עדכון אחרון של התנאים: 6 בינואר 2021
עונת Docs 2021 ("התוכנית") בחסות Google LLC ("Google"), חברה בערבון מוגבל שמקום הפעילות העיקרי שלה נמצא בכתובת 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA.
1. הגדרות.
1.1 "תאריך האישור" פירושו התאריך שבו ההצעות לפרויקטים שאושרו יוכרזו באתר התוכנית, כפי שמוגדר בציר הזמן של התוכנית.
1.2 "מקרה מחקר" הוא המסמך שמסביר את ההשפעה של הפרויקט.
1.3 "הדוח הסופי" פירושו הגרסה הסופית של המסמכים וכל הקוד, התמונות או החומרים האחרים שמשויכים לפרויקט.
1.4 "התוצאות הסופיות" משמעותן רשימת הארגונים שעומדים בכל הקריטריונים למענק.
1.5 "דוח מעקב" פירושו הסקרים שמתבצעים וכל מידע נוסף שיסופק לאחר סיום התוכנית.
1.6 "חברים" פירושם מנהלי המערכת בארגון
1.7 "הערכת מדדים" פירושה המדידה האם הפרויקט השיג את מדדי ההשפעה שהמשתתפים סיפקו בטופס הבקשה של הארגון.
1.8 "ארגון" פירושו ארגון הקוד הפתוח שנרשם לתוכנית כארגון.
1.9 "אדמין ארגוני" הוא האדם שנרשם לתוכנית כאדמין של ארגון.
1.10 "בקשה של ארגון" פירושה בקשה מארגון לאישורה בתוכנית, כולל פרופיל מלא.
1.11 "Open Collective" פירושו ארגון צד שלישי שמנפיק מענקים כספיים לארגונים המשתתפים בתוכנית.
1.12 "הסכם עם משתתפים בארגון" פירושו ההסכם בין Google לארגון שמוצג במהלך הרישום.
1.13 "משתתפים" פירושם ארגונים ואדמינים ארגוניים.
1.14 "מנהלי תוכנית" פירושם מנהלי המערכת של Google בתוכנית.
1.15 "תקופת התוכנית" היא התקופה שבין 9 בפברואר 2021 ל-30 בנובמבר 2021.
1.16 "ציר הזמן של התוכנית" פירושו לוח הזמנים של התוכנית באתר התוכנית.
1.17 "אתר התוכנית" פירושו האתר של התוכנית שנמצא בכתובת https://developers.google.com/season-of-docs
1.18 "פרויקט" הוא פרויקט תיעוד של קוד פתוח.
1.19 "הצעת פרויקט" פירושה הצעה של ארגון לפרויקט.
1.20 "דף הצעת פרויקט" פירושו ההצעה לפרויקט שפורסמה באופן ציבורי על ידי ארגון באתר שלו.
1.21 "שליחת פרויקטים" פירושה המסמכים התומכים שארגון שולח עבור פרויקט, כולל הדוח הסופי, דוח המעקב, המקרה לדוגמה והערכת המדדים.
1.22 "כותב טכני" פירושו האדם שעובד על ידי הארגון ככותב טכני.
1.23 המילים "כוללים" ו "כולל" כפי שנעשה בהן שימוש במסמך הזה, פירושן "כולל, בין היתר".
2. פרטיות.
2.1 Google תעבד את המידע האישי שיימסר במהלך ההרשמה ובכל תקשורת עתידית כדי לנהל את התוכנית (כולל אימות הזכאות להשתתפות בתוכנית, הפעלת התוכנית ושליחת הודעות בנוגע לתוכנית).
2.2 Google תשתמש גם במידע אגרגטיבי שאינו מאפשר זיהוי אישי למטרות סטטיסטיות.
2.3 Google רשאית לפרסם את השתתפותך בתוכנית ואת תוצאות התוכנית, כולל הצהרות על הצעות פרויקטים שהתקבלו, הטקסט של הצעות פרויקטים שהתקבלו ומידע מהגשות לפרויקטים. Google רשאית להציג את המידע שלך, כולל שם הארגון, תקציר הפרויקט, דוח הפרויקט הסופי ומקרה לדוגמה, באתרים שמופעלים על ידי Google, כולל בבלוג הקוד הפתוח של Google (https://opensource.googleblog.com/) ובאתר התוכנית.
2.4 המידע האישי שיסופק במהלך ההרשמה ובכל ההודעות הבאות יעובד גם על ידי ספקי השירות המהימנים של Google, למטרת מתן מענקים לארגונים מקובלים מצליחים, בהתאם להוראות של Google ובהתאם למדיניות הפרטיות של Google ולכל אמצעי הסודיות והאבטחה המתאימים.
