2024 年 Google シーズン ドキュメント プログラム利用規約

利用規約の最終更新日: 2023 年 1 月 17 日

Google Season of Docs 2024(以下「プログラム」)は、米国 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 に主たる事業所を有するデラウェア州有限責任会社である Google LLC(以下「Google」)がスポンサーとなります。

  1. 1. 定義。
    1. 1.1 「承認日」とは、承認されたプロジェクト提案がプログラムのウェブサイトで発表された日を意味し、プログラム タイムラインに記載されています。
    2. 1.2 「事例紹介」とは、プロジェクトの影響を説明する文書を意味します。
    3. 1.3 「最終レポート」とは、プロジェクトに関するドキュメントおよび関連コード、画像、またはその他の素材の最終版を意味します。
    4. 1.4 「最終結果」とは、すべての助成金の条件を満たす組織のリストです。
    5. 1.5 「フォローアップ レポート」とは、プログラム終了後に実施されたアンケートや提供された追加情報を指します。
    6. 1.6 「メンバー」とは、組織管理者を意味します。
    7. 1.7 「指標評価」とは、プロジェクトが参加者が組織申請で提供した影響指標を達成したかどうかを測定することを意味します。
    8. 1.8 「組織」とは、組織としてプログラムに登録するオープンソース組織を意味します。
    9. 1.9 「組織管理者」とは、組織の管理者としてプログラムに登録する個人を意味します。
    10. 1.10 「組織の申請」とは、プログラムへの参加を申請する組織からの申請(プロフィールの記入を含む)を意味します。
    11. 1.11 「Open Collective」とは、プログラムに参加している組織に金銭的な助成金を提供する第三者組織を意味します。
    12. 1.12 「組織参加者契約」とは、登録時に提示される Google と組織との間の契約を意味します。
    13. 1.13 「参加者」とは、組織と組織管理者を意味します。
    14. 1.14 「プログラム管理者」とは、本プログラムを担当する Google の管理者を意味します。
    15. 1.15 「プログラム期間」とは、2023 年 2 月 15 日から 2023 年 11 月 21 日(午後 6 時 UTC)までの期間を意味します。
    16. 1.16 「プログラムのタイムライン」とは、プログラム ウェブサイトに掲載されているプログラムのタイムラインを意味します。
    17. 1.17 「プログラムのウェブサイト」とは、https://developers.google.com/season-of-docs にあるプログラムのウェブサイトを意味します。
    18. 1.18 「プロジェクト」とは、組織、組織管理者、メンター、技術ライターを指します。
    19. 1.19「プロジェクト提案」とは、オープンソースのドキュメント プロジェクトを意味します。
    20. 1.20 [プロジェクト提案] ページとは、組織によってそのウェブサイトで公開されるプロジェクト提案書を意味します。
    21. 1.21 「プロジェクトの提出」とは、組織がプロジェクトに提出する補足書類(最終レポート、フォローアップ レポート、ケーススタディ、指標評価など)を意味します。
    22. 1.22 「技術ライター」とは、組織が技術ライターとして雇用した個人を意味します。
    23. 1.23 本規約で使用される「含む」および「など」という単語は、「含むが、これらに限定されない」ことを意味します。
  2. 2. プライバシー
    1. 2.1 Google は、登録時およびその後のやり取りで提供された個人情報を、プログラムの管理(プログラムへの参加資格の確認、プログラムの実施、プログラムに関する通知の送信など)のために処理します。
    2. 2.2 Google は、集計した個人を特定できない情報を統計的な目的で使用します。
    3. 2.3 Google は、お客様による本プログラムへの参加および本プログラムの結果(承認されたプロジェクト提案の発表、承認されたプロジェクト提案の文章、プロジェクト提出物からの情報を含む)を公表できます。Google は、Google オープンソース ブログ(https://opensource.googleblog.com/)やプログラム ウェブサイトなどの Google が運営するウェブサイトに、組織の名称、プロジェクトの概要、最終プロジェクト レポート、事例紹介などの参加者の情報を表示する場合があります。
