteLegStepTravelAdvisory
(mensaje)RouteLegTravelAdvisory
(mensaje)RouteMatrixDestination
(mensaje)RouteMatrixElement
(mensaje)RouteMatrixElement.LocalizedValues
(mensaje)RouteMatrixElementCondition
(enumeración)RouteMatrixOrigin
(mensaje)RouteModifiers
(mensaje)RouteTravelAdvisory
(mensaje)RouteTravelMode
(enumeración)RoutingPreference
(enumeración)SpeedReadingInterval
(mensaje)SpeedReadingInterval.Speed
(enumeración)TollInfo
(mensaje)TollPass
(enumeración)TrafficModel
(enumeración)TransitAgency
(mensaje)TransitLine
(mensaje)TransitPreferences
(mensaje)TransitPreferences.TransitRoutingPreference
(enumeración)TransitPreferences.TransitTravelMode
(enumeración)TransitStop
(mensaje)TransitVehicle
(mensaje)TransitVehicle.TransitVehicleType
(enumeración)Units
(enumeración)VehicleEmissionType
(enumeración)VehicleInfo
(mensaje)Waypoint
(mensaje)
Routes
La API de Routes
ComputeRouteMatrix |
---|
Toma una lista de orígenes y destinos, y muestra un flujo que contiene información de ruta para cada combinación de origen y destino. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con el parámetro de URL Por ejemplo, en este método:
Es fundamental que incluyas
|
ComputeRoutes |
---|
Muestra la ruta principal junto con las rutas alternativas opcionales, dado un conjunto de puntos de referencia intermedios y terminales. NOTA: Este método requiere que especifiques una máscara de campo de respuesta en la entrada. Puedes proporcionar la máscara de campo de respuesta con el parámetro de URL Por ejemplo, en este método:
Google no recomienda el uso de la máscara de campo de respuesta comodín (
|
ComputeRouteMatrixRequest
Mensaje de solicitud de ComputeRouteMatrix
Campos | |
---|---|
origins[] |
Obligatorio. Arreglo de orígenes, que determina las filas de la matriz de respuesta. Se aplican varias restricciones de tamaño a la cardinalidad de los orígenes y los destinos:
|
destinations[] |
Obligatorio. Arreglo de destinos, que determina las columnas de la matriz de respuesta. |
travel_mode |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia demasiado larga, se muestra un error. Puedes especificar esta opción solo cuando |
departure_time |
Opcional. La hora de salida. Si no estableces este valor, se establecerá de forma predeterminada la hora en la que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_time |
Opcional. Indica la hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
language_code |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Identificador de configuración regional de Unicode. Consulta Idiomas compatibles para ver la lista de idiomas compatibles. Si no proporcionas este valor, el idioma de visualización se infiere a partir de la ubicación del primer origen. |
region_code |
Opcional. El código de región, especificado como un valor ccTLD ("dominio de nivel superior") de dos caracteres. Para obtener más información, consulta el artículo Dominios de nivel superior con código de país. |
extra_computations[] |
Opcional. Una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden mostrar campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también deben especificarse en la máscara de campo para que se muestren en la respuesta. |
traffic_model |
Opcional. Especifica las suposiciones que se usarán al calcular el tiempo en el tráfico. Esta configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración en |
transit_preferences |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas |
ExtraComputation
Cálculos adicionales para realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeradores | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
Es la información de peaje de los elementos de la matriz. |
ComputeRoutesRequest
Mensaje de solicitud de ComputeRoutes.
Campos | |
---|---|
origin |
Obligatorio. Punto de referencia de origen. |
destination |
Obligatorio. Punto de referencia de destino. |
intermediates[] |
Opcional. Un conjunto de puntos de referencia a lo largo de la ruta (excluidos los puntos de terminal) para detenerse en o pasar. Se admiten hasta 25 puntos de referencia intermedios. |
travel_mode |
Opcional. Especifica el medio de transporte. |
routing_preference |
Opcional. Especifica cómo calcular la ruta. El servidor intenta usar la preferencia de enrutamiento seleccionada para calcular la ruta. Si la preferencia de enrutamiento genera un error o una latencia demasiado larga, se muestra un error. Puedes especificar esta opción solo cuando |
polyline_quality |
Opcional. Especifica tu preferencia para la calidad de la polilínea. |
polyline_encoding |
Opcional. Especifica la codificación preferida para la polilínea. |
departure_time |
Opcional. La hora de salida. Si no estableces este valor, se establecerá de forma predeterminada la hora en la que realizaste la solicitud. NOTA: Solo puedes especificar un |
arrival_time |
Opcional. Indica la hora de llegada. NOTA: Solo se puede configurar cuando |
compute_alternative_routes |
Opcional. Especifica si se deben calcular rutas alternativas además de la ruta. No se muestran rutas alternativas para las solicitudes que tienen puntos de referencia intermedios. |
route_modifiers |
Opcional. Es un conjunto de condiciones que se deben cumplir y que afectan la forma en que se calculan las rutas. |
language_code |
Opcional. El código de idioma BCP-47, como "en-US" o "sr-Latn". Para obtener más información, consulta Identificador de configuración regional de Unicode. Consulta Idiomas compatibles para ver la lista de idiomas compatibles. Cuando no proporcionas este valor, el idioma de visualización se infiere de la ubicación de la solicitud de ruta. |
region_code |
Opcional. El código de región, especificado como un valor ccTLD ("dominio de nivel superior") de dos caracteres. Para obtener más información, consulta el artículo Dominios de nivel superior con código de país. |
units |
Opcional. Especifica las unidades de medida para los campos de visualización. Estos campos incluyen el campo |
optimize_waypoint_order |
Opcional. Si se establece como verdadera, el servicio intenta minimizar el costo total de la ruta reordenando los puntos de referencia intermedios especificados. La solicitud falla si alguno de los puntos de referencia intermedios es |
requested_reference_routes[] |
Opcional. Especifica qué rutas de referencia se deben calcular como parte de la solicitud además de la ruta predeterminada. Una ruta de referencia es aquella con un objetivo de cálculo de ruta diferente al de la ruta predeterminada. Por ejemplo, un cálculo de ruta de referencia de |
extra_computations[] |
Opcional. Una lista de cálculos adicionales que se pueden usar para completar la solicitud. Nota: Estos cálculos adicionales pueden mostrar campos adicionales en la respuesta. Estos campos adicionales también deben especificarse en la máscara de campo para que se muestren en la respuesta. |
traffic_model |
Opcional. Especifica las suposiciones que se usarán al calcular el tiempo en el tráfico. Esta configuración afecta el valor que se muestra en el campo de duración en |
transit_preferences |
Opcional. Especifica las preferencias que influyen en la ruta que se muestra para las rutas |
ExtraComputation
Cálculos adicionales para realizar mientras se completa la solicitud.
