1 kwietnia 2014 r. udostępniliśmy tłumaczenie Blockly na język klingoński. Klingon to nietypowy wybór języka do tłumaczenia, dlatego na tej stronie chcemy wyjaśnić, jak i dlaczego to zrobiliśmy oraz jak możesz nam pomóc.
Dlaczego?
Blockly został przetłumaczony na ponad 40 języków, w tym na języki z zapisywaniem od prawej do lewej, takie jak arabski i hebrajski. Uważamy, że ważne jest, aby początkujący programiści mogli nauczyć się podstaw programowania w swoim języku, zanim przejdą na konwencjonalne języki programowania oparte na angielskim.
Klingon to prawdziwy język we wszystkich aspektach. Nie jest to po prostu zbiór wymyślonych słów zebranych razem na potrzeby filmu. Został on opracowany przez językoznawców na przestrzeni kilkudziesięciu lat. Język klingonów ma skomplikowaną gramatykę, która jest zupełnie wyjątkowa.
Zastanów się nad kolejnością słów. Język angielski stosuje kolejność podmiot-orzeczenie-dopełnienie (np. „Kot je jedzenie”). W języku węgierskim kolejność słów to: rzeczownik, podmiot, czasownik („Kot je jedzenie”). W języku hebrajskim kolejność jest następująca: czasownik, podmiot, dopełnienie (np. „kot je jedzenie”). Język klingonów jest najbardziej dziwaczny, ponieważ w nim kolejność jest następująca: rzeczownik-czasownik-podmiot („Jedzenie zjada kota”). Obsługa języka klingońskiego to ostateczny test elastyczności Blockly. Należy zmienić kolejność bloków danych, dodać grupy sufiksów i przemyśleć reguły dotyczące liczby mnogiej. Ulepszenia infrastruktury wprowadzone podczas tłumaczenia na język klingonów pomagają nam obsługiwać wszystkie języki.
Do kogo?
Liczba pracowników Google, którzy biegle posługują się językiem klingońskim, jest większa, niż można by się spodziewać (i nadal prowadzimy rekrutację). Grupa języka klingonów w Google prowadzi przewodnik po stylu dotyczący terminologii, aby różne aplikacje używały spójnego słownictwa.
Zawsze cieszymy się, gdy wolontariusze przesyłają nowe tłumaczenia lub poprawki – zarówno w języku klingońskim, jak i w innych językach.
Jak to zrobić?
Większość tłumaczeń Blockly jest wykonywana przez wolontariuszy za pomocą Translatewiki. Niestety język klingoński nie jest uwzględniony w ich matrycy językowej. W rezultacie autorzy treści w języku klingonów muszą ręcznie edytować 2 pliki:
msg/json/tlh.json i demos/code/msg/tlh.js
Angielskich wyrażeń (w tym tych, które nie zostały jeszcze przetłumaczone na klingoński) szukaj w plikach en
w każdym katalogu.
Nie chcemy, aby wiadomości w tooltipach ani adresy URL pomocy były tłumaczone, ponieważ stanowią one przydatny kontekst dla osób, które dopiero zaczynają naukę języka klingon.
Wszystkie wyrażenia muszą zostać przetłumaczone ręcznie. Tłumacz Bing generuje takie tłumaczenia jak "Library" -> "be'nI''a'wI', Datu'"
, które w rzeczywistości oznacza "discover my big sister"
.
Zdecydowanie nie jest to zalecana fraza w środowisku Klingonów.