المرجع: FlightClass
تمثيل JSON |
---|
{ "kind": string, "localScheduledDepartureDateTime": string, "localEstimatedOrActualDepartureDateTime": string, "localBoardingDateTime": string, "localScheduledArrivalDateTime": string, "localEstimatedOrActualArrivalDateTime": string, "flightHeader": { object ( |
الحقول | |
---|---|
kind |
يحدد نوع هذا المورد. القيمة: السلسلة الثابتة |
local |
مطلوب. التاريخ والوقت المحددان اللذان من المتوقع أن تغادر الطائرة البوابة (وليس المدرج) ملاحظة: يجب ألا يتم تغيير هذا الحقل قبل وقت المغادرة بفترة قصيرة جدًا. للاطّلاع على آخر المعلومات حول أوقات المغادرة (حالات التأخير وما إلى ذلك)، يُرجى ضبط هذا التاريخ/الوقت بتنسيق ISO 8601 الموسّع بدون فترة زمنية. يمكن تحديد الوقت بدقة تصل إلى ملي ثانية. على سبيل المثال: يجب إدخال التاريخ/الوقت المحلي في المطار (وليس التوقيت العالمي المنسق). سترفض Google الطلب في حال تقديم فارق الوقت عن التوقيت العالمي المنسَّق. ستحتسب Google المناطق الزمنية استنادًا إلى مطار المغادرة. |
local |
الوقت المقدَّر الذي تخطّط فيه الطائرة للخروج من البوابة أو الوقت الفعلي الذي خرجت فيه الطائرة من البوابة. ملاحظة: هذا ليس وقت المسار. يجب ضبط هذا الحقل إذا كان أحد الشروط التالية صحيحًا على الأقل:
هذا التاريخ أو الوقت بالتنسيق الممتد وفقًا لمعيار ISO 8601 بدون إزاحة. يمكن تحديد الوقت بدقة تصل إلى ملي ثانية. على سبيل المثال: يجب إدخال التاريخ/الوقت المحلي في المطار (وليس التوقيت العالمي المنسق). سترفض Google الطلب في حال تقديم فارق الوقت عن التوقيت العالمي المنسَّق. ستحتسب Google المناطق الزمنية استنادًا إلى مطار المغادرة. |
local |
وقت الصعود إلى الطائرة كما هو مطبوع على بطاقة صعود الطائرة. هذا التاريخ أو الوقت بالتنسيق الممتد وفقًا لمعيار ISO 8601 بدون إزاحة. يمكن تحديد الوقت بدقة تصل إلى مللي ثانية. على سبيل المثال: يجب إدخال التاريخ/الوقت المحلي في المطار (وليس التوقيت العالمي المنسق). سترفض Google الطلب في حال توفير معادلة التوقيت العالمي المنسَّق (UTC). ستحتسب Google المناطق الزمنية استنادًا إلى مطار المغادرة. |
local |
الوقت المحدّد الذي تخطّط فيه الطائرة للوصول إلى بوابة الوجهة (وليس المدرج). ملاحظة: يجب ألا يكون هذا الحقل قريبًا جدًا من وقت الرحلة. للحصول على آخر المعلومات عن أوقات المغادرة (التأخيرات وما إلى ذلك)، يُرجى ضبط هذا هو التاريخ/الوقت بتنسيق ISO 8601 الموسّع بدون فترة زمنية. يمكن تحديد الوقت بدقة تصل إلى ملي ثانية. على سبيل المثال: يجب إدخال التاريخ/الوقت المحلي في المطار (وليس التوقيت العالمي المنسق). سترفض Google الطلب في حال تقديم فارق الوقت عن التوقيت العالمي المنسق. ستحتسب Google المناطق الزمنية استنادًا إلى مطار الوصول. |
local |
الوقت التقديري الذي تخطط له الطائرة للوصول إلى بوابة الوجهة (وليس المدرج) أو الوقت الفعلي الذي وصلت فيه إلى البوابة. يجب ضبط هذا الحقل إذا كان أحد الشروط التالية صحيحًا على الأقل:
هذا هو التاريخ/الوقت بتنسيق ISO 8601 الموسّع بدون فترة زمنية. يمكن تحديد الوقت بدقة تصل إلى مللي ثانية. على سبيل المثال: يجب إدخال التاريخ/الوقت المحلي في المطار (وليس التوقيت العالمي المنسق). سترفض Google الطلب في حال تقديم فارق الوقت عن التوقيت العالمي المنسق. تحتسب Google المناطق الزمنية استنادًا إلى مطار الوصول. |
flight |
مطلوب. معلومات عن شركة الطيران ورقمها. |
origin |
مطلوب. مطار الانطلاق |
destination |
مطلوب. مطار الوجهة |
flight |
حالة هذه الرحلة الجوية. في حال عدم ضبطها، ستحسب Google الحالة استنادًا إلى بيانات من مصادر أخرى، مثل FlightStats وما إلى ذلك. ملاحظة: لن يتم عرض الحالة المحسوبة من Google في الردود من واجهة برمجة التطبيقات. |
boarding |
السياسات المتعلقة بإجراءات الصعود إلى الطائرة وأماكن الجلوس ستحدِّد هذه التصنيفات التصنيفات التي ستظهر للمستخدمين. |
local |
وقت إغلاق البوابة كما سيظهر مطبوعًا على بطاقة صعود الطائرة لا تضبط هذا الحقل إذا كنت لا تريد طباعته في بطاقة الصعود إلى الطائرة. هذا التاريخ/الوقت بتنسيق ISO 8601 الموسّع بدون فترة زمنية. يمكن تحديد الوقت بدقة تصل إلى مللي ثانية. على سبيل المثال: يجب إدخال التاريخ/الوقت المحلي في المطار (وليس التوقيت العالمي المنسق). سترفض Google الطلب في حال تقديم فارق الوقت عن التوقيت العالمي المنسَّق. ستحتسب Google المناطق الزمنية استنادًا إلى مطار المغادرة. |
class |
تمثّل هذه السمة معلومات النموذج حول الطريقة التي يجب عرض بها الصف. وفي حال عدم ضبطها، ستستعين Google بمجموعة تلقائية من الحقول لعرضها. |
language |
إذا كان هذا الحقل متوفّرًا، ستكون بطاقات الصعود إلى الطائرة التي يتم عرضها على جهاز المستخدم دائمًا بهذه اللغة. يمثّل علامة اللغة BCP 47. على سبيل المثال، "en-US" أو "en-GB" أو "de" أو "de-AT". |
id |
مطلوب. المعرّف الفريد لأحد الصفوف يجب أن يكون هذا المعرّف فريدًا في جميع الفئات الصادرة عن جهة إصدار. يجب أن تكون هذه القيمة بالتنسيق issuer ID.identifier حيث يتم إصدار الطريقة السابقة من قِبل Google واختيار الطريقة الثانية من قِبلك. يجب أن يتضمّن المعرّف الفريد أحرفًا أبجدية رقمية فقط أو النقطة أو الشرطة السفلية أو الشرطة المائلة. |
version |
منهي العمل به |
issuer |
مطلوب. اسم جهة الإصدار الحد الأقصى المقترَح هو 20 حرفًا لضمان عرض السلسلة الكاملة على الشاشات الأصغر حجمًا. |
messages[] |
صفيف من الرسائل المعروضة في التطبيق. سيتلقّى جميع مستخدمي هذا العنصر الرسائل المرتبطة به. الحد الأقصى لعدد هذه الحقول هو 10. |
allowMultipleUsersPerObject |
تمّ الإيقاف. استخدِم |
homepage |
معرّف الموارد المنتظم للصفحة الرئيسية لتطبيقك. يؤدي ملء معرّف الموارد المنتظم في هذا الحقل إلى السلوك نفسه تمامًا الذي يؤدي إليه ملء معرّف الموارد المنتظم في linksModuleData (عند عرض عنصر، يظهر رابط إلى الصفحة الرئيسية في ما يُعتقد عادةً أنّه قسم linksModuleData من العنصر). |
locations[] |
ملاحظة: لا يمكن حاليًا استخدام هذا الحقل لتشغيل الإشعارات الجغرافية. |
review |