Enumeradores | |
---|---|
EXTRA_COMPUTATION_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contengan este valor fallarán. |
TOLLS |
La información sobre los peajes de las rutas. |
FUEL_CONSUMPTION |
Consumo de combustible estimado de la(s) ruta(s). |
TRAFFIC_ON_POLYLINE |
Polilíneas con reconocimiento de tráfico para las rutas |
HTML_FORMATTED_NAVIGATION_INSTRUCTIONS |
NavigationInstructions presentada como una cadena de texto HTML con formato. El contenido se debe leer tal como está. Es solo para visualización. No la analices de manera programática. |
ReferenceRoute
Una ruta de referencia compatible con ComputeRoutesRequest.
Enumeradores | |
---|---|
REFERENCE_ROUTE_UNSPECIFIED |
No se usa. Las solicitudes que contienen este valor fallan. |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con ahorro de combustible. Se determina que las rutas etiquetadas con este valor están optimizadas para parámetros como el consumo de combustible. |
ComputeRoutesResponse
ComputeRoutes del mensaje de respuesta.
Campos | |
---|---|
routes[] |
Contiene un array de rutas calculadas (hasta tres) cuando especificas |
fallback_info |
En algunos casos, cuando el servidor no puede calcular los resultados de la ruta con todas las preferencias de entrada, puede recurrir a una forma de cálculo diferente. Cuando se usa el modo de resguardo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de resguardo. De lo contrario, no se establecerá este campo. |
geocoding_results |
Contiene información de respuestas de geocodificación para puntos de referencia especificados como direcciones. |
FallbackInfo
Información relacionada con cómo y por qué se usó un resultado de resguardo. Si se establece este campo, significa que el servidor usó un modo de enrutamiento diferente del modo preferido como resguardo.
Campos | |
---|---|
routing_mode |
Modo de enrutamiento que se usa para la respuesta. Si se activó el resguardo, el modo puede ser diferente de la preferencia de enrutamiento establecida en la solicitud del cliente original. |
reason |
Es el motivo por el que se usó la respuesta de resguardo en lugar de la respuesta original. Este campo solo se propaga cuando se activa el modo de resguardo y se muestra la respuesta de resguardo. |
FallbackReason
Motivos para usar la respuesta de resguardo.
Enumeradores | |
---|---|
FALLBACK_REASON_UNSPECIFIED |
No se especificó un motivo de resguardo. |
SERVER_ERROR |
Se produjo un error de servidor al calcular las rutas con tu modo de enrutamiento preferido, pero pudimos devolver un resultado calculado mediante un modo alternativo. |
LATENCY_EXCEEDED |
No pudimos finalizar el cálculo con tu modo de enrutamiento preferido a tiempo, pero pudimos devolver un resultado calculado mediante un modo alternativo. |
FallbackRoutingMode
Modo de enrutamiento real que se usa para la respuesta de resguardo que se muestra.
Enumeradores | |
---|---|
FALLBACK_ROUTING_MODE_UNSPECIFIED |
No se usa. |
FALLBACK_TRAFFIC_UNAWARE |
Indica que se usó el TRAFFIC_UNAWARE para calcular la respuesta. |
FALLBACK_TRAFFIC_AWARE |
Indica que se usó el TRAFFIC_AWARE para calcular la respuesta. |
GeocodedWaypoint
Detalles sobre las ubicaciones utilizadas como puntos de referencia. Solo se completa para los puntos de referencia de la dirección. Incluye detalles acerca de los resultados de la geocodificación con el fin de determinar a qué se realizó la geocodificación de la dirección.
Campos | |
---|---|
geocoder_status |
Indica el código de estado que se genera a partir de la operación de geocodificación. |
type[] |
Son los tipos del resultado, en forma de cero o más etiquetas de tipo. Tipos admitidos: Tipos de dirección y tipos de componentes de direcciones. |
partial_match |
Indica que el geocodificador no devolvió una coincidencia exacta para la solicitud original, aunque sí encontró una coincidencia parcial para la dirección solicitada. Te recomendamos que examines la solicitud original para comprobar que no haya errores ortográficos y que la dirección no esté incompleta. |
place_id |
Es el ID de lugar de este resultado. |
intermediate_waypoint_request_index |
El índice del punto de referencia intermedio correspondiente en la solicitud. Solo se completa si el punto de referencia correspondiente es uno intermedio. |
GeocodingResults
Contiene
para puntos de referencia intermedios, de origen y de destino. Solo se completa para los puntos de referencia de la dirección.GeocodedWaypoints
Campos | |
---|---|
origin |
Punto de referencia geocodificado de origen. |
destination |
Punto de referencia geocodificado de destino. |
intermediates[] |
Una lista de puntos de referencia con geocodificación intermedia, cada uno de los cuales contiene un campo de índice que corresponde a la posición con base cero del punto de referencia en el orden en el que se especificaron en la solicitud. |
LocalizedTime
Descripción localizada del tiempo
Campos | |
---|---|
time |
La hora especificada como una cadena en una zona horaria determinada. |
time_zone |
Contiene la zona horaria. El valor es el nombre de la zona horaria según se define en la base de datos de zonas horarias de IANA, p.ej., “America/New_York”. |
Location
Encapsula una ubicación (un punto geográfico y un encabezado opcional).
