Zasady programu Sezon Dokumentów Google 2024

Warunki zostały ostatnio zmodyfikowane 17 stycznia 2023 r.

Sezon Dokumentów Google 2024 („Program”) jest sponsorowany przez Google LLC („Google”) – spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością w Delaware, której siedziba główna znajduje się pod adresem 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA.

  1. 1. Definicje.
    1. 1.1. „Data akceptacji” oznacza datę ogłoszenia zaakceptowanych Propozycje Projektów na Stronie internetowej Programu, która została podana na osi czasu Programu.
    2. 1.2 „Case Study” to dokument wyjaśniający wpływ Projektu.
    3. 1.3 „Raport końcowy” oznacza ostateczną wersję dokumentacji oraz wszelkich powiązanych kodów, obrazów i innych materiałów związanych z Projektem.
    4. 1.4 „Ostateczne wyniki” to lista organizacji, które spełniają wszystkie kryteria grantów.
    5. 1.5 Raport końcowy to ankiety i dodatkowe informacje podane po zakończeniu programu.
    6. 1.6 „Członkowie” to administratorzy organizacji.
    7. 1.7 „Ocena danych” oznacza sprawdzenie, czy Projekt osiągnął dane o wpływie podane przez uczestników w aplikacji organizacji.
    8. 1.8 „Organizacja” oznacza organizację open source, która rejestruje się w Programie jako organizacja.
    9. 1.9 „Administrator organizacji” oznacza osobę, która rejestruje się w Programie jako administrator organizacji.
    10. 1.10 „Zgłoszenie organizacji” oznacza wniosek przesłany przez Organizację do zatwierdzenia w Programie, w tym uzupełniony profil.
    11. 1.11 „Open Collective” oznacza organizację zewnętrzną, która przyznaje granty pieniężne organizacjom uczestniczącym w Programie.
    12. 1.12 „Umowa uczestnika organizacji” oznacza umowę między Google a Organizacją przedstawioną podczas rejestracji.
    13. 1.13 „Uczestnicy” to organizacje i Administratorzy organizacji.
    14. 1.14 „Administrator programu” oznacza administratorów Programu.
    15. 1.15 „Okres programu” oznacza okres od 15 lutego 2023 r. do 21 listopada 2023 r., do godziny 18:00 czasu UTC.
    16. 1.16 „Harmonogram programu” oznacza harmonogram programu na stronie internetowej programu.
    17. 1.17. „Strona Programu” oznacza stronę Programu dostępną pod adresem https://developers.google.com/season-of-docs.
    18. 1.18 „Projekt” oznacza organizacje, administratorów organizacji, mentorów i autorów treści technicznych.
    19. 1.19 „Projekt propozycji” oznacza projekt dokumentacji typu open source.
    20. 1.20 Strona propozycji projektu oznacza publicznie opublikowaną przez organizację na jej stronie propozycję projektu.
    21. 1.21. „Przesłane projekty” oznaczają dokumentację przesłaną przez Organizację w ramach projektu, w tym raport końcowy, raport podsumowujący, przypadek użycia i ocenę danych.
    22. 1.22. „Pisarz techniczny” oznacza osobę zatrudnioną przez Organizację na stanowisku pisarza technicznego.
    23. 1.23 Wyrazy „w tym” i „w tym między innymi” użyte w niniejszym dokumencie oznaczają „w tym między innymi”.
  2. 2. Prywatność.
    1. 2.1 Google będzie przetwarzać dane osobowe podane podczas rejestracji i w kolejnych wiadomościach w celu administrowania Programem (w tym weryfikacji kwalifikowania się do udziału w Programie, prowadzenia Programu i wysyłania powiadomień dotyczących Programu).
    2. 2.2 Google będzie też wykorzystywać zbiorcze, nie umożliwiające identyfikacji osoby, informacje do celów statystycznych.
