Pada 1 April 2014, kami merilis terjemahan Blockly dalam bahasa Klingon. Klingon adalah pilihan yang tidak biasa untuk terjemahan, dan di halaman ini kami ingin memberikan beberapa konteks tentang bagaimana dan mengapa, serta cara Anda dapat membantu.
Mengapa demikian?
Blockly telah diterjemahkan ke dalam lebih dari 40 bahasa, termasuk bahasa RTL seperti Arab dan Ibrani. Kami merasa bahwa pemrogram pemula harus dapat mempelajari dasar-dasar pemrograman dalam bahasa mereka sendiri, sebelum bertransisi ke bahasa pemrograman konvensional berbasis bahasa Inggris.
Klingon adalah bahasa yang nyata dalam setiap arti kata. Dialog bukan sekadar kumpulan kata-kata buatan yang digabungkan untuk sebuah film. Sebaliknya, bahasa ini telah dibuat oleh ahli bahasa selama beberapa dekade. Bahasa Klingon memiliki tata bahasa rumit yang benar-benar unik.
Pertimbangkan urutan kata. Bahasa Inggris mengikuti urutan Subjek-Kata Kerja-Objek ("Kucing makan makanan"). Bahasa Hungaria mengikuti urutan Objek-Subjek-Kata Kerja ("Makanan yang dimakan kucing"). Ibrani mengikuti urutan Kata Kerja-Subjek-Objek ("Makan kucing makanan"). Klingon adalah yang paling aneh, dengan urutan Objek-Kata Kerja-Subjek ("Makanan memakan kucing"). Mendukung Klingon adalah ujian akhir dari fleksibilitas Blockly. Input blok perlu diurutkan ulang, grup akhiran perlu ditambahkan, dan aturan untuk bentuk jamak perlu dipikirkan kembali. Peningkatan infrastruktur yang dilakukan selama proses penerjemahan ke Klingon membantu kami mendukung semua bahasa.
Siapa?
Jumlah karyawan Google yang fasih berbahasa Klingon lebih banyak daripada yang diperkirakan (dan kami sedang merekrut). Grup bahasa Klingon Google mempertahankan panduan gaya untuk terminologi sehingga berbagai aplikasi menggunakan kosakata yang konsisten.
Kami selalu senang jika ada sukarelawan yang ingin berkontribusi dengan memberikan terjemahan atau koreksi baru -- baik untuk bahasa Klingon, maupun bahasa lainnya.
Bagaimana caranya?
Sebagian besar terjemahan Blockly dilakukan oleh sukarelawan menggunakan Translatewiki. Sayangnya, Klingon tidak ada dalam matriks bahasa mereka. Akibatnya, kontributor Klingon perlu mengedit dua file secara manual:
msg/json/tlh.json dan demos/code/msg/tlh.js
Lihat file en
di setiap direktori untuk frasa bahasa Inggris (termasuk
frasa yang belum diterjemahkan ke Klingon).
Kami tidak ingin pesan tooltip atau URL bantuan diterjemahkan karena
menawarkan konteks yang berguna bagi pengguna baru Klingon.
Semua frasa harus diterjemahkan secara manual. Bing Terjemahan menghasilkan terjemahan
seperti "Library" -> "be'nI''a'wI', Datu'"
yang sebenarnya berarti
"discover my big sister"
.
Jelas ini adalah frasa yang tidak disarankan untuk digunakan di lingkungan Klingon.