קלינגונית

ב-1 באפריל 2014 השקנו תרגום של Blockly לקלינגון. קלינגון היא בחירה חריגה לתרגום, ובדף הזה רצינו לתת הקשר לגבי האופן והסיבה לכך, וגם להסביר איך אתם יכולים לעזור.

סטאק של בלוקים בקלינגונית.

למה?

Blockly תורגם ליותר מ-40 שפות, כולל שפות RTL כמו ערבית ועברית. אנחנו סבורים שחשוב שמתכנתים מתחילים יוכלו ללמוד את העקרונות הבסיסיים של התכנות בשפה שלהם, לפני שהם עוברים לשפות תכנות רגילות שמבוססות על אנגלית.

קלינגון היא שפה אמיתית בכל מובן של המילה. הוא לא רק אוסף של מילים מומצאות שנאספו יחד לצורך סרט. במקום זאת, הוא נוצר על ידי בלשנים במשך עשרות שנים. לשפת הקלינגון יש דקדוק מורכב וייחודי לחלוטין.

כדאי לשקול את סדר המילים. באנגלית, הסדר הוא נושא-פועל-נושא ('החתול אוכל את האוכל'). ההונגרית פועלת לפי הסדר 'עצם-נושא-פועל' ('האוכל שהחתול אוכל'). בעברית, הסדר הוא 'פועל-נושא-נושא' ('החתול אוכל את האוכל'). השפה הקינגונית היא המוזרה ביותר, עם סדר של אובייקט-פועל-נושא ('האוכל אוכל את החתול'). תמיכה בשפה הקלינגונית היא הבדיקה האולטימטיבית לגמישות של Blockly. צריך לשנות את הסדר של קלט הבלוק, להוסיף קבוצות של סיומת ולחשוב מחדש על הכללים לגבי צורות רבות. השיפורים בתשתית שבוצעו במהלך התרגום לקלינגון עוזרים לנו לתמוך בכל השפות.

מי?

מספר העובדים ב-Google שמדברים קלינגון שוטף גדול מכפי שאפשר לצפות (ואנחנו מחפשים אנשים נוספים). קבוצת השפה של Google בקלינגונית שומרת על מדריך סגנון למונחים, כדי שבאפליקציות שונות ייעשה שימוש באותו אוצר מילים.

אנחנו תמיד שמחים כשמתנדבים מצטרפים כדי לתרום תרגומים או תיקונים חדשים – בין אם בשפה קלינגונית ובין אם בשפות אחרות.

איך?

רוב התרגומים של Blockly מתבצעים על ידי מתנדבים באמצעות Translatewiki. לצערנו, שפת קלינגון לא נכללת במטריצה של השפות שלהם. כתוצאה מכך, תורמים של שפה קלינגונית צריכים לערוך שני קבצים באופן ידני:

msg/json/tlh.json ו-demos/code/msg/tlh.js

כדי לראות את הביטויים באנגלית (כולל אלה שעדיין לא תורגמו לקלינגונית), אפשר לעיין בקבצים en בכל ספרייה. אנחנו לא רוצים לתרגם הודעות של כלי עזר או כתובות URL של עזרה, כי הן מספקות הקשר שימושי למתחילים בקלינגונית.

חובה לתרגם את כל הביטויים באופן ידני. מערכת Bing Translate יוצרת תרגומים כמו "Library" -> "be'nI''a'wI', Datu'", שמשמע למעשה "discover my big sister". ברור שזו לא ביטוי מומלץ לשימוש בסביבה של קלינגונים.