    3. 2.3 Google może publikować informacje o udziale Uczestnika w Programie i jego wynikach, w tym ogłoszeń o zaakceptowanych Propozycjach projektów, tekstach zaakceptowanych propozycji Projektów oraz informacjach z Zgłoszeń projektów. Google może wyświetlać Twoje informacje, w tym nazwę organizacji, streszczenie projektu, raport końcowy projektu i studium przypadku, na stronach internetowych prowadzonych przez Google, w tym na blogu Google Open Source (https://opensource.googleblog.com/) i na stronie programu.
    4. 2.4 Dane osobowe podane podczas rejestracji i w kolejnych kontaktach będą również przetwarzane przez zaufanych dostawców usług Google w celu przekazywania dotacji kwalifikującym się Organizacjom na podstawie instrukcji Google i zgodnie z Polityką prywatności Google oraz wszelkimi innymi odpowiednimi środkami ochrony poufności i bezpieczeństwa informacji.
    5. 2.5 Uczestnicy mogą uzyskać dostęp do swoich danych osobowych, aktualizować je, usuwać i ograniczać możliwości ich przetwarzania, pisząc do Google (Dział Open Source Programs Office) na adres podany w wstępie powyżej lub wysyłając e-maila na adres season-of-docs@google.com.

      Szczegółowe informacje o tym, jak postępujemy z danymi w tej usłudze, znajdziesz w Polityce prywatności.

  3. 3. Administrowanie programem.
    1. 3.1 Zmiany w Programie.
      1. (a) Google może zawiesić, anulować lub zmodyfikować strukturę Programu, jeśli problemy techniczne lub wydarzenia pozostające poza jego uzasadnioną kontrolą uniemożliwią lub uczynią prowadzenie Programu zgodnie z niniejszymi Zasadami programu w sposób nieuczciwy.
      2. (b) Google może modyfikować niniejsze Zasady Programu, aby odzwierciedlić zmiany wprowadzone w Programie. Wszelkie zmiany wejdą w życie niezwłocznie po powiadomieniu, które zostanie opublikowane w postaci zaktualizowanych zasad programu na tej stronie. Dalsze uczestnictwo w Programie po przesłaniu takiego powiadomienia będzie oznaczało akceptację takich zmian.
    2. 3.2 Weryfikacja spełnienia kryteriów.
      1. (a) Google zastrzega sobie prawo do weryfikacji uprawnień Uczestnika i do rozstrzygania wszelkich sporów w dowolnym momencie. Uczestnicy muszą dostarczyć Google wszelkie dowody spełnienia wymagań, o które poprosi Google. Odmowa lub nieudostępnienie takich dokumentów w ciągu 2 dni roboczych od wysłania przez Google e-maila z prośbą o ich przedstawienie może skutkować wykluczeniem z Programu.
    3. 3.3. Komunikacja. Wszelkie informacje przesyłane między Google a Uczestnikami, w tym na stronie programu i w komunikatach e-mail, będą w języku angielskim.
    4. 3.4 Zachowanie. Uczestnicy muszą zachowywać się w sposób profesjonalny i uprzejmy podczas interakcji z innymi Uczestnikami i Administratorami Programu. Jeśli Uczestnik nie zastosuje takiego zachowania, Google może usunąć go z Programu.
    5. 3.5 Usuwanie programu. Oprócz wszelkich warunków dotyczących usunięcia z Programu określonych w niniejszym dokumencie Google może usunąć Uczestnika z Programu, jeśli ma uzasadnione powody, aby sądzić, że Uczestnik próbował naruszyć legalne działanie Programu, w tym:
      1. (a) podanie nieprawdziwych informacji podczas rejestracji;
      2. (b) naruszenia lub odmowy przestrzegania niniejszych zasad programu;
      3. (c) grożenie Google lub innym Uczestnikom, w tym pracownikom i przedstawicielom Organizacji;
      4. (d) podrabianie lub zakłócanie administracji Programu lub możliwości udziału innych Uczestników w Programie;
      5. (e) przesyłać treści, które:
        1. (i) nie są oryginalne;
        2. (ii) narusza prawa osoby trzeciej;
        3. (iii) są nieprzyzwoite, obsceniczne, pornograficzne, rasistowskie, seksistowskie lub w inny sposób nieodpowiednie do Programu; lub
        4. (iv) narusza obowiązujące przepisy.