Campos | |
---|---|
lat_lng |
Las coordenadas geográficas del punto de referencia. |
heading |
Indica la orientación según la brújula asociada con la dirección del flujo de tráfico. Este valor especifica el lado de la ruta para el punto de partida y el destino. Los valores de orientación pueden ser de 0 a 360, donde 0 especifica una orientación hacia el norte, 90 especifica una orientación hacia el este, y así sucesivamente. Puedes usar este campo solo para |
Maneuver
Un conjunto de valores que especifican la acción de navegación que se realizará para el paso actual (por ejemplo, girar a la izquierda, combinar o seguir derecho).
Enumeradores | |
---|---|
MANEUVER_UNSPECIFIED |
No se usa. |
TURN_SLIGHT_LEFT |
Gira levemente hacia la izquierda. |
TURN_SHARP_LEFT |
Gira totalmente hacia la izquierda. |
UTURN_LEFT |
Gira en "U" hacia la izquierda. |
TURN_LEFT |
Gira a la izquierda. |
TURN_SLIGHT_RIGHT |
Gira levemente hacia la derecha. |
TURN_SHARP_RIGHT |
Gira totalmente a la derecha. |
UTURN_RIGHT |
Gira en "U" hacia la derecha. |
TURN_RIGHT |
Gira a la derecha. |
STRAIGHT |
Sigue derecho. |
RAMP_LEFT |
Toma la rampa izquierda. |
RAMP_RIGHT |
Toma la rampa derecha. |
MERGE |
Combínalo con el tráfico. |
FORK_LEFT |
Toma el tenedor izquierdo. |
FORK_RIGHT |
Toma el tenedor derecho. |
FERRY |
Toma el ferri. |
FERRY_TRAIN |
Toma el tren que lleva al ferri. |
ROUNDABOUT_LEFT |
Gira a la izquierda en la rotonda. |
ROUNDABOUT_RIGHT |
Gira a la derecha en la rotonda. |
DEPART |
Maniobra inicial. |
NAME_CHANGE |
Se utiliza para indicar un cambio de nombre de calle. |
Polilínea
Encapsula una polilínea codificada.
Campos | |
---|---|
Campo de unión polyline_type . Encapsula el tipo de polilínea. La configuración predeterminada es coding_polyline. Las direcciones (polyline_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
encoded_polyline |
Codificación de strings de la polilínea mediante el algoritmo de codificación de polilínea |
geo_json_linestring |
Especifica una polilínea con el formato LineString de GeoJSON. |
PolylineEncoding
Especifica el tipo preferido de polilínea que se mostrará.
Enumeradores | |
---|---|
POLYLINE_ENCODING_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de tipo de polilínea. La configuración predeterminada es ENCODED_POLYLINE . |
ENCODED_POLYLINE |
Especifica una polilínea codificada con el algoritmo de codificación de polilínea. |
GEO_JSON_LINESTRING |
Especifica una polilínea con el formato LineString de GeoJSON |
PolylineQuality
Es un conjunto de valores que especifican la calidad de la polilínea.
Enumeradores | |
---|---|
POLYLINE_QUALITY_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de calidad de polilínea. La configuración predeterminada es OVERVIEW . |
HIGH_QUALITY |
Especifica una polilínea de alta calidad, que se compone de más puntos que OVERVIEW , a costa de un mayor tamaño de la respuesta. Usa este valor cuando necesites más precisión. |
OVERVIEW |
Especifica una polilínea de información general, que se compone de una pequeña cantidad de puntos. Usa este valor cuando muestres una descripción general de la ruta. El uso de esta opción tiene una latencia de solicitud más baja en comparación con el uso de la opción HIGH_QUALITY . |
Ruta
Contiene una ruta, que consiste en una serie de tramos de ruta conectados que unen puntos de referencia intermedios, iniciales y finales.
Campos | |
---|---|
route_labels[] |
Son las etiquetas de |
legs[] |
Conjunto de tramos (segmentos de ruta entre puntos de referencia) que conforman la ruta. Cada tramo corresponde al viaje entre dos |
distance_meters |
La distancia de viaje de la ruta en metros. |
duration |
El tiempo necesario para navegar por la ruta. Si configuras |
static_duration |
Es la duración del viaje a través de la ruta sin considerar las condiciones del tráfico. |
polyline |
Polilínea general de la ruta Esta polilínea es la polilínea combinada de todos los elementos |
description |
Una descripción de la ruta. |
warnings[] |
Un array de advertencias para mostrar cuando se muestre la ruta. |
viewport |
Es el cuadro de límite del viewport de la polilínea. |
travel_advisory |
Información adicional sobre la ruta. |
optimized_intermediate_waypoint_index[] |
Si configuras |
localized_values |
Representaciones de texto de las propiedades de |
route_token |
Un token de ruta seguro para la Web, codificado en Base64 que se puede pasar al SDK de Navigation, que permite que este SDK reconstruya la ruta durante la navegación y, en caso de redireccionamiento, respetar la intención original cuando creaste la ruta llamando a ComputeRoutes. Los clientes deben tratar este token como un BLOB opaco. No está diseñado para leer ni mutar. NOTA: |
RouteLocalizedValues
Representaciones de texto de determinadas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración que tiene en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. Nota: Si no solicitaste información sobre el tráfico, este valor será el mismo que |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. |
transit_fare |
Tarifas de transporte público representadas en forma de texto |
RouteLabel
Son las etiquetas de
que son útiles para identificar propiedades específicas de la ruta y compararlas con otras.Route
Enumeradores | |
---|---|
ROUTE_LABEL_UNSPECIFIED |
Predeterminado: no se usa. |
DEFAULT_ROUTE |
La “mejor” ruta predeterminada que se muestra para el cálculo de la ruta. |
DEFAULT_ROUTE_ALTERNATE |
Es una alternativa a la “mejor” ruta predeterminada. Se mostrarán rutas como esta cuando se especifique . |
FUEL_EFFICIENT |
Ruta con ahorro de combustible. Se determina que las rutas etiquetadas con este valor están optimizadas para los parámetros Eco, como el consumo de combustible. |
RouteLeg
Contiene un segmento entre puntos de referencia que no son de via
.