مطلوب. حالة الفئة يمكن ضبط هذا الحقل على يجب ضبط هذا الحقل على يجب ضبط هذا الحقل على عند تعديل فئة |
review |
تعليقات المراجعة التي تحدّدها المنصة عند وضع علامة |
infoModuleData |
تمّ الإيقاف. استخدِم textModulesData بدلاً من ذلك. |
image |
بيانات وحدة الصور إنّ الحدّ الأقصى لعدد هذه الحقول المعروضة هو 1 من مستوى العنصر و1 لمستوى عنصر الفئة. |
text |
بيانات وحدة النصوص إذا تمّ أيضًا تحديد بيانات وحدة النص في الفئة، سيتم عرض كليهما. الحد الأقصى لعدد هذه الحقول المعروضة هو 10 حقول من العنصر و10 حقول من الفئة. |
links |
ربط بيانات الوحدة إذا تمّ أيضًا تحديد بيانات وحدة الروابط في العنصر، سيتم عرض كليهما. |
redemption |
لتحديد الجهات المُصدِرة التي يمكنها تحصيل قيمة البطاقة من خلال تكنولوجيا الدفع الذكي يتم تحديد الجهات المُصدِرة لعمليات تحصيل القيمة من خلال معرّف الجهة المُصدِرة. يجب أن يكون لدى جهات إصدار رموز الدفع مفتاح "الدفع الذكي" واحد على الأقل مضبوط. يجب أيضًا إعداد الحقلَين |
country |
رمز البلد المستخدَم لعرض بلد البطاقة (عندما لا يكون المستخدم في ذلك البلد)، بالإضافة إلى عرض محتوى مترجَم عندما لا يتوفّر المحتوى بلغة المستخدم |
hero |
صورة بانر اختيارية تظهر على الجهة الأمامية من البطاقة وفي حال عدم توفّر أي منها، لن يتم عرض أي شيء. سيتم عرض الصورة بعرض 100%. |
wordMark |
تمّ الإيقاف. |
enable |
تحدِّد ما إذا كانت هذه الفئة تتيح الدفع الذكي. يجب أيضًا إعداد الحقلَين |
hex |
لون خلفية البطاقة. إذا لم يتم تعيين اللون السائد لصورة الجزء الرئيسي، وإذا لم يتم تعيين صورة الجزء الرئيسي، فسيتم استخدام اللون السائد في الشعار. يكون التنسيق على النحو التالي: #rrggbb حيث يكون rrggbb مجموعة RGB سداسية عشرية، مثل |
localized |
سلاسل مُترجَمة لسمة issuerName الحد الأقصى المقترَح هو 20 حرفًا لضمان عرض السلسلة الكاملة على الشاشات الأصغر حجمًا. |
multiple |
تحدِّد هذه السياسة ما إذا كان العديد من المستخدمين والأجهزة سيحفظ العنصر نفسه الذي يشير إلى هذه الفئة. |
callback |
خيارات طلب معاودة الاتصال التي سيتم استخدامها للاتصال بالمُصدِر عند كل حفظ أو حذف عنصر من هذا النوع من قِبل المستخدم النهائي. جميع عناصر هذه الفئة مؤهَّلة للاتصال الخلفي. |
security |
معلومات اختيارية عن الإعداد المستند إلى الحركة لتأمين الجهاز في حال ضبط هذا الإعداد، ستظهر صورة متحركة أمنية على تفاصيل البطاقة. |
view |
عرض خيارات متطلبات فتح قفل بطاقة صعود الطائرة |
notify |
ما إذا كان من المفترض أن تؤدي تعديلات الحقول على هذه الفئة إلى إرسال إشعارات أم لا عند ضبط هذه السياسة على NOTIFY، سنحاول إرسال إشعار تعديل الحقل للمستخدمين. ولن يتم إرسال هذه الإشعارات إلى المستخدمين إلا إذا كان الحقل جزءًا من قائمة مسموح بها. في حال عدم تحديده، لن يتم تشغيل أي إشعار. هذا الإعداد مؤقت ويجب ضبطه مع كل طلب تصحيح أو تحديث، وإلا لن يتم تشغيل إشعار. |
app |
رابط اختياري للتطبيق أو الموقع الإلكتروني يتم عرضه كزر على الجهة الأمامية من البطاقة إذا تم توفير AppLinkData للكائن المقابل الذي سيتم استخدامه بدلاً من ذلك. |