    4. 2.4 登録時およびその後のやり取りで提供された個人情報は、Google の指示に基づき、Google のプライバシー ポリシーおよびその他の適切な機密保持およびセキュリティ対策に準拠して、Google の信頼できるサービス プロバイダによって、助成金の提供対象となった団体に助成金を提供する目的で処理されます。
    5. 2.5 参加者は、上記の冒頭に記載されている住所の Google(宛先: Open Source Programs Office)に書面を送付するか、season-of-docs@google.com にメールを送信することにより、個人情報へのアクセス、更新、削除、処理の制限を行うことができます。

      このサービスでのデータの取り扱いについて詳しくは、プライバシー ポリシーをご覧ください。

  3. 3. プログラム管理
    1. 3.1 プログラムの変更
      1. (a)技術的な問題や Google の合理的な管理が及ばない事象により、本プログラム ルールに従ってプログラムを実施することが困難になった場合、または不公正になった場合、Google はプログラムの構造を一時停止、中止、または変更することがあります。
      2. (b)Google は、プログラムの変更を反映するために、本プログラム ルールを変更することがあります。変更は通知の時点で直ちに効力を生じます。通知は、改訂されたプログラム ルールをこのページに投稿することで行います。そのような通知の後にプログラムへの参加を継続した場合、そのような変更に同意したものとみなされます。
    2. 3.2 利用資格の確認
      1. (a)Google は、参加者の資格を確認する権利を有しており、異議が唱えられた場合は常に、Google がその裁定を下す権利を有します。参加者は、Google から求められた資格要件の証明書類を Google に提出する必要があります。Google がメールで要請してから 2 営業日以内に、証明書類の提出を拒否した場合、または提出しなかった場合は、本プログラムから除名される場合があります。
    3. 3.3 通信。Google と参加者間のすべてのコミュニケーション(プログラムのウェブサイトやメールでのコミュニケーションを含む)は英語で行われます。
    4. 3.4 行動。参加者は、他の参加者やプログラム管理者とやり取りする際は、プロフェッショナルで礼儀正しい態度をとらなければなりません。参加者がこのような行為を行わない場合、Google は参加者をプログラムから除外することがあります。
    5. 3.5 プログラムの削除。Google は、本プログラムからの除外に関する本規約の条項に加えて、本参加者が本プログラムの正当な運営を損なう行為を試みたと合理的に判断した場合、本参加者を本プログラムから除外することがあります。以下に例を示します。
      1. (a)登録時に虚偽の資格情報を提供する。
      2. (b)本プログラム ルールに違反した場合、または本プログラム ルールに準拠することを拒否した場合
      3. (c)Google または他の参加者(組織の社員や代表者を含む)を脅迫またはハラスメントする。
      4. (d)プログラムの管理や他の参加者がプログラムに参加する能力を改ざんまたは妨害すること。
      5. (e)次のようなコンテンツを送信すること。
        1. (i)オリジナルではない。
        2. (ii)第三者の権利を侵害している
        3. (iii)わいせつ、猥褻、ポルノ、人種差別、性差別、またはプログラムに不適切である
        4. (iv)適用される法律に違反している。
      6. (f)なんらかの理由で参加者がプログラムから除外された場合:
        1. (i)参加者は、Google から助成金を受け取る資格を失います。
        2. (ii)Google は、プログラム ウェブサイトから参加者のプロフィールやその他のデータを削除する場合があります。
        3. (iii)参加者は、Google Open Source が今後実施するプログラムへの参加を禁止される場合があります。
  4. 4. 組織
    1. 4.1 利用資格。本プログラムに参加するには、組織が以下の要件を満たす必要があります。
      1. (a)アクティブで実用的なオープンソース ソフトウェア プロジェクトを運営している。
      2. (b)オープンソース イニシアチブ(OSI)承認ライセンスに基づいてソフトウェアをすでに作成してリリースしている。
      3. (c)政府機関ではなく、一般から資金提供を受けている政府機関または準政府機関の代理を務めていない。
      4. (d)米国の制限対象国に拠点を置いていない、または該当する輸出管理法および制裁プログラムにより禁止対象となっていない。