      6. (f) Jeśli Uczestnik zostanie usunięty z Programu z dowolnego powodu:
        1. (i) Uczestnik nie będzie już kwalifikować się do otrzymywania dotacji od Google;
        2. (ii) Google może usunąć profil Uczestnika i inne dane ze Strony Programu; oraz
        3. (iii) Uczestnik może zostać wykluczony z udziału w przyszłych programach prowadzonych przez Google Open Source.
  4. 4. Organizacje.
    1. 4.1 Kryteria kwalifikacji. Aby wziąć udział w Programie, organizacja musi:
      1. (a) prowadzić aktywny i skuteczny projekt oprogramowania open source;
      2. (b) posiadają oprogramowanie wyprodukowane i opublikowane na licencji zatwierdzonej przez Open Source Initiative (OSI);
      3. (c) nie być instytucją państwową ani nie działać w imieniu instytucji państwowej lub quasi-państwowej, która jest finansowana ze środków publicznych;
      4. (d) nie mieć siedziby w kraju objętym embargiem przez Stany Zjednoczone ani nie podlegać zakazowi zgodnie z obowiązującą kontrolą eksportu i programami sankcyjnymi;
      5. (e) jeśli organizacja jest osobą fizyczną:
        1. (i) nie być rezydentem kraju objętego embargiem Stanów Zjednoczonych;
        2. (ii) nie mieszkać w kraju objętym embargiem Stanów Zjednoczonych ani w inny sposób zabroniony przez obowiązujące mechanizmy kontroli eksportu i programów sankcji;
        3. (iii) w momencie rejestracji w Programie mieć ukończone 18 lat.
    2. 4.2 Jak przesłać zgłoszenie Organizacje, które chcą się zgłosić do programu, muszą:
      1. (a) zaakceptować warunki Umowy organizacji uczestniczącej w programie,
      2. (b) przesłać zgłoszenie organizacji.
    3. 4.3 Aplikacja organizacji.
      1. (a) Zgłoszenie organizacji musi zostać przesłane przez administratora organizacji za pośrednictwem strony programu w okresie zgłoszeń opisanym w harmonogramie programu.
      2. (b) Każda organizacja może przesłać jedno (1) zgłoszenie organizacji.
    4. 4.4 Akceptacja.
      1. (a) Google może przyjąć lub odrzucić Organizację według własnego uznania.
      2. (b) Google ogłosi organizacje zakwalifikowane do udziału w Programie na stronie Programu.
    5. 4.5 Obowiązki.
      1. (a) Każda zaakceptowana Organizacja wykona wszystkie dodatkowe czynności wymagane do uczestnictwa w Programie, w tym:
        1. (i) udostępnienie strony z propozycją projektu;
        2. (ii) określanie kryteriów projektu organizacji, pod warunkiem że Organizacja nie może dyskryminować osób ze względu na wiek, rasę, wyznanie, kolor skóry, religię, płeć, orientację seksualną, pochodzenie, niepełnosprawność, status małżeński lub weterana ani żadne inne podstawy zabronione przez obowiązujące prawo;
        3. (iii) przypisania co najmniej 1 osoby do:
          1. (A) pełnić funkcję administratora organizacji;
      2. (b) Jeśli Google uzna, że Organizacja nie wywiązuje się z wymienionych powyżej obowiązków, może usunąć tę Organizację z Programu.