value |
بيانات اختيارية لمكوّنات القيمة المضافة عشرة طلاب كحد أقصى في الصف بالنسبة إلى البطاقة، سيتم عرض عشرة عناصر فقط، مع إعطاء الأولوية للعناصر الواردة من الكائن. |
FlightHeader
تمثيل JSON |
---|
{ "kind": string, "carrier": { object ( |
الحقول | |
---|---|
kind |
لتحديد نوع المورد. القيمة: السلسلة الثابتة |
carrier |
معلومات عن شركة الخطوط الجوية هذه سمة مطلوبة للسمة |
flight |
رقم الرحلة الجوية بدون رمز شركة النقل وفقًا للاتحاد الدولي للنقل الجوي يجب أن يحتوي هذا الحقل على أرقام فقط. هذه سمة مطلوبة في مثال: "123" |
operating |
معلومات عن شركة الخطوط الجوية المشغِّلة |
operating |
رقم الرحلة الذي تستخدمه شركة النقل المشغِّلة بدون رمز شركة النقل وفقًا لاتحاد النقل الجوي الدولي يجب أن يتضمّن هذا الحقل أرقامًا فقط. على سبيل المثال: "234" |
flight |
يمكنك إلغاء القيمة المستخدَمة لرقم الرحلة. القيمة التلقائية المستخدَمة لأغراض العرض هي شركة الخطوط الجوية + رقم الرحلة. إذا كان يجب عرض قيمة مختلفة للمسافرين، استخدِم هذا الحقل لإلغاء السلوك التلقائي. على سبيل المثال: "XX1234 / YY576" |
FlightCarrier
تمثيل JSON |
---|
{ "kind": string, "carrierIataCode": string, "carrierIcaoCode": string, "airlineName": { object ( |
الحقول | |
---|---|
kind |
لتحديد نوع المورد. القيمة: السلسلة الثابتة |
carrier |
رمز شركة الخطوط الجوية المكوّن من حرفَين وفقًا لاتحاد النقل الجوي الدولي (IATA) لشركة النقل التسويقية (على عكس شركة النقل التشغيلية) يجب تقديم قيمة واحدة فقط من هذا العمود أو العمود على سبيل المثال، "LX" لشركة Swiss Air |
carrier |
رمز شركة الخطوط الجوية المكوّن من ثلاثة أحرف وفقًا لمنظمة الطيران المدني الدولي (ICAO) لشركة النقل التسويقية (على عكس شركة النقل التشغيلية) يجب تقديم قيمة واحدة فقط من هذا العمود أو العمود على سبيل المثال، "EZY" لشركة Easy Jet |
airline |
اسم مترجَم لشركة الخطوط الجوية المحدّد من خلال carrierIataCode. وفي حال ترك هذه السياسة بدون ضبط، سيتم استخدام السمة على سبيل المثال: "الخطوط الجوية السويسرية" للرمز "LX" |
airline |
شعار لشركة الخطوط الجوية يتم وصفه من قِبل shoppingIataCode وlocalizedAirlineName سيتم عرض هذا الشعار في أعلى طريقة عرض البطاقة التفصيلية. |
airline |
شعار تحالف شركات الخطوط الجوية، يظهر أسفل رمز الاستجابة السريعة الذي يُمسحه المسافر للصعود إلى الطائرة |
wide |
الشعار العريض لشركة الخطوط الجوية عند توفّره، سيتم استخدامه بدلاً من شعار شركة الخطوط الجوية في أعلى يمين عرض البطاقة. |
AirportInfo
تمثيل JSON |
---|
{
"kind": string,
"airportIataCode": string,
"terminal": string,
"gate": string,
"airportNameOverride": {
object ( |
الحقول | |
---|---|
kind |
لتحديد نوع المورد. القيمة: السلسلة الثابتة |
airport |
رمز الاتحاد الدولي للنقل الجوي المكوّن من ثلاثة أحرف للمطار هذا الحقل مطلوب لكل من على سبيل المثال: "SFO" |
terminal |