      5. (e)組織が個人である場合、
        1. (i)米国の禁輸措置対象国の居住者ではないこと。
        2. (ii)米国の禁輸措置対象国に通常の居住者ではない、または適用される輸出管理および制裁プログラムにより禁止されていない。
        3. (iii)プログラムに登録する時点で 18 歳以上であること。
    2. 4.2 申請方法。プログラムへの参加を申請する組織は、次の要件を満たす必要があります。
      1. (a)組織参加者契約の条項を承諾する、および
      2. (b)組織の申請を送信します。
    3. 4.3 組織アプリケーション
      1. (a)組織申請は、プログラムのタイムラインに記載されている申請期間中に、組織管理者がプログラムのウェブサイトから送信する必要があります。
      2. (b)各組織は 1 つの組織申請書を提出できます。
    4. 4.4 承認
      1. (a)Google は独自の裁量により、組織を承認または拒否する場合があります。
      2. (b)Google は、プログラムに承認された組織をプログラムのウェブサイトで発表します。
    5. 4.5 責任
      1. (a)承認された各組織は、組織がプログラムに参加するために必要な追加手順をすべて実施します。これには以下が含まれます。
        1. (i)プロジェクトの提案ページを提供すること。
        2. (ii)組織プロジェクトの基準を決定する(ただし、組織は年齢、人種、信条、肌の色、宗教、性別、性的指向、国籍、障がい、婚姻状況、退役軍人としての地位、または適用される法律で禁止されているその他の理由に基づいて差別してはなりません)。
        3. (iii)必要に応じて、次のいずれかまたは複数の役割を 1 人以上の担当者に割り当てる。
          1. (A)組織管理者を兼ねる。
      2. (b)Google が、組織が上記の責任を果たしていないと合理的に判断した場合、Google はそのような組織をプログラムから除外することがあります。
      3. (c)各組織は、組織管理者に対して責任を負います。Google が、組織管理者が以下の 5.3(a)または 6.3(a)に記載されている責任を果たしていないと合理的に判断した場合、Google は組織に助成金を支払う義務を負いません。
  5. 5. 組織管理者
    1. 5.1 ロール
      1. (a)各組織には、少なくとも 2 人の組織管理者が必要です。
      2. (b)すべての組織管理者は、参加者契約の利用規約に同意する必要があります。
      3. (c)組織を拘束する完全な法的権限を有する組織管理者が、プログラムに組織を登録し、組織に代わって組織参加者契約の利用規約に同意する必要があります。
    2. 5.2 利用資格
      1. (a)要件:プログラムに参加するには、組織管理者が次の要件を満たしている必要があります。
        1. (i)プログラムに登録する時点で 18 歳以上であること。
        2. (ii)組織が運営するアクティブで実行可能なオープンソース プロジェクトの貢献者であること。
      2. (b)対象外の個人。組織管理者は、次のいずれかに該当する場合、プログラムに参加できません。
        1. (i)米国の禁輸措置対象国の居住者。
        2. (ii)米国の禁輸措置対象国に通常の居住者である。
        3. (iii)適用される輸出規制および制裁プログラムで禁止されているその他の事項。
    3. 5.3 責任
      1. (a)承認された組織の組織管理者は、次のことを行います。
        1. (i)Google と組織との間の主な連絡窓口として機能し、Google からの問い合わせに 72 時間以内に回答すること。
        2. (ii)プログラム全体を通じて、組織とプロジェクトの全体的な進捗状況を監督する。
        3. (iii)組織のプログラムに関する管理タスクを実行する。これには、Open Collective を通じて資金を受け取るための申請プロセスの完了、Google プログラム管理者からのアンケートへの回答、プロジェクト提案ページ、最終プロジェクト レポート、ケーススタディの作成、フォローアップ レポートの作成が含まれます。
      2. (b)組織管理者が前述のいずれかの責任を果たせなかったと Google が合理的に判断した場合、Google は組織に代わりの組織管理者を任命するよう要求できます。
  6. 6. プログラムへの参加
    1. 6.1 評価