Campos | |
---|---|
distance_meters |
La distancia de viaje del tramo de la ruta, en metros. |
duration |
Es el tiempo necesario para navegar por la pierna. Si |
static_duration |
Es la duración del viaje por el tramo, que se calcula sin considerar las condiciones de tráfico. |
polyline |
Polilínea general de este segmento que incluye la polilínea de cada |
start_location |
La ubicación inicial de este tramo. Es posible que esta ubicación sea diferente de la |
end_location |
La ubicación final de este tramo. Es posible que esta ubicación sea diferente de la |
steps[] |
Es un array de pasos que denota segmentos dentro de este segmento. Cada paso representa una instrucción de navegación. |
travel_advisory |
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como las posibles restricciones de la zona de tráfico, en un tramo de la ruta. |
localized_values |
Representaciones de texto de las propiedades de |
steps_overview |
Descripción general sobre los pasos en esta |
RouteLegLocalizedValues
Representaciones de texto de determinadas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración que tiene en cuenta las condiciones de tráfico representada en forma de texto. Nota: Si no solicitaste información sobre el tráfico, este valor será el mismo que el valor de duración_estática. |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. |
StepsOverview
Proporciona información general sobre una lista de RouteLegStep
.
Campos | |
---|---|
multi_modal_segments[] |
Se resumió la información sobre diferentes segmentos multimodales del |
MultiModalSegment
Proporciona información resumida sobre diferentes segmentos multimodales del RouteLeg.steps
. Un segmento multimodal se define como uno o más RouteLegStep
contiguos que tienen el mismo RouteTravelMode
. Este campo no se propaga si el elemento RouteLeg
no contiene ningún segmento multimodal en los pasos.
Campos | |
---|---|
navigation_instruction |
NavigationInstruction para el segmento multimodal. |
travel_mode |
El medio de viaje del segmento multimodal. |
step_start_index |
El índice |
step_end_index |
El índice |
RouteLegStep
Contiene un segmento de un
. Un paso corresponde a una sola instrucción de navegación. Los tramos de la ruta se componen de escalones.RouteLeg
Campos | |
---|---|
distance_meters |
La distancia de viaje de este paso, en metros. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
static_duration |
Indica la duración del viaje por este paso sin considerar las condiciones de tráfico. En algunas circunstancias, es posible que este campo no tenga un valor. |
polyline |
La polilínea asociada con este paso. |
start_location |
La ubicación inicial de este paso. |
end_location |
Es la ubicación final de este paso. |
navigation_instruction |
Instrucciones de navegación |
travel_advisory |
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como posibles restricciones de la zona de tráfico, en un paso de la etapa. |
localized_values |
Representaciones de texto de las propiedades de |
transit_details |
Son los detalles relacionados con este paso si el medio de transporte es |
travel_mode |
Indica el medio de transporte utilizado en este paso. |
RouteLegStepLocalizedValues
Representaciones de texto de determinadas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
static_duration |
Es la duración sin tener en cuenta las condiciones de tráfico, representada en forma de texto. |
RouteLegStepTransitDetails
Información adicional de RouteLegStep
relacionada con las rutas TRANSIT
.
Campos | |
---|---|
stop_details |
Es la información sobre las paradas de llegada y salida del paso. |
localized_values |
Representaciones de texto de las propiedades de |
headsign |
Especifica la dirección en la que se debe viajar en esta línea, como se indica en el vehículo o en la parada de salida. La dirección suele ser la estación terminal. |
headway |
Especifica la hora esperada como la duración entre las salidas desde la misma parada en este momento. Por ejemplo, con un valor de segundos entre 600, se espera una espera de diez minutos en caso de perder un autobús. |
transit_line |
Corresponde a la información sobre la línea de transporte público que se usa en este paso. |
stop_count |
Es la cantidad de paradas desde la salida hasta la parada de llegada. Este recuento incluye la parada de llegada, pero excluye la parada de salida. Por ejemplo, si tu ruta sale de la parada A, pasa por las paradas B y C, y llega a la parada D, la stop_count mostrará 3. |
trip_short_text |
Es el texto que aparece en los horarios y carteles para que los pasajeros identifiquen un viaje de transporte público. El texto debe identificar de forma exclusiva un viaje durante un día de servicio. Por ejemplo, "538" es el |
TransitDetailsLocalizedValues
Descripciones localizadas de valores de RouteTransitDetails
Campos | |
---|---|
arrival_time |
Hora en la representación de texto con formato con la zona horaria correspondiente. |
departure_time |
Hora en la representación de texto con formato con la zona horaria correspondiente. |
TransitStopDetails
Detalles sobre las paradas de transporte público del RouteLegStep
.
Campos | |
---|---|
arrival_stop |
Información sobre la parada de llegada para el paso. |
arrival_time |
Es la hora estimada de llegada para el paso. |
departure_stop |
Es la información sobre la parada de salida del paso. |
departure_time |
Es la hora estimada de salida para el paso. |
RouteLegStepTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como posibles restricciones de la zona de tráfico en un paso de una etapa.
Campos | |
---|---|
speed_reading_intervals[] |
NOTA: Este campo no está propagado actualmente. |
RouteLegTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario en un paso de la etapa, como posibles restricciones de la zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_info |
Contiene información sobre los peajes en el |
speed_reading_intervals[] |
Intervalos de lectura rápida que detallan la densidad del tráfico Se aplica en el caso de las preferencias de enrutamiento de Ejemplo:
|
RouteMatrixDestination
Un solo destino para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de destino |
RouteMatrixElement
Contiene información de ruta calculada para un par de origen y destino en la API de ComputeRouteMatrix. Este proto se puede transmitir al cliente.
Campos | |
---|---|
status |
Código de estado de error para este elemento. |
condition |
Indica si se encontró la ruta o no. Independiente del estado. |
distance_meters |
La distancia de viaje de la ruta en metros. |
duration |
El tiempo necesario para navegar por la ruta. Si configuras |
static_duration |
Indica la duración del viaje por la ruta sin considerar las condiciones del tráfico. |
travel_advisory |
Información adicional sobre la ruta. Por ejemplo: información sobre las restricciones y los peajes |
fallback_info |
En algunos casos, cuando el servidor no puede calcular la ruta con las preferencias dadas para este par de origen y destino en particular, puede volver a usar un modo de cálculo diferente. Cuando se usa el modo de resguardo, este campo contiene información detallada sobre la respuesta de resguardo. De lo contrario, no se establecerá este campo. |
localized_values |
Representaciones de texto de las propiedades de |
origin_index |
Índice basado en cero del origen de la solicitud. |
destination_index |
Índice basado en cero del destino en la solicitud. |
LocalizedValues
Representaciones de texto de determinadas propiedades.