2.5 המשתתפים יכולים לגשת למידע האישי שלהם, לעדכן אותו, להסיר אותו ולהגביל את העיבוד שלו על ידי כתיבה ל-Google (Attention: Open Source Programs Office) בכתובת שרשומה בפתיח שלמעלה או באימייל לכתובת }{/-of-docs@google.com.
במדיניות הפרטיות מוסבר בפירוט איך אנחנו משתמשים בנתונים בשירות הזה.
3. ניהול התוכנית.
3.1 שינויים בתוכנית.
(א) Google רשאית להשעות, לבטל או לשנות את מבנה התוכנית אם קשיים טכניים או אירועים שמעבר לשליטתה הסבירה של Google מונעים או גורמים באופן לא הוגן להפעיל את התוכנית בהתאם לכללי התוכנית האלה.
(ב) Google רשאית לשנות את כללי התוכנית האלה כדי לשקף שינויים בתוכנית. כל שינוי שיבוצע ייכנס לתוקף מיד לאחר מתן ההודעה, שתימסר על ידי פרסום כללי התוכנית המעודכנים בדף זה. המשך ההשתתפות בתוכנית לאחר קבלת הודעה זו ייחשב כהסכמה לשינויים.
3.2 אימות הזכאות.
(א) Google שומרת לעצמה את הזכות לאמת את הזכאות של המשתתף ולפסוק בכל סכסוך בכל עת. המשתתפים חייבים לספק ל-Google כל הוכחה לזכאות ש-Google מבקשת. סירוב או אי-עמידה בדרישה לספק הוכחה כזו בתוך שני (2) ימי עסקים ממועד הבקשה של Google באימייל עשויים להוביל להסרה מהתוכנית.
3.3 תקשורת. כל התקשורת בין Google לבין המשתתפים, כולל אתר התוכנית והודעות האימייל, תהיה באנגלית.
3.4 התנהגות. המשתתפים חייבים להתנהג באופן מקצועי ואדיב באינטראקציה עם משתתפים אחרים ועם מנהלי התוכנית. אם משתתף לא ינהג באופן כזה, Google רשאית להסיר אותו מהתוכנית.
3.5 הסרת התוכנית. בנוסף לכל התנאים הקשורים להסרה מהתוכנית המפורטת במסמך זה, Google רשאית להסיר משתתף מהתוכנית אם ל-Google יש יסוד סביר להאמין שהמשתתף ניסה לפגוע בפעולה החוקית של התוכנית, כולל:
(א) הצגת פרטי זכאות שקריים במהלך ההרשמה;
(ב) הפרה או סירוב לציית לכללי התוכנית האלה.
(ג) איום או הטרדה של Google או משתתפים אחרים, כולל העובדים והנציגים של הארגונים.
(ד) פגיעה או הפרעה לניהול התוכנית או ליכולת של משתתפים אחרים להשתתף בתוכנית;
(ה) שליחת תוכן אם הוא:
(i) אינו מקורי;
(ii) מפר את הזכויות של צד שלישי;
(3) תוכן בוטה, מגונה, פורנוגרפי, גזעני, סקסיסטי או בלתי הולם בדרך אחרת, או
(4) מפר את הדין החל.
(ו) אם משתתף יוסר מהתוכנית מסיבה כלשהי:
(i) המשתתף לא יהיה זכאי יותר לקבל מענקים מ-Google;
(ii) Google רשאית למחוק את פרופיל המשתתף ונתונים אחרים מאתר התוכנית; וכן
(3) ייתכן שהמשתתף לא יוכל להשתתף בתוכניות עתידיות שיופעלו על ידי Google בקוד פתוח.
4. ארגונים.
4.1 זכאות. כדי להשתתף בתוכנית, הארגון חייב:
(א) להפעיל פרויקט תוכנה פעיל ופעיל של קוד פתוח;
(ב) כבר ייצר ופרסם תוכנות במסגרת רישיון מאושר של יוזמת קוד פתוח (OSI);
(ג) לא להיות סוכנות ממשלתית או לפעול מטעם גוף ממשלתי או רשות ממשלתית מעין מימון ציבורי;
(ד) לא להתגורר במדינה בארצות הברית שהוטלו עליה אמברגו, או להיות אסורים מסיבה אחרת על פי תוכניות רלוונטיות של בקרות ייצוא וסנקציות; וכן
(ה) אם הארגון הוא אדם פרטי,
(1) לא להיות תושב/ת במדינה שארה"ב מטילה עליה אמברגו;
(2) לא לגור במדינה בארצות הברית שהוטלו עליה אמברגו, או שאסור לגור בה באופן אחר בכפוף לתוכניות רלוונטיות של בקרת ייצוא וסנקציות; וכן
(3) להיות בגיל 18 (18) לפחות במועד ההרשמה לתוכנית.