      3. (c) Każda organizacja jest odpowiedzialna za swoich administratorów. Jeśli Google uzna, że Administrator organizacji nie wywiązał się z żadnego z obowiązków określonych w artykule 5.3(a) lub 6.3(a) poniżej, Google nie będzie zobowiązane do wypłaty grantów Organizacji.
  5. 5. Administratorzy organizacji.
    1. 5.1 Rola.
      1. (a) Każda organizacja musi mieć co najmniej 2 (2) administratorów organizacji.
      2. (b) Wszyscy administratorzy organizacji muszą zaakceptować warunki Umowy uczestnika.
      3. (c) Administrator organizacji, który ma pełne uprawnienia prawne do reprezentowania organizacji, musi zarejestrować organizację w Programie i zaakceptować warunki Umowy uczestnika organizacji w imieniu tej organizacji.
    2. 5.2 Kryteria kwalifikacji.
      1. (a) Wymagania. Aby wziąć udział w Programie, Administrator organizacji musi:
        1. (i) mieć ukończone 18 lat w momencie rejestracji w Programie;
        2. (ii) być współtwórcą aktywnego i realnego projektu open source prowadzonego przez Organizację oraz
      2. (b) Niekwalifikujące się osoby fizyczne. Administrator organizacji nie może brać udziału w Programie, jeśli:
        1. (i) być rezydentem kraju objętego embargiem Stanów Zjednoczonych;
        2. (ii) być faktycznym mieszkańcem kraju objętego embargiem przez Stany Zjednoczone;
        3. (iii) podlegać zakazowi uczestnictwa w Programie na mocy obowiązujących przepisów eksportowych i programów sankcji;
    3. 5.3 Obowiązki.
      1. (a) Administratorzy organizacji zaakceptowanej organizacji:
        1. (i) będą pełnić rolę głównego punktu kontaktowego między Google a Organizacją oraz odpowiadać na wszelkie zapytania Google w ciągu 72 godzin;
        2. (ii) nadzorować ogólny postęp organizacji i projektu w ramach programu;
        3. (iii) wykonywać zadania administracyjne dotyczące Programu na rzecz Organizacji, w tym wypełniać proces składania wniosku o otrzymanie środków przez Open Collective; odpowiadać na ankiety od Administratorów Programu Google; przygotowywać stronę projektu, końcowy raport z projektu i studium przypadku; wypełniać raporty kontrolne.
      2. (b) Jeśli Google uzna, że Administrator Organizacji nie wywiązuje się z żadnego z powyższych obowiązków, może poprosić Organizację o wyznaczenie nowego Administratora Organizacji.
  6. 6. Udział w programie.
    1. 6.1 Oceny.
      1. (a) Formularz. Oceny muszą mieć formę odpowiedzi na pytania przesłane przez Google.
      2. (b) Terminy. Organizacje muszą przesłać oceny za pomocą strony internetowej programu przed terminami określonymi w harmonogramie programu. Oceny są wystawiane co miesiąc.
      3. (c) Widoczność.
        1. (i) Oceny przesłane przez Organizację będą widoczne tylko dla Administratorów Programu.
        2. (ii) Niezależnie od postanowień podpunktu (i) powyżej:
          1. (A) Google może udostępnić Oceny innym pracownikom Google, osobom trzecim lub Organizacji w odpowiednich przypadkach:
            1. (1) z uprzednią pisemną zgodą Organizacji;
            2. (2) jeśli Google uzna takie działanie za konieczne do administrowania Programem (np. gdy Administratorzy Programu potrzebują pomocy innych pracowników Google w sprawdzaniu przesłanych projektów lub gdy opinia może być niezbędna do rozstrzygania sporu z Organizacją dotyczącym płatności lub braku płatności w ramach dotacji).
          2. (B) Google może wykorzystywać Oceny wewnętrznie, aby ulepszać Google Season of Docs.