Campos | |
---|---|
distance |
Distancia de viaje representada en forma de texto. |
duration |
Es la duración representada en forma de texto teniendo en cuenta las condiciones de tráfico. Nota: Si no se solicitó información sobre el tráfico, este valor es el mismo que el valor de duración_estática. |
static_duration |
Es la duración representada en forma de texto sin tener en cuenta las condiciones de tráfico. |
transit_fare |
Tarifas de transporte público representadas en forma de texto |
RouteMatrixElementCondition
El estado de la ruta que se muestra.
Enumeradores | |
---|---|
ROUTE_MATRIX_ELEMENT_CONDITION_UNSPECIFIED |
Solo se usa cuando el status del elemento no es correcto. |
ROUTE_EXISTS |
Se encontró una ruta y se completó la información correspondiente del elemento. |
ROUTE_NOT_FOUND |
No se encontró ninguna ruta. Los campos que contienen información de la ruta, como distance_meters o duration , no se completarán en el elemento. |
RouteMatrixOrigin
Un solo origen para ComputeRouteMatrixRequest
Campos | |
---|---|
waypoint |
Obligatorio. Punto de referencia de origen |
route_modifiers |
Opcional. Modificadores para cada ruta que lo tome como origen |
RouteModifiers
Encapsula un conjunto de condiciones opcionales que se deben cumplir al calcular las rutas.
Campos | |
---|---|
avoid_tolls |
Si se establece como verdadero, evita las rutas con peaje cuando sea razonable y da prioridad a las rutas que no incluyen rutas con peaje. Se aplica solo a las |
avoid_highways |
Si se establece como verdadero, evita las autopistas cuando sea razonable y da prioridad a las rutas que no contienen autopistas. Se aplica solo a las |
avoid_ferries |
Si se configura como verdadero, evita los transbordadores cuando sea razonable y da prioridad a las rutas que no contienen transbordadores. Se aplica solo a |
avoid_indoor |
Si se establece como verdadero, evita navegar en interiores cuando sea razonable y da prioridad a las rutas que no incluyen la navegación interior. Se aplica solo a la |
vehicle_info |
Especifica la información del vehículo. |
toll_passes[] |
Encapsula la información sobre los pases de peajes. Si se proporcionan pases de peaje, la API intenta mostrar el precio correspondiente. Si no se proporcionan pases de peaje, la API los considera desconocido y trata de devolver el precio en efectivo. Se aplica solo a las |
RouteTravelAdvisory
Contiene la información adicional sobre la que se debe informar al usuario, como posibles restricciones de la zona de tráfico.
Campos | |
---|---|
toll_info |
Incluye información sobre peajes en la ruta. Este campo solo se completa si se esperan peajes en la ruta. Si se configura este campo, pero no se propaga el subcampo |
speed_reading_intervals[] |
Intervalos de lectura rápida que detallan la densidad del tráfico Se aplica en el caso de las preferencias de enrutamiento de Ejemplo:
|
fuel_consumption_microliters |
El consumo de combustible previsto en microlitros. |
route_restrictions_partially_ignored |
Es posible que la ruta devuelta tenga restricciones que no sean adecuadas para el medio de transporte o los modificadores de ruta solicitados. |
transit_fare |
Si está presente, contiene el total de la tarifa o los costos de los boletos de esta ruta. Esta propiedad solo se muestra para las solicitudes de |
RouteTravelMode
Es un conjunto de valores que se usa para especificar el medio de transporte. NOTA: Las rutas WALK
, BICYCLE
y TWO_WHEELER
están en fase beta y, en ocasiones, es posible que no tengan aceras, rutas peatonales o ciclovías claras. Debes mostrar esta advertencia al usuario para todas las rutas a pie, en bicicleta o en dos ruedas que muestres en tu app.
Enumeradores | |
---|---|
TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún medio de transporte. La configuración predeterminada es DRIVE . |
DRIVE |
Viaje en automóvil de pasajeros. |
BICYCLE |
Viaja en bicicleta. |
WALK |
Viaja a pie. |
TWO_WHEELER |
Vehículo motorizado de dos ruedas. Por ejemplo, motocicleta. Ten en cuenta que este modo es diferente del modo de viaje BICYCLE , que abarca el modo con motor humano. |
TRANSIT |
Viaja por rutas de transporte público, cuando estén disponibles. |
RoutingPreference
Un conjunto de valores que especifican factores que se deben tener en cuenta al calcular la ruta.
Enumeradores | |
---|---|
ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia de enrutamiento. Margen aproximado predeterminado: TRAFFIC_UNAWARE |
TRAFFIC_UNAWARE |
Calcula rutas sin tener en cuenta las condiciones de tráfico en tiempo real. Ideal cuando las condiciones del tráfico no son importantes o no son aplicables. El uso de este valor produce la latencia más baja. Nota: Para DRIVE y TWO_WHEELER , la ruta y la duración elegidas se basan en la red de rutas y en las condiciones de tráfico promedio independientemente del tiempo, no en el estado de las rutas actuales. En consecuencia, las rutas pueden incluir caminos que se encuentren cerrados temporalmente. Los resultados de una solicitud determinada pueden variar con el tiempo debido a cambios en la red de rutas, actualizaciones de las condiciones promedio de tráfico y la naturaleza distribuida del servicio. Los resultados también pueden variar entre rutas muy similares en cualquier momento o con cualquier frecuencia. |
TRAFFIC_AWARE |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones de tráfico en tiempo real. A diferencia de TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL , algunas optimizaciones se aplican para reducir la latencia de manera significativa. |
TRAFFIC_AWARE_OPTIMAL |
Calcula las rutas teniendo en cuenta las condiciones de tráfico en tiempo real, sin aplicar la mayoría de las optimizaciones de rendimiento. El uso de este valor produce la latencia más alta. |
SpeedReadingInterval
Indicador de densidad de tráfico en un segmento contiguo de una polilínea o una ruta. Dada una ruta con puntos P_0, P_1, ... , P_N (índice basado en cero), SpeedReadingInterval
define un intervalo y describe su tráfico mediante las siguientes categorías.