اسم المحطة الطرفية على سبيل المثال: "INTL" أو "I" |
gate |
اسم البوابة على سبيل المثال: "B59" أو "59" |
airport |
حقل اختياري يلغي اسم مدينة المطار الذي حدَّدته الاتحاد الدولي للنقل الجوي. تأخذ Google تلقائيًا رقم يمكن العثور على أسماء المدن الرسمية للمطارات التابعة للاتحاد الدولي للنقل الجوي على الموقع الإلكتروني أسماء المدن للمطارات التابعة للاتحاد الدولي للنقل الجوي. على سبيل المثال، بالنسبة إلى رمز الاتحاد الدولي للنقل الجوي للمطار "LTN"، يخبرنا الموقع الإلكتروني للاتحاد الدولي للنقل الجوي أنّ مدينة المطار المعنيّة هي "لندن". في حال عدم تعبئة هذا الحقل، ستعرض Google "القاهرة". ومع ذلك، فإنّ تعبئة هذا الحقل باسم مخصّص (على سبيل المثال: "London Luton") ستؤدي إلى إلغاء هذا الحقل. |
FlightStatus
عمليات التعداد | |
---|---|
FLIGHT_STATUS_UNSPECIFIED |
|
SCHEDULED |
الرحلة الجوية في الموعد أو مبكرة أو متأخرة |
scheduled |
اسم بديل قديم لـ |
ACTIVE |
الرحلة جارية (السير ببطء، الإقلاع، الهبوط، الطيران). |
active |
اسم بديل قديم لـ |
LANDED |
هبطت الرحلة الجوية في الوجهة الأصلية. |
landed |
اسم بديل قديم لـ |
CANCELLED |
تم إلغاء الرحلة الجوية. |
cancelled |
اسم بديل قديم لـ |
REDIRECTED |
الرحلة الجوية جوّية، لكنّها تتجه إلى مطار مختلف عن الوجهة الأصلية. |
redirected |
اسم بديل قديم لـ |
DIVERTED |
هبطت الرحلة الجوية في مطار مختلف عن الوجهة الأصلية. |
diverted |
اسم بديل قديم لـ |
BoardingAndSeatingPolicy
تمثيل JSON |
---|
{ "kind": string, "boardingPolicy": enum ( |
الحقول | |
---|---|
kind |
يحدد نوع هذا المورد. القيمة: السلسلة الثابتة |
boarding |
يشير إلى السياسة التي تستخدمها شركة الخطوط الجوية للصعود إلى الطائرة. وفي حال عدم ضبطها، سيضبط محرّك بحث Google القيمة تلقائيًا على |
seat |
سياسة المقاعد التي تحدّد كيفية عرض فئة المقاعد وفي حال عدم ضبطها، سيضبط محرّك بحث Google القيمة تلقائيًا على |
BoardingPolicy
عمليات التعداد | |
---|---|
BOARDING_POLICY_UNSPECIFIED |
|
ZONE_BASED |
|
zoneBased |
اسم بديل قديم لـ |
GROUP_BASED |
|
groupBased |
اسم بديل قديم لـ |
BOARDING_POLICY_OTHER |
|
boardingPolicyOther |
اسم بديل قديم لـ |
SeatClassPolicy
عمليات التعداد | |
---|---|
SEAT_CLASS_POLICY_UNSPECIFIED |
|
CABIN_BASED |
|
cabinBased |
اسم بديل قديم لـ |
CLASS_BASED |
|
classBased |
الاسم المستعار القديم لـ |
TIER_BASED |
|
tierBased |
اسم بديل قديم لـ |
SEAT_CLASS_POLICY_OTHER |
|
seatClassPolicyOther |
اسم بديل قديم لـ |
الطُرق |
|
---|---|
|
يضيف رسالة إلى فئة الرحلة الجوية التي يشير إليها معرّف الفئة. |
|
لعرض فئة الرحلة الجوية باستخدام رقم تعريف الفئة المحدّد. |
|
تُدرج فئة رحلة جوية باستخدام رقم التعريف والسمات المحدّدة. |
|
عرض قائمة بجميع فئات الرحلات الجوية لمعرّف جهة إصدار معيّن |
|
تعديل فئة الرحلة الجوية التي يشير إليها معرّف الفئة المحدّد |
|
تعديل فئة الرحلة الجوية التي يشير إليها معرّف الفئة المحدّد |