2014 年 4 月 1 日,我们发布了 Blockly 的克林贡语翻译。克林贡语对于翻译来说是一个不同寻常的选择,在本文中,我们想提供一些背景信息,说明如何翻译查询的原因和原因,以及您可以如何提供帮助。
原因何在?
Blockly 已被翻译成 40 多种语言,包括 RTL 语言,例如阿拉伯语和希伯来语。我们认为,在过渡到传统的英语编程语言之前,初级程序员必须能够学习他们自己的语言的基础知识。
克林贡语是一种真实的语言,从所有意义上来说都是如此。它不只是为了电影而组合的一堆编造的词汇。而是语言学家在几十年来克林贡语的语法复杂而独特
考虑字词顺序。英语遵循 Subject-Verb-Object 顺序(“The cats the foods.”)。匈牙利语遵循物主动词顺序(“猫咪吃的食物”)。希伯来语遵循动词-Subject-Object 顺序(“Eats the cat the food.”)。克林贡语是最怪诞的,它采用“宾语-主题”的顺序(“食物吃猫...”)。支持克林贡语是对 Blockly 灵活性的最终测试。需要对块输入进行重新排序,需要添加后缀组,需要重新思考复数规则。在翻译成克林贡语的过程中进行的基础架构改进有助于我们支持所有语言。
是哪一家?
精通克林贡语的 Google 员工人数远超预期(我们正在招聘)。Google 的克林贡语团队制定了一套术语样式指南,以便不同的应用使用一致的词汇。
我们始终乐意有志愿者积极贡献新的翻译或更正内容 - 无论是针对克林贡语还是其他语言。
如何实现?
Blockly 的大部分翻译都是由志愿者使用 Translatewiki 完成的。遗憾的是,克林贡语不在他们的语言矩阵中。因此,克林贡语贡献者需要手动编辑以下两个文件:
msg/json/tlh.json 和 demos/code/msg/tlh.js
请查看每个目录中的 en
文件,了解英语短语(包括尚未翻译为克林贡语的短语)。我们主动不需要翻译提示消息或帮助网址,因为它们为克林贡语新用户提供实用的上下文。
所有词组都必须手动翻译。Bing Translate 会生成 "Library" -> "be'nI''a'wI', Datu'"
等翻译,这实际上表示 "discover my big sister"
。显然,在克林贡语环境下使用以下短语是不明智的。