Campos | |
---|---|
start_polyline_point_index |
El índice inicial de este intervalo en la polilínea. |
end_polyline_point_index |
Es el índice final de este intervalo en la polilínea. |
Campo de unión
|
|
speed |
Velocidad del tráfico en este intervalo. |
Velocidad
Es la clasificación de la velocidad de la polilínea según los datos de tráfico.
Enumeradores | |
---|---|
SPEED_UNSPECIFIED |
Valor predeterminado Este valor no se usa. |
NORMAL |
Velocidad normal, no se detecta ninguna demora. |
SLOW |
Se detectó una demora, pero no se formó un embotellamiento. |
TRAFFIC_JAM |
Se detectó un embotellamiento. |
TollInfo
Encapsula la información de peajes en un
o un Route
.RouteLeg
Campos | |
---|---|
estimated_price[] |
El importe monetario de los peajes del |
TollPass
Lista de pases de peaje en todo el mundo que admitimos.
Enumeradores | |
---|---|
TOLL_PASS_UNSPECIFIED |
No se usa. Si se usa este valor, la solicitud falla. |
AU_ETOLL_TAG |
Pase de peaje de Sídney. Consulta más detalles en https://www.myetoll.com.au. |
AU_EWAY_TAG |
Pase de peaje de Sídney. Consulta detalles adicionales en https://www.tollpay.com.au. |
AU_LINKT |
Pase de peaje para todo Australia. Obtén más detalles en https://www.linkt.com.au/. |
AR_TELEPASE |
Pase de peaje de Argentina. Consulta detalles adicionales en https://telepase.com.ar. |
BR_AUTO_EXPRESO |
Pase de peaje de Brasil. Consulta los detalles adicionales en https://www.autoexpreso.com. |
BR_CONECTCAR |
Pase de peaje de Brasil. Obtén más detalles en https://conectcar.com. |
BR_MOVE_MAIS |
Pase de peaje de Brasil. Consulta detalles adicionales en https://movemais.com. |
BR_PASSA_RAPIDO |
Pase de peaje de Brasil. Consulta más detalles en https://pasorapido.gob.do/ |
BR_SEM_PARAR |
Pase de peaje de Brasil. Consulta detalles adicionales en https://www.semparar.com.br. |
BR_TAGGY |
Pase de peaje de Brasil. Consulta detalles adicionales en https://taggy.com.br. |
BR_VELOE |
Pase de peaje de Brasil. Consulta detalles adicionales en https://veloe.com.br/site/onde-usar. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_CORPORATE_CARD |
cruce fronterizo de Canadá y Estados Unidos. |
CA_US_AKWASASNE_SEAWAY_TRANSIT_CARD |
cruce fronterizo de Canadá y Estados Unidos. |
CA_US_BLUE_WATER_EDGE_PASS |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá a Míchigan, Estados Unidos. |
CA_US_CONNEXION |
Cruce fronterizo de Ontario, Canadá a Míchigan, Estados Unidos. |
CA_US_NEXUS_CARD |
cruce fronterizo de Canadá y Estados Unidos. |
ID_E_TOLL |
Indonesia. Tarjeta electrónica proporcionada por varios bancos que se utiliza para pagar peajes. Todas las tarjetas electrónicas a través de bancos tienen el mismo cargo, por lo que solo se necesita un valor enum. P.ej., Bank Mandiri https://www.bankmandiri.co.id/e-money - BCA https://www.bca.co.id/flazz - BNI https://www.bni.co.id/id-id/ebanking/tapcash |
IN_FASTAG |
India. |
IN_LOCAL_HP_PLATE_EXEMPT |
India, exención de matrícula estatal en HP. |
JP_ETC |
ETC de Japón. Sistema electrónico inalámbrico para cobrar peajes. https://www.go-etc.jp/ |
JP_ETC2 |
ETC2.0 de Japón. Nueva versión de ETC con más descuentos y comunicación bidireccional entre dispositivos en vehículos y antenas en la ruta. https://www.go-etc.jp/etc2/index.html |
MX_IAVE |
Pase de peaje de México. https://iave.capufe.gob.mx/#/ |
MX_PASE |
México https://www.pase.com.mx |
MX_QUICKPASS |
México https://operadoravial.com/quick-pass/ |
MX_SISTEMA_TELEPEAJE_CHIHUAHUA |
http://appsh.chihuahua.gob.mx/transparencia/?doc=/ingresos/TelepeajeFormato4.pdf |
MX_TAG_IAVE |
México |
MX_TAG_TELEVIA |
Empresa de pases de peaje de México. Es uno de muchos que opera en la Ciudad de México. Consulta detalles adicionales en https://www.televia.com.mx. |
MX_TELEVIA |
Empresa de pases de peaje de México. Una de muchas empresas opera en Ciudad de México. https://www.televia.com.mx |
MX_VIAPASS |
Pase de peaje de México. Consulta detalles adicionales en https://www.viapass.com.mx/viapass/web_home.aspx. |
US_AL_FREEDOM_PASS |
Alabama, EE.UU. |
US_AK_ANTON_ANDERSON_TUNNEL_BOOK_OF_10_TICKETS |
AK, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK |
CA, EE.UU. |
US_CA_FASTRAK_CAV_STICKER |
Indica que el conductor tiene un pase de FasTrak además de la calcomanía de vehículo de aire limpio (CAV) emitida por el DMV. https://www.bayareafastrak.org/en/guide/doINeedFlex.shtml |
US_CO_EXPRESSTOLL |
CO, EE.UU. |
US_CO_GO_PASS |
CO, EE.UU. |
US_DE_EZPASSDE |
Alemania, EE.UU. |
US_FL_BOB_SIKES_TOLL_BRIDGE_PASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_DUNES_COMMUNITY_DEVELOPMENT_DISTRICT_EXPRESSCARD |
Florida, EE.UU. |
US_FL_EPASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_GIBA_TOLL_PASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_LEEWAY |
Florida, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS |
Florida, EE.UU. |
US_FL_SUNPASS_PRO |
Florida, EE.UU. |
US_IL_EZPASSIL |
Illinois, EE.UU. |
US_IL_IPASS |
Illinois, EE.UU. |
US_IN_EZPASSIN |
India, EE.UU. |
US_KS_BESTPASS_HORIZON |
Kansas, EE.UU. |
US_KS_KTAG |
Kansas, EE.UU. |
US_KS_NATIONALPASS |