4.2 איך מגישים בקשה. ארגונים שרוצים להגיש בקשה להתקבל לתוכנית חייבים:
(א) לאשר את תנאי ההסכם עם המשתתף בארגון, וכן
(ב) להגיש בקשה לארגון.
4.3 יישום הארגון.
(א) אדמין ארגוני צריך להגיש את הבקשה של הארגון דרך אתר התוכנית, במהלך תקופת הבקשה שמתוארת בציר הזמן של התוכנית.
(ב) כל ארגון רשאי להגיש בקשה אחת (1) לארגון.
4.4 קבלה.
(א) Google רשאית לקבל או לדחות כל ארגון לפי שיקול דעתה הבלעדי.
(ב) Google תודיע על הארגונים שהתקבלו לתוכנית באתר התוכנית.
4.5 תחומי אחריות.
(א) כל ארגון שיתקבל יבצע את כל השלבים הנוספים הנדרשים כדי שהארגון יוכל להשתתף בתוכנית, כולל:
(i) לספק דף הצעה לפרויקט;
(ii) קביעת הקריטריונים לפרויקט הארגון, בתנאי שאסור לארגון להפלות על בסיס גיל, גזע, דת, צבע, דת, מין, נטייה מינית, לאום, מוגבלות, מצב משפחתי או שירות צבאי, או כל בסיס אחר שאסור על פי הדין החל; וכן
(3) הקצאה של אדם אחד או יותר, לפי הדין החל, אל:
(א) תפקיד של 'האדמינים הארגוניים':
(ב) אם יש ל-Google יסוד סביר להאמין שארגון מסוים לא עמד בהתחייבויות שלעיל, Google רשאית להסיר את הארגון הזה מהתוכנית.
(ג) כל ארגון אחראי על מנהלי המערכת בארגון שלו. אם תהיה ל-Google יסוד סביר להאמין שמנהל ארגוני לא עמד באחת מהמחויבויות המפורטות בסעיפים 5.3(א) או 6.3(א) שלמטה, לפי הדין החל, Google לא תידרש לשלם מענקים לארגון.
5. אדמינים ארגוניים.
5.1 תפקיד.
(א) לכל ארגון צריכים להיות לפחות שני (2) מנהלי מערכת ארגוניים.
(ב) כל מנהלי המערכת בארגון חייבים לאשר את תנאי הסכם המשתתפים.
(ג) מנהל ארגוני בעל סמכות משפטית מלאה לחייב את הארגון חייב לרשום את הארגון לתוכנית ולאשר את תנאי ההסכם של משתתף בארגון בשם הארגון.
5.2 זכאות.
(א) דרישות. כדי להשתתף בתוכנית, מנהלי מערכת ארגוניים חייבים:
(i) להיות בגיל 18 (18) ומעלה במועד ההרשמה לתוכנית; וכן
(2) להיות תורמים לפרויקט קוד פתוח פעיל ופעיל שמופעל על ידי הארגון.
(ב) אנשים פרטיים שאינם זכאים. מנהלי מערכת ארגוניים לא יכולים להשתתף בתוכנית אם הם:
(1) תושב/ת מדינה שארה"ב מטילה עליה אמברגו;
(2) תושב קבע במדינה שארה"ב מטילה עליה אמברגו; או
(3) אסור בצורה אחרת על ידי בקרות ייצוא וסנקציות רלוונטיות.
5.3 תחומי אחריות.
(א) מנהלי המערכת בארגון של ארגון שניתן להשתמש בו:
(i) לשמש כאנשי הקשר העיקריים בין Google לארגון, ולהשיב לכל פנייה מ-Google תוך שבעים ושתיים (72) שעות;
(ii) להשגיח על ההתקדמות הכוללת של הארגון והפרויקט לאורך התוכנית;
(3) לבצע משימות ניהוליות בנוגע לתוכנית עבור הארגון, כולל השלמת תהליך הגשת הבקשה לקבלת כספים דרך Open Collective, מענה לסקרים ממנהלי תוכנית Google, הפקת דף ההצעה לפרויקט, דוח הפרויקט הסופי והמקרה לדוגמה והשלמת דוחות מעקב.
(ב) אם יש ל-Google יסוד סביר להאמין שמנהל מערכת ארגוני לא עמד באחת מהמחויבויות המפורטות למעלה, Google רשאית לדרוש מהארגון להעסיק מנהל ארגוני חלופי.
6. השתתפות בתוכנית.
6.1 הערכות.
(א) טופס. ההערכות חייבות להיות בצורת תשובות לשאלות ש-Google סיפקה.