      4. (d) Materiały projektu w wersji końcowej. Organizacje muszą przesłać materiały projektu końcowego za pośrednictwem strony programu przed terminem oceny końcowej. Jeśli organizacja tego nie zrobi, zostanie uznana za organizację, która otrzymała ocenę niedostateczną w końcowej ocenie.
    2. 6.2 Płatność.
      1. (a) Dotacje będą wypłacane w ten sposób:
        1. (i) 40% łącznej kwoty grantu zostanie wypłacone od 7 czerwca 2023 r. organizacjom, które spełniają te kryteria:
          1. (A) opublikowana strona projektu na stronie internetowej organizacji, na której przedstawiono projekt oraz, w stosownych przypadkach, sposób zgłoszenia się do pracy nad projektem;
          2. (B) Aktywne konto Open Collective.
        2. (ii) 60% łącznej kwoty grantu zostanie wypłacone Organizacjom po zakończeniu przesyłania zgłoszenia projektu. Ostateczna data wypłaty to 5 grudnia 2023 r.
      2. (b) Granty. Z zastrzeżeniem postanowień podpunktu (c) poniżej organizacje mogą otrzymywać od Google dotacje w ten sposób:
        1. (i) Organizacje. Aby otrzymać płatność, organizacje muszą spełnić wszystkie kryteria programu do 15 grudnia 2023 r.. Google nie jest zobowiązany do zapłaty kwoty żądanej po tej dacie.
          1. (A) Aby otrzymać płatność, organizacje muszą zarejestrować się u dostawcy Google, Open Collective, do 3 maja 2023 r. do godz. 18:00 czasu UTC.
          2. (B) Organizacje muszą wypełnić odpowiednie formularze podatkowe do 15 grudnia 2023 r., w przeciwnym razie stracą wszystkie środki.
        2. (ii) Google nie ma obowiązku przekazywania żadnych grantów żadnej Organizacji, która narusza jakiekolwiek obowiązujące przepisy prawa lub regulacje, w tym przepisy dotyczące prania pieniędzy.
      3. (c) Dokumentacja podatkowa. Dokumenty związane z podatkami musi przesłać organizacja. Organizacje, które prześlą dokumentację podatkową po powyższych terminach, nie będą mogły otrzymać żadnych grantów. Jeśli dokumentacja podatkowa zostanie przesłana po tych datach, Google nie będzie zobowiązana do wypłaty żadnych środków.
        1. (i) Organizacje. W ramach rejestracji w Open Collective organizacje muszą przesłać dokumentację podatkową.
      4. 6.3 Wyniki końcowe. Google ogłosi Ostateczne wyniki na stronie programu.
      5. 7. Wyłączenie odpowiedzialności UCZESTNICY KORZYSTAJĄ Z STRONY PROGRAMU I BIERĄ UDZIAŁ W PROGRAMIE NA WŁASNE RYZYKO. STRONA PROGRAMU JEST DOSTARCZONA W STANIE „TAKIM, W JAKIM SĄ” I „W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI”. GOOGLE WYŁĄCZA WSZELKIE OŚWIADCZENIA I GWARANCJE (WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE), W TYM WSZELKIE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. GOOGLE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEKOMPLETNE, NIEPOWODZONE LUB OPÓŹNIONE PRZESŁANIE INFORMACJI Z POWODU INTERNETU, W TYM PRZERWANIA LUB OPÓŹNIENIA POWSTAŁE Z POWODU NIEPRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA SPRZĘTU LUB OPROGRAMOWANIA LUB INNYCH PROBLEMÓW TECHNICZNYCH.
      6. 8. Promotional Items (Produkty promocyjne). Google może według własnego uznania dostarczać Uczestnikom przedmioty promocyjne. Google nie gwarantuje otrzymania przedmiotu promocyjnego żadnemu Uczestnikowi.
      7. 9. Tłumaczenia. W przypadku rozbieżności między wersją angielską tych zasad programu a tłumaczeniem obowiązuje wersja angielska.