Kansas, EE.UU. |
US_KS_PREPASS_ELITEPASS |
Kansas, EE.UU. |
US_KY_RIVERLINK |
KY, EE.UU. |
US_LA_GEAUXPASS |
Los Ángeles, EE.UU. |
US_LA_TOLL_TAG |
Los Ángeles, EE.UU. |
US_MA_EZPASSMA |
MA, EE.UU. |
US_MD_EZPASSMD |
MD, EE.UU. |
US_ME_EZPASSME |
Yo, EE.UU. |
US_MI_AMBASSADOR_BRIDGE_PREMIER_COMMUTER_CARD |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_BCPASS |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_GROSSE_ILE_TOLL_BRIDGE_PASS_TAG |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_IQ_PROX_CARD |
Míchigan, EE.UU. Se dio de baja porque este tipo de pase ya no existe. |
US_MI_IQ_TAG |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_MACKINAC_BRIDGE_MAC_PASS |
Míchigan, EE.UU. |
US_MI_NEXPRESS_TOLL |
Míchigan, EE.UU. |
US_MN_EZPASSMN |
Minnesota, EE.UU. |
US_NC_EZPASSNC |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NC_PEACH_PASS |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NC_QUICK_PASS |
Carolina del Norte, EE.UU. |
US_NH_EZPASSNH |
NH, EE.UU. |
US_NJ_DOWNBEACH_EXPRESS_PASS |
Nueva Jersey, EE.UU. |
US_NJ_EZPASSNJ |
Nueva Jersey, EE.UU. |
US_NY_EXPRESSPASS |
Nueva York, EE.UU. |
US_NY_EZPASSNY |
Nueva York, EE.UU. |
US_OH_EZPASSOH |
Ohio, EE.UU. |
US_PA_EZPASSPA |
PA, EE.UU. |
US_RI_EZPASSRI |
Rhode Island, EE.UU. |
US_SC_PALPASS |
SC, EE.UU. |
US_TX_AVI_TAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_BANCPASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_DEL_RIO_PASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EFAST_PASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EAGLE_PASS_EXPRESS_CARD |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EPTOLL |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EZ_CROSS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_EZTAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_FUEGO_TAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_LAREDO_TRADE_TAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_PLUSPASS |
Texas, EE.UU. |
US_TX_TOLLTAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_TXTAG |
Texas, EE.UU. |
US_TX_XPRESS_CARD |
Texas, EE.UU. |
US_UT_ADAMS_AVE_PARKWAY_EXPRESSCARD |
UT, EE.UU. |
US_VA_EZPASSVA |
VA, EE.UU. |
US_WA_BREEZEBY |
Washington, EE.UU. |
US_WA_GOOD_TO_GO |
Washington, EE.UU. |
US_WV_EZPASSWV |
WV, EE.UU. |
US_WV_MEMORIAL_BRIDGE_TICKETS |
WV, EE.UU. |
US_WV_MOV_PASS |
Virginia Occidental, EE.UU. |
US_WV_NEWELL_TOLL_BRIDGE_TICKET |
WV, EE.UU. |
TrafficModel
Especifica las suposiciones que se usarán al calcular el tiempo en el tráfico. Esta configuración afecta el valor que se muestra en el campo duration
de la respuesta, que contiene el tiempo previsto en el tráfico según los promedios históricos.
Enumeradores | |
---|---|
TRAFFIC_MODEL_UNSPECIFIED |
No se utiliza. Si se especifica, se establecerá de forma predeterminada como BEST_GUESS . |
BEST_GUESS |
Indica que el valor duration que se muestra debe ser la mejor estimación del tiempo de viaje según lo que se conoce sobre las condiciones de tráfico históricas y el tráfico en tiempo real. Cuanto más se acerque el valor de departure_time al momento presente, más importancia cobrará el tráfico en tiempo real. |
PESSIMISTIC |
Indica que la duración que se muestra debe ser mayor que el tiempo de viaje real la mayoría de los días, aunque puede que algunos días en que las condiciones de tráfico sean particularmente desfavorables se supere este valor. |
OPTIMISTIC |
Indica que la duración que se muestra debe ser menor que el tiempo de viaje real la mayoría de los días, aunque podría ser inferior a este valor en algunos días en que las condiciones de tráfico son particularmente buenas. |
TransitAgency
Una empresa de transporte público que opera una línea de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de la empresa de transporte público. |
phone_number |
Es el número de teléfono con formato específico de la configuración regional de la empresa de transporte público. |
uri |
Es el URI de la empresa de transporte público. |
TransitLine
Contiene información sobre la línea de transporte público utilizada en este paso.
Campos | |
---|---|
agencies[] |
La empresa (o las empresas) de transporte público que opera esta línea de transporte público. |
name |
Es el nombre completo de esta línea de transporte público. Por ejemplo, "8 Avenue Local". |
uri |
el URI de esta línea de transporte público tal como lo proporciona la empresa de transporte público. |
color |
Es el color que se usa comúnmente en la señalización de esta línea. Se representa en hexadecimal. |
icon_uri |
El URI para el ícono asociado con esta línea. |
name_short |
Es el nombre corto de esta línea de transporte público. Normalmente, este nombre será un número de línea, como "M7" o "355". |
text_color |
Es el color que se usa comúnmente en el texto de la señalización para esta línea. Se representa en hexadecimal. |
vehicle |
Indica el tipo de vehículo que opera en esta línea de transporte público. |
TransitPreferences
Preferencias para las rutas basadas en TRANSIT
que influyen en la ruta que se muestra.