(ב) תאריכי יעד. על הארגונים לשלוח הערכות דרך אתר התוכנית עד המועדים האחרונים שנקבעו בלוח הזמנים של התוכנית. ההערכות מתבצעות על בסיס חודשי.
(ג) נראות.
(א) הערכות שמוגשות על ידי ארגון יהיו גלויות רק לאדמינים של התוכנית.
(ב) על אף כל האמור בסתירה לכך בסעיף המשנה (ט) לעיל:
(א) Google רשאית לספק את ההערכות לעובדי Google אחרים, לצדדים שלישיים או לארגון, במקרים הרלוונטיים:
(1) לאחר הסכמה מראש ובכתב של הארגון, לפי הדין החל; או
(2) אם Google תקבע שפעולה כזו נדרשת לניהול התוכנית (למשל, כאשר מנהלי התוכנית זקוקים לעזרה מעובדי Google אחרים כדי לבדוק בקשות שנשלחו לגבי פרויקטים, או כאשר המשוב עשוי להיות חיוני לבוררות עם הארגון בנוגע לתשלום או לאי-תשלום של מענק).
(ב) Google רשאית להשתמש בהערכות באופן פנימי כדי לשפר את העונה של Docs.
(ד) חומרים סופיים לפרויקט. על הארגונים לשלוח את החומרים הסופיים של הפרויקט דרך אתר התוכנית עד למועד האחרון להערכה הסופית. אם ארגון לא יעשה זאת, הארגון ייחשב כמי שקיבל ציון נכשל בהערכה הסופית.
6.2 תשלום.
(א) מענקים יועברו באופן הבא:
(i) החל מ-10 ביוני 2021, יועברו 40% מסך המענק הכולל לארגונים שעומדים בקריטריונים הבאים:
(א) דף פרויקט שפורסם באתר הארגון, המפרט את הפרויקט ואם רלוונטי, דף שייחשב כמתאים לעבודה על הפרויקט;
(ב) חשבון Open Collective פעיל.
(ii) 60% מהסכום הכולל של המענק יועברו לארגונים לאחר השלמת הגשת הפרויקט. מועד התשלום הסופי הוא 14 בדצמבר 2021.
(ב) מענקים. בכפוף לסעיף משנה (ג) שבהמשך, ארגונים יכולים לקבל מענקים מ-Google באופן הבא:
(1) ארגונים. כדי לקבל תשלום, על הארגונים לעמוד בכל הקריטריונים למענק עד 21 בדצמבר 2021. Google לא נדרשת לשלם את הסכומים הנדרשים אחרי התאריך הזה.
(א) כדי לקבל תשלום, על הארגונים להירשם אצל הספק של Google, Open Collective, עד 12 במאי 2021.
(ב) על הארגונים למלא את טופסי המס הרלוונטיים עד 21 בדצמבר 2021 או שמאבדים את כל הכספים שלהם.
(ii) Google לא נדרשת לשלם מענקים לאף ארגון שמפר תקנות או חוקים רלוונטיים, כולל תקנות בנושא הלבנת כספים.
(ג) מסמכי מס. חובה לשלוח מסמכים שקשורים למס על ידי לארגונים. ארגונים ששולחים מסמכים הקשורים למס לאחר התאריכים שצוינו למעלה ייפסלו ולא יוכלו לקבל מענקים. אם יוגשו מסמכים שקשורים למס אחרי התאריכים האלה, Google לא נדרשת להעביר תשלומים.
(2) ארגונים. על הארגונים לשלוח מסמכים הקשורים למס כחלק מהרישום שלהם ב-Open Collective.
6.3 התוצאות הסופיות. Google תודיע על התוצאות הסופיות באתר התוכנית.
7. כתב ויתור. השימוש של המשתתפים באתר התוכנית וההשתתפות בה בתוכנית הוא על אחריותו הבלעדית של כל משתתף. אתר התוכנית מסופק "כפי שהוא" ו "בהתאם לזמינות". Google מסירה כל הצהרה והתחייבויות (מפורשות או משתמעות), כולל כל התחייבות לסחירות והתאמה למטרה מסוימת. Google אינה אחראית לכל פעולה לא מלאה, כושלת או עיכוב של העברת מידע בשל האינטרנט, כולל הפרעה או עיכובים שנגרמו עקב תקלה בציוד או בתוכנה או בעיות טכניות אחרות.
8. פריטים לקידום מכירות. Google עשויה לספק למשתתפים פריטי קידום מכירות לפי שיקול דעתה הבלעדי. Google לא מתחייבת לקבל את הפריטים שבמבצע לאף משתתף.
9. תרגומים. במקרה של אי-התאמה בין הגרסה האנגלית של כללי התוכנית לבין הגרסה המתורגמת, תינתן עדיפות לגרסה האנגלית.