الثلاثاء 19 أيار (مايو) 2020
في ظل هذه الجائحة العالمية، يعمد مشرفو المواقع الإلكترونية في جميع أنحاء العالم، بدءًا من المسؤولين الحكوميين ووصولاً إلى المؤسسات الصحية، إلى تعديل مواقعهم الإلكترونية باستمرار من خلال إضافة أحدث المعلومات التي تهدف إلى المساعدة في مكافحة انتشار فيروس كورونا المستجد (كوفيد-19) وتوفير إمكانية الوصول إلى الموارد. غالبًا ما يفتقر مشرفو المواقع للوقت أو التمويل اللازمَين لترجمة هذا المحتوى إلى عدة لغات، ما قد يمنع وصول المعلومات القيّمة إلى مجموعة من القرّاء. بالإضافة إلى ذلك، قد يتوفر بعض المحتوى فقط من خلال ملف (مثلاً .pdf أو .doc)، ما يتطلّب خطوات إضافية للترجمة.
لمساعدة مشرفي المواقع هؤلاء في الوصول إلى المزيد من المستخدمين، نعيد إتاحة "مترجم المواقع الإلكترونية من ترجمة Google"، وهي أداة لترجمة محتوى صفحات الويب إلى أكثر من 100 لغة مختلفة. تستخدم هذه الأداة أحدث تقنيات الترجمة الآلية لدينا وهي سهلة الدمج. لبدء استخدام أداة مترجم المواقع الإلكترونية، يمكنك الاشتراك من خلال نموذجنا.
يُرجى العِلم أنّ الاستخدام سيقتصر على المواقع الإلكترونية الحكومية و/أو غير الربحية و/أو غير التجارية (على سبيل المثال، المؤسسات الأكاديمية) التي تركّز على الاستجابة لفيروس كورونا. بالنسبة إلى جميع المواقع الإلكترونية الأخرى، ننصح باستخدام Cloud Translation API من Google.
تقدّم خدمة "ترجمة Google" أيضًا لمالكي المواقع الإلكترونية وقرائها طريقة لترجمة المستندات التي تتم استضافتها على موقع إلكتروني. على سبيل المثال، إذا كنت تحتاج إلى ترجمة ملف PDF هذا إلى الإسبانية، يمكنك الانتقال إلى translate.google.com وإدخال عنوان URL الخاص بالملف في مربع النص، ثم اختيار اللغة الإسبانية كلغة مستهدفة. سينقلك الرابط المعروض في مربّع النص إلى النسخة المترجَمة من ملف PDF. تتوفّر تنسيقات الملفات التالية: doc. أو docx. أو odf. أو pdf. أو ppt. أو pptx. أو ps. أو rtf. أو txt. أو xls. أو xlsx.
وأخيرًا، من المهم ملاحظة أننا نواصل بحثنا عن طرق لتحسين جودة ترجماتنا، إلا أنها قد لا تكون مثالية، لذا يُرجى استخدام أفضل تقدير عند قراءة أي محتوى مترجَم من خلال "ترجمة Google".