Campos | |
---|---|
allowed_travel_modes[] |
Un conjunto de medios de transporte que se pueden usar cuando obtienes una ruta |
routing_preference |
Una preferencia de enrutamiento que, cuando se especifica, influye en la ruta |
TransitRoutingPreference
Especifica las preferencias de enrutamiento para las rutas de transporte público.
Enumeradores | |
---|---|
TRANSIT_ROUTING_PREFERENCE_UNSPECIFIED |
No se especificó ninguna preferencia. |
LESS_WALKING |
Indica que, para la ruta calculada, debe priorizarse una distancia limitada de recorrido a pie. |
FEWER_TRANSFERS |
Indica que, para la ruta calculada, debe priorizarse una cantidad limitada de transbordos. |
TransitTravelMode
Es un conjunto de valores que se usa para especificar el medio de transporte.
Enumeradores | |
---|---|
TRANSIT_TRAVEL_MODE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún medio de transporte público. |
BUS |
Viaja en autobús. |
SUBWAY |
Viaja en metro. |
TRAIN |
Viaja en tren. |
LIGHT_RAIL |
Viaja en tren ligero o tranvía. |
RAIL |
Viaja en tren. Esto equivale a una combinación de SUBWAY , TRAIN y LIGHT_RAIL . |
TransitStop
Incluye información sobre una parada de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre de la parada de transporte público. |
location |
Es la ubicación de la parada expresada en coordenadas de latitud y longitud. |
TransitVehicle
Es la información sobre un vehículo que se usa en las rutas de transporte público.
Campos | |
---|---|
name |
Es el nombre del vehículo, en mayúsculas. |
type |
Indica el tipo de vehículo que se usa. |
icon_uri |
Es el URI de un ícono asociado con este tipo de vehículo. |
local_icon_uri |
Es el URI del ícono asociado con este tipo de vehículo, según la señalización de transporte local. |
TransitVehicleType
Es el tipo de vehículos para las rutas de transporte público.
Enumeradores | |
---|---|
TRANSIT_VEHICLE_TYPE_UNSPECIFIED |
No se utiliza. |
BUS |
Usuarios |
CABLE_CAR |
Un vehículo que funciona con un cable y generalmente sobre el suelo; Los teleféricos pueden ser del tipo GONDOLA_LIFT . |
COMMUTER_TRAIN |
Ferrocarril suburbano |
FERRY |
Ferry |
FUNICULAR |
Un vehículo que sube por una pendiente pronunciada a través de un cable; Un funicular normalmente consta de dos coches; cada uno actúa como contrapeso del otro. |
GONDOLA_LIFT |
Un funicular aéreo |
HEAVY_RAIL |
Ferrocarril metropolitano |
HIGH_SPEED_TRAIN |
Tren de alta velocidad |
INTERCITY_BUS |
Autobús interurbano |
LONG_DISTANCE_TRAIN |
Tren de larga distancia. |
METRO_RAIL |
Transporte en tren ligero |
MONORAIL |
Monorriel |
OTHER |
Todos los demás vehículos |
RAIL |
Ferrocarril |
SHARE_TAXI |
El transporte “share taxi” es una clase de autobús que puede dejar y recoger pasajeros en cualquier punto de su recorrido. |
SUBWAY |
Tren ligero subterráneo |
TRAM |
Tren ligero sobre el suelo |
TROLLEYBUS |
Trolebús |
Unidades
Es un conjunto de valores que especifican la unidad de medida que se usa en la pantalla.
Enumeradores | |
---|---|
UNITS_UNSPECIFIED |
No se han especificado las unidades de medida. El valor predeterminado es la unidad de medida que se infiere de la solicitud. |
METRIC |
Unidades de medida métricas. |
IMPERIAL |
Unidades de medida imperiales (inglés). |
VehicleEmissionType
Un conjunto de valores que describen el tipo de emisión del vehículo. Se aplica solo a la RouteTravelMode
DRIVE
.
Enumeradores | |
---|---|
VEHICLE_EMISSION_TYPE_UNSPECIFIED |
No se especificó ningún tipo de emisión. Margen aproximado predeterminado: GASOLINE |
GASOLINE |
Vehículos que usan gasolina o combustible |
ELECTRIC |
Vehículo con motor eléctrico |
HYBRID |
Combustible híbrido (como vehículos eléctricos y de gasolina). |
DIESEL |
Vehículo que usa combustible diésel. |
VehicleInfo
Contiene la información del vehículo, como el tipo de emisión.
Campos | |
---|---|
emission_type |
Describe el tipo de emisión del vehículo. Se aplica solo a la |
Waypoint
Encapsula un punto de referencia. Los puntos de referencia marcan el comienzo y el final de una ruta e incluyen paradas intermedias a lo largo de la ruta.
Campos | |
---|---|
via |
Marca este punto de referencia como un hito más bien como un punto de detención. Para cada punto de referencia que no sea de la solicitud, la respuesta agrega una entrada al array |
vehicle_stopover |
Indica que el punto de referencia está destinado a que los vehículos se detengan, cuya intención es el punto de partida o el destino. Cuando estableces este valor, la ruta calculada no incluirá puntos de referencia que no sean |
side_of_road |
Indica que la ubicación de este punto de referencia tiene una preferencia para que el vehículo se detenga en un lado particular de la ruta. Cuando estableces este valor, la ruta pasará por la ubicación para que el vehículo pueda detenerse en el costado de la ruta en el que se puede restringir la ubicación desde el centro de la ruta. Esta opción solo funciona para |
Campo de unión location_type . Diferentes maneras de representar una ubicación Las direcciones (location_type ) solo pueden ser una de las siguientes opciones: |
|
location |
Un punto especificado mediante coordenadas geográficas, incluido un encabezado opcional. |
place_id |
Es el ID de lugar del lugar de interés asociado con el punto de referencia. |
address |
Dirección legible por humanos o un código plus. Para obtener más información, visita https://plus.codes. |