2011年12月16日星期五
发表者:
Christopher Semturs
,软件工程师,搜索基础结构部,
Google
瑞士
许多网站都为全球用户提供服务。针对用户使用的不同语言或所处的不同地区,每个网站都有不同的方式为用户提供合适的内容。去年,为了这样的网站能够支持用不同的语言模板呈现相同的内容,我们进行了
详细的分析
。如今,我们将对多语言内容的支持更进一步,提高处理以下两种情形的能力:
- 多地区的网站使用相同的内容。如:澳大利亚、加拿大、美国的英文网页,它们仅仅在价格上有差别。
- 多地区的网站内容完全是翻译过来的,或者不同的语言内容针对不同的地区。如:某一产品的网页有德语、英语和法语三个版本。
明确语言及位置
我们已经加强了对
rel="alternate" hreflang link
元素
的支持,可以处理翻译的或者用于不同地理位置的内容。“
hreflang
”属性能够识别任一国家的语言,或者是相同内容的不同
URL
。通过识别这些供选择的
URL
,我们的目标是能够将这些网页的信息合并起来,为用户搜索提供适当的
URL
。这些供选择的
URL
可以在同一网站,也可以在另一个域名上。
注释内容相似的网页
更新:
为了简化,我们不再建议使用rel=canonical。
Update:
to simplify implementation, we no longer recommend using rel=canonical.
范例
具体解释如何操作,我们来看一些
URL
实例:
- https://www.example.com/—— 网站首页,西班牙语
- https://es-es.example.com/—— 供西班牙用户使用的版本,西班牙语
- https://es-mx.example.com/—— 供墨西哥用户使用的版本,西班牙语
- https://en.example.com/—— 通用英语版本
<link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.example.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="es-ES" href="https://es-es.example.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="es-MX" href="https://es-mx.example.com/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://en.example.com/" />
如果您想指定某一地区的子标签,我们会假定那是您的目标区域。
请记住所有注释网页都是以一对一的
URL
为基础的。请谨慎使用特定的
URL
,而不是首页,因为二者都可以链接到搜索内容。
更多帮助