      1. (a)フォーム。評価は、Google から提供される質問に対する回答の形式で行う必要があります。
      2. (b)期限。組織は、プログラムのタイムラインに記載されている期限までに、プログラムのウェブサイトから評価を送信する必要があります。評価は毎月行われます。
      3. (c)公開設定
        1. (i)組織が提出した評価は、プログラム管理者にのみ表示されます。
        2. (ii)上記の(i)にかかわらず、次のことが適用されます。
          1. (A)Google は、必要に応じて、他の Google 社員、第三者、または組織に評価を公開することがあります。
            1. (1)組織の事前の書面による同意がある場合、または
            2. (2)Google がプログラムを運営するためにこのような措置が必要と判断した場合(たとえば、プログラム管理者がプロジェクト提出物の確認において他の Google 社員の支援を必要とする場合や、資金援助の支払いまたは支払い不払いに関する組織の仲裁にフィードバックが不可欠な場合)。
          2. (B)Google は、評価を社内で使用して Google Season of Docs を改善することがあります。
      4. (d)最終プロジェクト資料:組織は、最終評価の期限までに、プログラムのウェブサイトから最終プロジェクト資料を提出する必要があります。組織がこの要件を満たさなかった場合、組織は最終評価で不合格と見なされます。
    2. 6.2 お支払い
      1. (a)助成金は次のように支払われます。
        1. (i)助成金の総額の 40% は、2023 年 6 月 7 日より、以下の条件を満たした組織に支払われます。
          1. (A)組織のウェブサイトに公開されているプロジェクト ページ。プロジェクトの概要と、該当する場合はプロジェクトへの参加を検討される方法が記載されている。
          2. (B)アクティブな Open Collective アカウント。
        2. (ii)助成金の総額の 60% は、プロジェクトの提出が完了した時点で組織に支払われます。最終支払い日は 2023 年 12 月 5 日です。
      2. (b)助成金。以下の(c)項を条件として、組織は Google から次のように助成金を受けることができます。
        1. (i)組織。支払いを受け取るには、組織は 2023 年 12 月 15 日までにすべての助成金の条件を満たす必要があります。この日付以降にリクエストされた金額を Google が支払う義務はありません。
          1. (A)支払いを受け取るには、組織は 2023 年 5 月 3 日午後 6 時(UTC)までに Google のベンダーである Open Collective に登録する必要があります。
          2. (B)組織は、2023 年 12 月 15 日までに関連する税務フォームに記入する必要があります。記入しなかった場合、すべての資金が没収されます。
        2. (ii)Google は、マネーロンダリング規制を含む適用される法律または規制に違反している組織に助成金を支払う義務を負いません。
      3. (c)税務書類。税金関連の書類は、組織の代表者が提出する必要があります。上記の期限を過ぎて税務関連の書類を提出された団体は、助成金の対象外となります。税金関連の書類がこれらの日付以降に提出された場合、Google は支払いを行う義務を負いません。
        1. (i)組織。組織は、Open Collective への登録の一環として、税金関連の書類を提出する必要があります。
      4. 6.3 最終結果。最終結果はプログラムのウェブサイトで発表されます。
      5. 7. 免責条項参加者がプログラムのウェブサイトを使用することと、プログラムに参加することは、各参加者の責任において行うものであり、本プログラムのウェブサイトは、「現状有姿」かつ「提供可能な範囲」で提供されます。Google は、商品性および特定目的への適合性に関する保証を含め、すべての表明および保証(明示的または黙示的)を放棄します。Google は、機器やソフトウェアの誤動作やその他の技術的な問題によって発生する中断や遅延など、インターネットが原因で情報の送信が不完全、失敗、遅延した場合の責任を負いません。
      6. 8. プロモーション用アイテムGoogle は独自の裁量で、参加者にプロモーション用アイテムを提供できます。Google は、いかなる参加者に対しても、プロモーション アイテムが受領されることを保証しません。
      7. 9. 翻訳本プログラム ルールの英語版と翻訳版の間に矛盾がある場合は、英語版が優先されます。